Перевод "arsenic" на русский
Произношение arsenic (асник) :
ˈɑːsnɪk
асник транскрипция – 30 результатов перевода
No, it's on the Ganges River.
-It's arsenic.
No doubt about it.
Нет, на реке Ганг.
- Это мышьяк.
Вне всякого сомнения.
Скопировать
Not this kind.
They have arsenic salt.
It would take bags of it to kill all those animals.
Да, но не этого сорта.
У них соль мышьяка.
Потребовались бы мешки этой соли, чтобы убить столько животных.
Скопировать
It would take bags of it to kill all those animals.
No, this is the anhydride, white arsenic.
A few grains would be enough, but normally, nobody has it.
Потребовались бы мешки этой соли, чтобы убить столько животных.
Нет, это ангидрид, белый мышьяк.
Нескольких кристаллов было бы достаточно, но обычно его не используют.
Скопировать
I don't like mankind.
Or I like it in a jar full of arsenic.
Where are you going?
Мне не нравится человечество.
Скорее оно мне нравится, но только в банке с мышьяком.
Куда ты?
Скопировать
I'm a lawyer, I work with delinquent youths,
I promise you I won't put arsenic in your coffee.
But you're completely mistaken.
Я занимаюсь малолетними преступниками.
И я обещаю вам не класть мышьяк в ваш кофе.
Но вы совершенно ошибаетесь.
Скопировать
They died a violent death?
Arsenic poisoning, both of them.
Who did it?
Умерли насильственной смертью?
Да. Отравлены мышьяком.
- Кем отравлены?
Скопировать
All I want... is to go see Otto.
Marie Irgang poisoned her husband with arsenic.
Over two years' time. A little dose every day.
Я хочу навестить Отто.
Мари Ирганг. Отравила мужа мышьяком.
В течение 2-х лет ежедневно по микродозе.
Скопировать
Marry me, or I'll kill myself!
- I bought some arsenic!
- Blackmail?
Женимся или я покончу с собой!
-Я купила мышьяк.
-Шантаж?
Скопировать
That explains it.
Is it arsenic or cyanide that smells like almonds?
I don't know.
Это все объясняет.
Это мышьяк или цианид пахнет как миндаль?
Не знаю.
Скопировать
When?
Arsenic?
It wasn't deliberate. I didn't mean to hurt him.
огда?
Ќапоила змеиным €дом?
я сделала это не специально.
Скопировать
You think I should talk to the niece again?
The symptoms of gastritis are identical to the symptoms of arsenic poisoning.
Dr. Adams. No, no, no. I'm telling you.
Ну что ж, Реджи, это называется "взять с поличным".
Привез с собой парочку праздничных подарков с Дальнего Востока, как я вижу.
Тебе понадобится хороший адвокат-буквоед, чтобы на этот раз спасти свою шкуру, паренек.
Скопировать
Dr. Adams. No, no, no. I'm telling you.
The symptoms of gastritis are identical to the symptoms of arsenic poisoning.
Well, I don't see what's gonna save him.
Тебе понадобится хороший адвокат-буквоед, чтобы на этот раз спасти свою шкуру, паренек.
Сэр, похоже, этот нам знаком.
Да.
Скопировать
You gotta get over here.
"Arsenic, cyanide"-- cyan--arsenic.
Don't say that.
Но не смог найти. Приезжай сюда.
"Мышьяк" – "Цианистый калий"
Не говори так
Скопировать
You implanted into her mind doubts about the fidelity of her husband.
You introduced arsenic into her food, being very careful never to do so while her husband was away.
You were in the house while her husband was preparing the gruel for his wife, and you introduced the fatal dose.
Я прав? В таком случае, думаю, я свободен.
Я думаю, что нет, месье.
Если Вы не убивали месье Ву Линга тогда, может быть, Вы объясните как Ваша жена могла найти вот это в кармане Вашего пиджака?
Скопировать
Like some tea?
I'm sure I could find some arsenic to put in it.
James, you look just the thing.
Хочешь чая?
Уверен, я найду мышьяк, чтобы туда положить.
Джеймс, выглядите, как огурчик.
Скопировать
- Perfect.
- How about a nice cup of arsenic?
- Fine.
- Отлично.
- Как насчет чашечки мышьяка?
- Хорошо.
Скопировать
It grieves me to keep you or any gentleman waiting.
Had you not better arrange with my doctor or have the cook flavor my omelet with arsenic, eh?
What are the odds, gentlemen, that I live to see Mr. Barry hang yet?
Это разрывает мне сердце, заставлять вас ждать.
Может, вам лучше договориться с моим доктором.. ...или дать повару мышьяк, чтобы приправить мой омлет?
Вот будет забавно, если я увижу мистера Барри повешенным
Скопировать
- Yes honey?
- Get the arsenic and come down.
This man has offered you a lot of money for offing me.
Дорогой?
Достань мышьяк и спускайся -..
...тут один господин дает кучу денег за то,..
Скопировать
Just speak up, because any idea that comes into your mind... will be an associated idea.
Allison... when she poisoned her 80-year-old father... with arsenic in his buttermilk.
- There, say anything quickly.
Просто скажи первое, что придёт в голову... это и будет ассоциация.
Наконец, они поймали миссис Эллисон... Когда она отравила 80-илетнего отца... Подсыпав ему мышьяк в кефир.
- Теперь быстро что-нибудь скажи.
Скопировать
I've been prescribed some drops to take.
Fowler's solution, it's arsenic.
You know who I met by chance, up at the abandoned hunting outpost?
Мне прописали капли.
Капли Фаулера, в них есть мышьяк.
Знаешь, кого я случайно встретила в заброшенной охотничьей сторожке?
Скопировать
But that night, when Doctor Pedemay asked me about the day's incidents, I said nothing about what I'd seen at the lunch table.
It wouldn't have been hard to draw the doctor's attention to Bernard's arsenic drops.
But I remained mute.
Но ночью, когда доктор Педмэ стал расспрашивать, что произошло днем, я ничего не сказала о том, что случилось за столом.
А ведь так легко было обратить внимание доктора на капли Бернара с мышьяком.
Но я была нема.
Скопировать
He's roaming at night, wearing woman's stockings.
He puts arsenic in all his medicines.
God only knows what he's capable of.
Он бродит по ночам, одевает женские чулки.
Он добавляет мышьяк во все свои лекарства.
Бог знает, на что он способен.
Скопировать
Then off to a deserted island?
I know a nice arsenic solution.
Go on, tell me off!
А потом - на необитаемый остров?
Смертельный номер.
Ну скажи, скажи мне!
Скопировать
If it ain't the subs, it's the bombs.
If it ain't the bombs, it's this arsenic this guy gives us for grub.
You ought to be charged with murder.
если не подлодки, то бомбы.
если не бомбы, то этот мышьяк, что этот парень дает нам есть.
- Тебя нужно обвинить в убийстве.
Скопировать
Be careful, eh?
That is sulphur of arsenic.
What's wrong?
Осторожно, да?
Это сернистый мышьяк.
Что-то не так?
Скопировать
I fought my own war.
Arsenic was my ally... against an enemy I never saw.
I stayed in the room where I was born... in Rungstedland... and tried to remember the colours of Africa.
Я сражалась на своей войне.
Мышьяк стал моим союзником в борьбе с врагом, которого я никогда не видела.
Я поселилась в комнате, где когда-то родилась в Ронстедланде и старалась вспоминать краски Африки.
Скопировать
Come and lie down.
He died of arsenic poisoning.
There's proof.
подойди и ляг.
Он умер от отравления мышьяком.
Есть доказательства.
Скопировать
I've undressed.
Imagine, being poisoned with arsenic.
Come on now, hurry up.
Я разделась.
Представь, быть отравленным мышьяком.
Давай, шевелись.
Скопировать
The treatment's difficult, but they have a thing called salvarsan.
Arsenic.
And if I'm not cured... then I will be insane, won't I?
Лечение будет трудным,но существует средство под названием салварсан.
Мышьяк.
Я сойду с ума если не вылечусь.
Скопировать
Uh.
An arsenic.
My girl is ill.
- У-у.
Мышьяк. - Ой-ой.
У меня девочка заболела.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов arsenic (асник)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы arsenic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить асник не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
