Перевод "полукровка" на английский

Русский
English
0 / 30
полукровкаhalf-bred half-blooded
Произношение полукровка

полукровка – 30 результатов перевода

Я тебе покажу, как дезертировать.
Термин "полукровка", возможно, и уместен.
Но "компьютеризированный" - нет.
We'll see about you deserting my ship.
The term "half-breed" is somewhat applicable.
But "computerised" is inaccurate.
Скопировать
Включаю.
Мятежник, предатель, компьютеризированный полукровка.
Я тебе покажу, как дезертировать.
Energising.
All right, you mutinous, disloyal, computerised half-breed.
We'll see about you deserting my ship.
Скопировать
После смерти моего настоящего отца.
Он меня называл своей маленькой полукровкой.
Маму он держал про запас.
After my real father died.
He used to call me his "little half- breed".
He kept my mom on the side.
Скопировать
Ты - дерьмо!
Ой, я забыл, ты же мой полукровка-брат.
А как ты думаешь, что у меня еще есть?
You're bullshit.
Oh, no, I almost forgot, you're my long lost half brother, right?
You tell me, what else have I got?
Скопировать
Эй, паршивка, иди сюда...
Давай, полукровка...
Иди сюда, маленькая...
Hey, Mangy, here.
Come on, mongrel.
Come here. Boy...
Скопировать
Забавно, Шарпи.
У нас англичанка для полковника-лягушатника и португалка-полукровка для английского полковника Фартингдейла
Забавно.
Funny thing, Sharpey.
We've got an Englishwoman, for this Froggy colonel here, and a half-breed Portuguese for your English Colonel Farthingdale.
Funny, that.
Скопировать
не важно
≈динственное, в чем она когда-либо была виновна кроме того, что была полукровкой, так это в том, что
ƒикси умол€ла мен€ оставить теб€ в покое, но € сказал ей € чувтвую, что мы все еще можем рассчитывать на теб€
Don't matter.
Only thing she was ever guilty of, other than being born a half-breed, was not sleeping with the right men.
Dixie begged me to let you be, kid, but I told her I had a hunch that, uh, we could still count on you.
Скопировать
Если ты закончил с детьми и святыми братьями, сразись с мужчиной
Я вырву тебе сердце, полукровка
Всегда опасайся неожиданного удара
If you're done with boys and Holy Brothers, fight with a man.
I'll feast on your heart, half-breed.
Always beware the unexpected stroke.
Скопировать
- Ее жизнь станет богаче, интереснее.
- Она полукровка.
- Только не в моем доме.
- She'll live a richer, fuller life.
- She's a half-breed.
- Not in this house.
Скопировать
Они не будут белыми и не будут азиатами.
Они будут полукровками, и их не примет ни одна сторона.
Они будут американцами.
They won't be white and they won't be oriental.
They'll be some kind of half-breed, and they won't be accepted by either side.
They'll be American.
Скопировать
Его вы так и не поймали.
Нет, мы так и не поймали этого полукровку.
Синей Утки больше нет в округе.
You never got him.
No, we never got that half-breed.
Blue Duck ain't around here nowhere.
Скопировать
- Что это?
Лаосские политики, 2 брата-полукровки и двоюродная сестра
Бич экзаменов по современной истории
What's that?
Laotian politicians 2 halfbrothers and a cousin.
The scourge of contemporay histoy exams.
Скопировать
Но он и не простак.
Этакий полукровка.
И в какую сторону он дернется, когда мы его прижмем?
But he's not straight either.
He's a half-breed.
So which way will he jump when we hit him?
Скопировать
- Открой дверь.
Заткнись проклятая полукровка.
Почему ты не в лагере?
- Open the door.
Shut up your bloody mongrel.
Why aren't you at the camp?
Скопировать
Словно не хотела, чтобы ты существовал.
Я не хотела быть полукровкой.
Я хотела быть просто твоей дочерью.
As if I didn't want you to exist.
I didn't want to be your bastard.
I would have liked just to be your daughter.
Скопировать
Дядя.
Тебя можно принять за полукровку.
Не совсем так. Я только на восьмую чероки, а в остальном англичанин.
Uncle Aaron.
A fella could mistake you for a half-breed.
Not quite, I'm an eighth Cherokee and the rest Welsh and English.
Скопировать
Сколько с меня.
– Продавец-полукровка.
– Счет. – А я был "зеленым" полицейским.
Bartender, what do I owe you?
That half-breed done it, of course. We all knew that.
But I was just a rookie cop.
Скопировать
Не сравнивайте ее с госпожой.
- Граф не был полукровкой.
- Что вы имеете в виду?
You can't compare her to Madame.
- The count wasn't a yid.
- Meaning what?
Скопировать
Я хочу деньги сейчас, и на следующей неделе, и потом ещё!
Шантажировать меня вздумал, полукровка!
Боже, остановитесь!
I want my money now, and some more next week, ¡...and some more after that!
Why you blackmailing, half-breed.
My God, don't do that! Uh!
Скопировать
Именно об этом я и хотел с тобой поговорить.
Я видел, как ты строил глазки этой полукровке! Слушай, ты что, с ума сошел?
Я не понимаю тебя, папа.
That's what I wanted to talk to you about.
I've been watching you... making calf's eyes at that half-breed.
I don't understand you, pa.
Скопировать
Πравда, к итальянской примешалось еще несколько кровей.
Значит, полукровка.
В Германии мы бы не позволили себе связь с такой женщиной.
With a few other races mixed in.
Not bad.
Naturally, at home, we cannot have that.
Скопировать
И временам не под силу ни изменить это бесстрастное лицо, ни придать забвению легенду о юных пылких влюблённых, которые нашли свой рай и свой ад в тени этого валуна.
пустыне, выходят те, в чьих жилах течёт индейская кровь, те, что всё ещё вспоминают Пёрл Чавес, девушку-полукровку
Легенда гласит:
Time cannot change its impassive face... nor dim the legend of the wild young lovers... who found heaven and hell in the shadows of the rock.
For when the sun is low... and the cold wind blows across the desert... there are those of Indian blood... who still speak of Pearl Chavez... the half-breed girl from down along the border... and of the laughing outlaw... with whom she here kept a final rendezvous... never to be seen again.
And this is what the legend says...
Скопировать
Тебя это совсем не волнует?
Особенно такая вздорная полукровка, как ты.
Хорошо.
But don't you care?
No woman can tie onto me like that... least of all a bobtail little half-breed like you.
All righty.
Скопировать
Занятно.
Этот парень - полукровка.
Рэй, я позабочусь о нём.
Well.
This man is a dampiel.
Ray, I will take care of him.
Скопировать
Графиня...
Полукровка?
Я впервые встречаю такого.
Countess...
A dampiel?
This is the first time I've met one.
Скопировать
Заткнись!
Ты, полукровка, думаешь, что сможешь победить меня?
!
Shut up!
You, a dampiel, think you can beat me?
!
Скопировать
Позже я подумаю, как наказать их.
Что... полукровка?
Говоришь, Рамика и Рэй были вынуждены отступить перед ним?
I will think about their punishment later.
What...a Dampiel?
You say Ramica and Ray were forced to retreat by a Dampiel?
Скопировать
Что ж, ты избежал моего мальчика Яга, и твоя рука все еще при тебе.
А ты, похоже, настоящий полукровка.
Мне хочется прямо сейчас продолжить вчерашнюю битву.
Well, you dodged my Jagar boy, and you still have an arm.
You truly are a dampiel.
I want to continue the fight from yesterday, right now.
Скопировать
Обычный человек не протянул бы и пяти и минут.
Он же - полукровка.
Полукровка?
A normal man would have died in five minutes.
But it's no wonder, since he is a dampiel
Dampiel?
Скопировать
Но ничего удивительного. Он же - полукровка.
Полукровка?
!
But it's no wonder, since he is a dampiel
Dampiel?
!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полукровка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полукровка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение