Перевод "to pack" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to pack (те пак) :
tə pˈak

те пак транскрипция – 30 результатов перевода

- Yeah.
Did you remember to pack the Batman that Santa brought you?
I think it's in the kitchen.
- Да.
Ты не забыл взять Бэтмэна, которого Санта тебе принес? .
Он на кухне.
Скопировать
Where's your husband?
Uh, he went home to get some sleep... and to pack his things 'cause he's getting himself a hotel room
I'm sorry.
А где ваш муж?
Ушел домой, чтобы немного поспать... и собрать вещи, потому что снял себе гостиничный номер.
Мне очень жаль.
Скопировать
Behind the portables.
I only eat bugs when I'm really hungry, like when my mom sleeps in and forgets to pack my lunch.
And I don't have much money, and Frankie was offering five bucks, and all I had to do was eat the bugs at exactly 12:15. What do you think
За стенкой для лазания. Пошли!
Я ем насекомых только когда очень голодный, например, если мама спит и не собрала мне обед.
У меня туго с деньгами, а Френки предложил пять баксов всего лишь за поедание насекомых ровно в двенадцать пятнадцать.
Скопировать
Usually people end up dead.
Start to pack.
The money will be there.
Обычно это смертельно.
Начинай собирать вещи.
Деньги будут.
Скопировать
- Have a good night. - Mm-hm.
We leave tomorrow, and you still have a lot to pack.
You're right.
Приятного вечера.
Мы завтра уезжаем, а нам еще многое надо упаковать.
Да, да.
Скопировать
- And everyone's happy.
On the one hand, to prove he's not involved in the poisoning, on the other, to pack the house, and thirdly
No, it doesn't gel.
- И все счастливы.
С одной стороны, чтобы доказать, что он непричастен к отравлению, с другой - для аншлага, с третьей - из-за денег.
Нет, не понятно.
Скопировать
That's what this is about.
I didn't have time to pack it.
- Aren'tyou coming with me? - No.
Вот в чем все дело.
Пэтти, передай это миссис Палмер, я не смогла уложить это до ее отъезда.
Ты не поедешь со мной?
Скопировать
Can you get this to Mrs Palmer?
I didn't have time to pack it.
- Aren'tyou coming?
Передай это миссис Палмер.
Я не смогла уложить до ее отъезда.
- Ты не поедешь со мной?
Скопировать
-Nope. Wow! Super powers!
I'll be able to pack my day with twice as many humdrum activities.
Leela, I think you're missing the big picture.
Ну и ну, супер-силы!
Я смогу сделать больше скучных дел.
Лила, ты упускаешь суть.
Скопировать
Not that I need one.
Once they've cleared it, I want you to pack up, find farralon.
It might take awhile. That's a pretty long river. This'll help.
Потому что если убьёшь меня, ты никогда не получишь ответов.
А если оставишь меня в живых, они придут сюда за мной.
Войска, тяжелая артилерия, очень много всего, чтобы взять вас штурмом.
Скопировать
"When you're like this, I start thinking that you're not the man I planned to marry".
Then she went to the living room and started to pack.
I tried to stop her. She didn't move... but a message got through from her body to mine.
"Когда ты так себя ведёшь, то я начинаю думать,... что ты не тот человек, за которого я хочу замуж".
Потом ушла в свою комнату и начала собирать чемодан.
Она не реагировала,... но её тело ясно всё мне сказало
Скопировать
-Yes, I just got a telegram.
Had to stop to pack this bag.... lf there's anything I don't like it's driving a stagecoach through Apache
Funny catching Gatewood outside of town that way.
Да. Я только что получил телеграмму.
Только сумку взять успел. Вперёд. Давайте, девочки
Странно, что мы нигде их до этого не встретили.
Скопировать
-Then would you mind getting a pencil and paper?
I have a good mind to pack my things and leave you both.
We should have thought of this last night.
- Тогда, будь добра, принеси бумагу и карандаш.
Какое безумие... я должна была собрать вещи и бросить вас обоих.
Надо было раньше думать.
Скопировать
That's much better.
You want to pack these?
Give me that.
Вот. Намного лучше.
Взять это?
Дай сюда.
Скопировать
Yeah, the wall.
Just to pack your bags, of course.
Oh, of course.
Ну да, стену.
Только, чтобы забрать вещи, конечно.
О, конечно.
Скопировать
It wouldn't be proper - especially now that you're married.
You could help me to pack.
But you have nothing.
Это было бы неправильно - особенно теперь, когда ты женат.
Ты могла бы помочь сложить вещи.
Но у тебя ничего нет.
Скопировать
- Where are you going?
- To pack. Back in two minutes.
Right.
- Куда ты идёшь? - Собираться.
Вернусь через пару минут.
Так.
Скопировать
As you get older, your body must be getting stronger.
You're not in a hurry to pack?
That's because I'm not leaving.
Похоже, с возрастом, твоё тело становится крепче.
Что такое? Не торопишься паковать чемоданы?
Я не уезжаю.
Скопировать
It's just what it looks like.
A memo signed by the Deputy Ops, Rawls and Forester, telling us to pack it in.
We come down on the wire by Friday, ship the computers to the DEA by Monday... and charge whoever we have by the end of next week.
Это именно то, на что это похоже.
Приказ за подписью помощника, Роулза и Форестера о том, чтобы мы собирали манатки.
Мы сворачиваем прослушку к пятнице, отправляем компьютеры в Управление по наркотикам в понедельник... и выдвигаем все обвинения, какие сможем, до конца недели.
Скопировать
I want you to get Tommy bundled up in warm clothes.
- l want you to pack anything you might need.
- Why?
Я хочу, чтобы вы закутали Томми в теплую одежду.
Упаковали все нужные ему вещи.
Почему?
Скопировать
Almost home.
Got to get you home to pack.
Get ready for your trip tomorrow.
Почти дома.
Я подвезу тебя до дома собраться.
Приготовься к завтрашнему путешествию.
Скопировать
Pack up and leave?
You ain't got nothing to pack.
No, it's true.
У меня тренировки.
Турнир "Челлендж". Да?
Что они скажут?
Скопировать
He was prospective juror number 54, but he didn't make it on.
Tell him to pack. He'll be on the first flight to Cincinnati.
Let's see if Mr. Lancaster's left any loose ends behind.
Мыльные пузыри? Коллегия из 12 присяжных, которые сидят и слушают показания свидетелей, коллега?
В том числе моего свидетеля, которого вы упрятали.
Если вы рассчитывали на свидетелей, то вы уже проиграли, коллега.
Скопировать
Red, Lake.
Tell them to pack their things.
We're leaving.
!
За кем?
!
Скопировать
You're being evicted?
It won't take me long to pack.
What did you have to do that for?
Ты собираешься переезжать?
Сборы не займут много времени.
- Сделай же что-нибудь!
Скопировать
When will you beam down?
There are some things in my quarters I want to pack.
Good.
Когда вы спуститесь?
Мне нужно забрать кое-какие вещи.
Хорошо.
Скопировать
Pack up and leave?
You ain't got nothing to pack.
No, it's true. They own you.
Нет, правда.
Ты в их руках.
Остается только уехать за границу.
Скопировать
He was prospective juror number 54, but he didn't make it on.
Tell him to pack.
He'll be on the first flight to Cincinnati.
Его звали Дейвид Ланкастер. Кандидат в присяжные номер 54.
Звоните Дойлу.
Пусть собирается.
Скопировать
I don't know why I don't know why ...
Maybe I was thinking of my girlfriend, who was about to pack her things and leave me.
But I don't know it for sure.
И я не знаю почему Я не знаю почему...
Может быть, я думал о моей подруге, которая в том момент собиралась бросить меня.
Но я не уверен в этом...
Скопировать
Can I come home with you and see your dad's tanks?
We're busy, we have to pack.
We can do it quickly. Come on. It'll only take 2 minutes.
Могу я прийти к вам посмотреть акваланги?
Мы вещи пакуем.
Я всё равно приду, это займёт две минуты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to pack (те пак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to pack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те пак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение