Перевод "amplifier" на русский
Произношение amplifier (амплифайо) :
ˈamplɪfˌaɪə
амплифайо транскрипция – 30 результатов перевода
Why so heavy?
Built in amplifier.
Play something.
Почему такой тяжелый?
Встроенный усилитель.
Сыграйте что-нибудь.
Скопировать
Nothing special, any recommendations?
Try this tube amplifier made in Hong Kong, 10,000 only
And use this cable, also locally made about 1000 The sound is as good as expensive European amps
- Обычные. А что вы посоветуете?
Попробуйте вот этот усилитель. Сделан в Гонконге, всего десять тысяч.
И еще этот провод, тоже местного производства.
Скопировать
Both in time and space.
They are desperate to improve the bomb with a huge amplifier.
The amplifier is generated and nurtured by a female captive.
И во времени и в пространстве.
Они отчаянно пытаются улучшить бомбу, снабдив ее мощным усилителем.
Усилитель создается и вынашивается пленницей.
Скопировать
- No.
They use an amplifier to boost the signal, and it fries his brain.
Tick!
- Нет, но его лобные доли превратились в кашу.
Они включили усилитель напрямую, и поджарили его мозг.
Тик.
Скопировать
Him don't have to know.
Can turn that amplifier down.
- No, Ivan.
Проповедник не узнает.
Можно приглушить усилитель.
- Нет, Иван.
Скопировать
What is this?
Well, it's a telepathic amplifier.
- Is that what caused the hallucinations?
Что это?
Очевидно, усилитель телепатии.
- Не он ли причина галлюцинаций?
Скопировать
What did you use?
Three-stage directional microphones with MOSFET amplifier of my own design.
And we got another 20% conventionally, just tailing them.
Что ты сделал?
Трехступенчатые направленные микрофоны с усилителем. Мой дизайн.
Еще 20% получили при обычной слежке. Это Пол сделал.
Скопировать
It's forbidden to alter those circuits.
I need the neural cortex amplifier.
Not for long - don't worry.
"апрещено измен€ть те схемы.
ћне нужен нервный усилитель коры головного мозга.
Ќенадолго, не волнуйтесь.
Скопировать
What do you think that is?
It may be some sort of axonal amplifier.
Kes, hand me a cortical probe.
Как вы думаете, что это?
Это может быть своего рода аксональный усилитель.
Кес, подай мне корковый зонд.
Скопировать
The sports movement as a system for elimination.
As a competitive amplifier, see?
It's about practical fascism.
Спортивное движение как система элиминации.
Как катализатор отбора, понимаешь?
Это о настоящем фашизме.
Скопировать
That reminds me, Marty.
Do not hook up to the amplifier.
There's a slight possibility of overload.
Я вспомнил, Марти.
Не подключайся к усилителю.
Есть небольшая возможность перегрузки.
Скопировать
They are desperate to improve the bomb with a huge amplifier.
The amplifier is generated and nurtured by a female captive.
- Do you understand why you're here?
Они отчаянно пытаются улучшить бомбу, снабдив ее мощным усилителем.
Усилитель создается и вынашивается пленницей.
- Теперь понимаешь зачем ты здесь?
Скопировать
- Hear anything, Ensign?
I can hear Vargas's stomach rumbling and Ezri tuning a phase amplifier.
- What about the Jem'Hadar?
- Что-нибудь слышно, энсин? - Достаточно.
Я слышу, как урчит живот Варгаса, и как Эзри отлаживает фазовый усилитель соединителем потока в бункере.
- Как насчет джем'хадар?
Скопировать
I think I found a way to neutralize the implants for brief periods of time.
We're setting up an amplifier system to echo Lyta's telepathic commands and...
Look, it's really complicated right now and I'm trying to keep it all in my head, so...
Я думаю, что нашел способ нейтрализовать импланты на короткий промежуток времени.
Мы подключим усилитель к телепатическому сигналу Литы и...
Слушайте, сейчас это слишком сложно и я едва удерживаю это все в голове, поэтому...
Скопировать
Nice work.
Confirm that each distribution amplifier is at 100% efficiency.
If there's more than a .03% fall-off, replace it.
Отличная работа.
Убедитесь, что все радиотрансляционные усилители эффективны на 100%.
если ослабление будет больше чем 0,03% -- замените.
Скопировать
No, not the source.
It's merely an amplifier, a director.
The mind is the source.
Нет, не источник.
Это всего лишь усилитель.
Источник - мой разум.
Скопировать
Oh, it's beautiful.
It's a photonic amplifier.
Okay, you understand light is both particles and waves?
Ох, это прекрасно.
Это фотонный усилитель.
Так, вы понимаете, что свет это и волны, и частицы?
Скопировать
Could you please take a look at this machine and tell us what it can do?
It's an amplifier.
Brad?
Не могли бы вы осмотреть эту машину и сказать нам, на что она способна?
Это усилитель.
Брэд?
Скопировать
We found that on the truck.
There's an amplifier too, but it got smashed up.
So who's the prisoner?
Мы нашли это в грузовике
Это тоже усилитель, но он разбит вдребезги.
Так кто узник?
Скопировать
You know what that is, right?
- Amplifier.
- A real one.
Ты же знаешь, что это такое, да?
- Усилитель.
- Настоящий.
Скопировать
How much money have you earned?
After I've rented the microphone and amplifier, I think...
You don't make anything.
Сколько денег ты заработал?
После оплаты проката микрофона и усилителя, думаю, где-то...
- Ты ничего не заработал.
Скопировать
There is a large number of modules about which look the same, but which are marginally different.
The circuit was a microphone amplifier circuit.
Cross-talk between circuits and between buses was absolutely paramount.
Существует огромное количество модулей, которые выглядят одинаково, но на самом деле, принципиально разные
Схемой служила схема микрофонного усилителя.
Помехи между схемами и шинами были сильнейшими.
Скопировать
If you want to turn the power back on, it starts with these pendants.
It's an amplifier.
Flips on tanks, weapons.
Если ты хочешь вернуть электричество, ты должен начать с этих кулонов.
Это усилитель.
Он подействует на танки, оружие.
Скопировать
- Rachel...
- I gave Monroe the amplifier.
He has the helicopters because of me.
- Рейчел...
- Я отдала Монро усилитель.
У него есть вертолеты из-за меня.
Скопировать
John, we have other problems.
Monroe has an amplifier.
What?
Джон, у нас другие проблемы.
У Монро есть усилитель.
Что?
Скопировать
Oh, man, what's going on?
Well, it's possible that your dog became self-aware and made modifications on the cognition amplifier
I can't believe how mean snuffles got just because he's smart.
О, Боже, что происходит?
Нуу, возможно твой пёс обрёл самосознание и внес модификации в мой усилитель разума а затем обозлился на Джерри, Бэт и Саммер, когда узнал о жестоком порабощении своего вида человеком, но я знаю не больше чем ты, Морти.
Я не могу поверить, каким напыщенным стал Снаффлс, только из-за своего ума.
Скопировать
The machine.
The amplifier.
As you explained to Major Neville and Captain Burke.
Машина.
Усилитель.
Как вы объясняли майору Невиллу и капитану Бёрку.
Скопировать
We had a deal and I kept my end of the bargain but now, it's over.
I will build you another amplifier.
- There is a lot...
У нас была сделка, и я выполнил свою часть уговора, но теперь всё кончено.
Я создам другой усилитель для тебя.
- Существует много...
Скопировать
Or a computer.
But for vehicles, weapons, you need a booster, an amplifier.
You plug the pendant into this port here.
Или компьютера.
Но для транспортных средств или оружия нужен бустер, усилитель.
Кулон вставляется вот в этот порт.
Скопировать
Stop!
I will finish your damn amplifier!
Stop.
Остановись!
Я закончу работу, над этим чертовым усилителем!
Остановись.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов amplifier (амплифайо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы amplifier для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амплифайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение