Перевод "amplifier" на русский
Произношение amplifier (амплифайо) :
ˈamplɪfˌaɪə
амплифайо транскрипция – 30 результатов перевода
No, not the source.
It's merely an amplifier, a director.
The mind is the source.
Нет, не источник.
Это всего лишь усилитель.
Источник - мой разум.
Скопировать
Him don't have to know.
Can turn that amplifier down.
- No, Ivan.
Проповедник не узнает.
Можно приглушить усилитель.
- Нет, Иван.
Скопировать
What is this?
Well, it's a telepathic amplifier.
- Is that what caused the hallucinations?
Что это?
Очевидно, усилитель телепатии.
- Не он ли причина галлюцинаций?
Скопировать
And so did I.
weeks, took a pair of hand-tooled boots and four square suits my mother gave me, traded 'em for an amplifier
Got me a Trinity Racing Association triangle from Ray and stuck it on the door.
И я тоже.
Прошло две недели, я взял ботинки и 4 прикольных костюма, подаренные мамой. Я обменял все на усилитель, с которого скостил цену, чтобы внести залог за красный фургон.
Рэй дал треугольник коммуны, чтобы я его приклеил на дверку.
Скопировать
I think I found a way to neutralize the implants for brief periods of time.
We're setting up an amplifier system to echo Lyta's telepathic commands and...
Look, it's really complicated right now and I'm trying to keep it all in my head, so...
Я думаю, что нашел способ нейтрализовать импланты на короткий промежуток времени.
Мы подключим усилитель к телепатическому сигналу Литы и...
Слушайте, сейчас это слишком сложно и я едва удерживаю это все в голове, поэтому...
Скопировать
What do you think that is?
It may be some sort of axonal amplifier.
Kes, hand me a cortical probe.
Как вы думаете, что это?
Это может быть своего рода аксональный усилитель.
Кес, подай мне корковый зонд.
Скопировать
- Hear anything, Ensign?
I can hear Vargas's stomach rumbling and Ezri tuning a phase amplifier.
- What about the Jem'Hadar?
- Что-нибудь слышно, энсин? - Достаточно.
Я слышу, как урчит живот Варгаса, и как Эзри отлаживает фазовый усилитель соединителем потока в бункере.
- Как насчет джем'хадар?
Скопировать
Nice work.
Confirm that each distribution amplifier is at 100% efficiency.
If there's more than a .03% fall-off, replace it.
Отличная работа.
Убедитесь, что все радиотрансляционные усилители эффективны на 100%.
если ослабление будет больше чем 0,03% -- замените.
Скопировать
- No.
They use an amplifier to boost the signal, and it fries his brain.
Tick!
- Нет, но его лобные доли превратились в кашу.
Они включили усилитель напрямую, и поджарили его мозг.
Тик.
Скопировать
Both in time and space.
They are desperate to improve the bomb with a huge amplifier.
The amplifier is generated and nurtured by a female captive.
И во времени и в пространстве.
Они отчаянно пытаются улучшить бомбу, снабдив ее мощным усилителем.
Усилитель создается и вынашивается пленницей.
Скопировать
They are desperate to improve the bomb with a huge amplifier.
The amplifier is generated and nurtured by a female captive.
- Do you understand why you're here?
Они отчаянно пытаются улучшить бомбу, снабдив ее мощным усилителем.
Усилитель создается и вынашивается пленницей.
- Теперь понимаешь зачем ты здесь?
Скопировать
What did you use?
Three-stage directional microphones with MOSFET amplifier of my own design.
And we got another 20% conventionally, just tailing them.
Что ты сделал?
Трехступенчатые направленные микрофоны с усилителем. Мой дизайн.
Еще 20% получили при обычной слежке. Это Пол сделал.
Скопировать
The sports movement as a system for elimination.
As a competitive amplifier, see?
It's about practical fascism.
Спортивное движение как система элиминации.
Как катализатор отбора, понимаешь?
Это о настоящем фашизме.
Скопировать
It's forbidden to alter those circuits.
I need the neural cortex amplifier.
Not for long - don't worry.
"апрещено измен€ть те схемы.
ћне нужен нервный усилитель коры головного мозга.
Ќенадолго, не волнуйтесь.
Скопировать
That reminds me, Marty.
Do not hook up to the amplifier.
There's a slight possibility of overload.
Я вспомнил, Марти.
Не подключайся к усилителю.
Есть небольшая возможность перегрузки.
Скопировать
We pointed the antenna at New York City, all that energy spread out across the northern horizon;
arcing from subway rails, hum from power lines, the radar amplifier at Kennedy Airport spewing out radio
And I'm thinking, just maybe, just maybe, this town, this town of all towns might crank up three degrees of hiss.
Мы направили антенну на Нью Йорк Вся эта энергия которая распространяется из за горизонта шумы от поездов, жужжание от электропроводов
Радио сигнал издаваемый аэропортом распространяется вокруг в киловаттах
И я подумал, только подумал что этот город, город всех городов Может издавать эти 3 градуса шипящего шума
Скопировать
A lack of particle cohesion.
Which may be the key, assuming that the amulet you used to save the world is some sort of trans-reality amplifier
What in the King's English does that mean to the dearly almost-departed?
Нехватка единства частицы.
Это как будто твоя сущность колеблется между размерной пустотой что может быть разгадкой, если предположить, что амулет, используя который ты спас мир является своего рода усилителем действительности способным сфокусировать массивные количества мистической энергии.
И это означает при переводе на Королевский Английский, что ты, дорогуша, - почти покойник?
Скопировать
It's the first time ever I've seen one of these.
why you can perform transmutations without a transmutation circle is because this thing works like an amplifier
I didn't get any sleep at all.
Впервые вижу его воочию.
Так ты мог применять алхимию без круга преобразования потому что эта вещь действует как усилитель, верно?
Совсем поспать не дают...
Скопировать
No. You're a cardiologist.
You see, that stethoscope has a built-in concave amplifier.
It's called a "stethron." Cardiologists use it to listen for heart murmurs.
Ты кардиолог.
Видишь, в твой стетоскоп встроен усилитель импульсов.
Это называется "стетрон". Кардиологи с его помощью прослушивают шумы в сердце.
Скопировать
-I told you to use earphones.
You're ruining my amplifier.
-Did you bring me the envelopes? No.
–Говорила тебе играть в наушниках, так?
Ты же поломаешь мне усилитель!
–Принёс мне конверты?
Скопировать
Why so heavy?
Built in amplifier.
Play something.
Почему такой тяжелый?
Встроенный усилитель.
Сыграйте что-нибудь.
Скопировать
what?
remember, we volunteered to take the baby scream amplifier.
oh, the monitor.
Что?
Ну, помнишь, мы вызвались помочь Саре с её ребенком с помощью того прибора.
Ох, точно. Прибор.
Скопировать
You're very late.
I had to stop off and fetch an amplifier.
Enough of your excuses!
Ты опоздал.
Пришлось заехать за усилителем.
Надоели твои извинения!
Скопировать
There were months that we had signed with 'Geffen' and we did not have a penny.
We had to commit the amplifier and TV just to have the money to buy the Corn Dogs.
He was having stranissimo signed with this ... corporation ... multi-milionaria ... and be ... completely green.
Мы заключили контракт с "Гиффин" но деньги пока не получили.
Дошло до того, что заложили аппаратуру и телевизор потому, что кушать надо было хоть, что ни будь.
Удивительно ощущение, у тебя контракт ... на миллионы ... а живешь как голодранец .
Скопировать
Are we in danger?
This planet is both an amplifier and a magnet.
Three are here who seek Skywalker.
Мы в опасности?
Эта планета одновременно усилитель и магнит.
Здесь есть трое, кто ищет Скайуокера.
Скопировать
Without realizing your problem in the heart.
He fell on his back, and his He was hanging low He touched the ground, and bass too And the amplifier
I remember leaving the sax on one side and go there To yell to hang on To resist ...
Но тогда я не смог сопоставить
Он просто упал навзничь вместе с бас-гитарой, все еще держась за инструмент и он врезался в землю, и бас врезался в землю, и бас продолжал гудеть...
Помню, что я бросил свой саксофон и бросился к нему... и кричал ему... "держись... крепись..."
Скопировать
It's feedback.
causes it is simple; sound enters the microphone, it's transmitted along the wires, made louder by the amplifier
But if too much of the sound from the speakers goes back into the mike, it goes round and round in a loop, getting louder each time.
Это фон обратной связи.
Причина его проста: звук попадает в микрофон, передаётся по проводам, становится громче от усилителя,
Но если слишком много звука из колонок возвращается в микрофон, он идет раз за разом в цикле, всё громче каждый раз.
Скопировать
I put a basic contact microphone here, close my mouth and perform a diaphonic singing
Chatter the teeth, hit my skull, and I send all the sounds through a guitar amplifier.
The results are amazing.
Я размещаю основной микрофон здесь, закрываю рот, и пою горловым пением.
Клацаю зубами, ударяю слегка по черепу, - эти призвуки я посылаю на гитарный усилитель.
Результат потрясает!
Скопировать
But I live here, and my way of expressing myself must take that into account.
When I recur to spontaneity, I put a contact microphone on the bridge of my nose, I plug it to the amplifier
How can I call the deepest memories?
Но я живу здесь, и мой способ самовыражения нужно принимать во внимание.
Когда я возвращаюсь к спонтанности, я размещаю контактный микрофон у переносицы, подключаю его к усилителю и увеличиваю громкость.
Как мне вызвать самые глубочайшие воспоминания?
Скопировать
Turn down the volume.
We spent a million rupees to buy the deck, amplifier, woofer, and surround speaker.
It's exam time.
Здрасте.
Я отдал 20 тысяч баксов за деку, сабик, усилители, и, вместо полной громкости, вы предлагаете нам... слушать музыку в наушниках?
У людей экзамены на носу. Как тут сосредоточиться?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов amplifier (амплифайо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы amplifier для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амплифайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
