Перевод "усилитель" на английский
Произношение усилитель
усилитель – 30 результатов перевода
- Тем выше наслаждение.
Самоотречение - великий усилитель для удовольствия.
Теплее, чем мы думали.
- Enjoy it.
Self-denial's a great sweetener of pleasure.
Warmer than we think.
Скопировать
Такой слабый, я едва слышу.
Включите усилитель.
Попробуйте притянуть поближе.
So faint I can't make it out.
Put a booster on it, Lieutenant.
Try to pull it in.
Скопировать
А потом?
Мы подключили усилители, так что мягкой посадки не будет.
То есть мы сгорим?
After that?
Tapping our boosters ended our last chance for a soft landing.
You mean a burn-up?
Скопировать
Он может улавливать звуки.
Подключив усилитель, его возможности увеличатся в 4 раза.
Через компьютер мы услышим любой звук на корабле.
It can, in effect, hear sounds.
By installing a booster, we can increase that capability on the order of one to the fourth power.
The computer should be able to bring us every sound occurring on the ship.
Скопировать
Все системы работают, но мы не движемся.
- Усилители.
Нам ни за что не продержаться на орбите.
All systems are go, but we're not moving.
- What are you doing?
- Our boosters. - We'll never be able to hold orbit.
Скопировать
Нет, не источник.
Это всего лишь усилитель.
Источник - мой разум.
No, not the source.
It's merely an amplifier, a director.
The mind is the source.
Скопировать
Проповедник не узнает.
Можно приглушить усилитель.
- Нет, Иван.
Him don't have to know.
Can turn that amplifier down.
- No, Ivan.
Скопировать
Мы спешим, как можем, Доктор, и все еще никакого толка.
Вы должны использовать усилитель.
Если вы используете его, сэр, он унесет нас всех на небо!
We're up to the maximum now Doctor, and it's still no good.
You'll have to use the booster.
If you do, sir, she'll blow us all sky high!
Скопировать
Мы идем, Доктор, конец связи.
Включить усилитель!
Сэр...
We're coming through, Doctor, over and out.
Booster on!
Sir...
Скопировать
Что это?
Очевидно, усилитель телепатии.
- Не он ли причина галлюцинаций?
What is this?
Well, it's a telepathic amplifier.
- Is that what caused the hallucinations?
Скопировать
И я тоже.
Я обменял все на усилитель, с которого скостил цену, чтобы внести залог за красный фургон.
Рэй дал треугольник коммуны, чтобы я его приклеил на дверку.
And so did I.
I played out my two weeks, took a pair of hand-tooled boots and four square suits my mother gave me, traded 'em for an amplifier which I amplified some and put down as a down payment on a red VWMicrobus.
Got me a Trinity Racing Association triangle from Ray and stuck it on the door.
Скопировать
Как сказал профессор Фолльмер, с помощью нашей системы мы создали первый полностью автономный компьютер.
Мы выстроили уникальный искусственный миниатюрный мир, используя транзисторы, усилители, электронные
Следуя нашим правилам, но в то же время следуя собственным динамичным процессам.
As Prof. Vollmer used to say... with our system we have created the first fully autonomic computer.
We've built a unique artificial miniature world using relays, circuits, electric impulses, reflexes... which is capable of leading its own existence.
According to our rules... but following its own dynamic processes.
Скопировать
А что тогда он делает здесь?
Усилители сигнала полностью сгорели, и это значит: мы не сможем послать сигнал бедствия через атмосферу
Понятно.
What's it doing out here?
The signal booster's completely shot which means there's no way we can transmit a distress signal through a planetary atmosphere.
I see.
Скопировать
Они напали на научную лабораторию, станцию управления реактором и несколько грузовых отсеков.
Активаторы микросинтеза, фотонные усилители, стабилизаторы мощности EPS.
Они убрались отсюда и прошли сквозь червоточину прежде, чем мы поняли, кто напал на нас.
They raided the Science Lab, the reactor-control facility and several cargo bays.
"Microfusion initiators, photonic amplifiers EPS power stabilizers."
They were out of here and through the wormhole before we knew what hit us.
Скопировать
Эти ренегаты джем'хадар выкрали кое-какое оборудование с моей станции:
стабилизаторы мощности EPS, активаторы микросинтеза и фотонные усилители.
Могу сказать: весьма вероятно, они похитили это оборудование с целью восстановления врат.
These... renegade Jem'Hadar stole some equipment from my station--
EPS power stabilizers microfusion initiators photonic amplifiers.
I would say it's very possible they're going to use that equipment to help them complete the gateway.
Скопировать
Во время каждого телепатического воздействия замедляется выработка ацетилхолина.
Импланты, возможно, стимулируют выбросы мозговых усилителей, заставляют работать мозг быстрее.
Это важно, если тебя превратили в управляющий центр корабля Теней.
Every time you push telepathically, it slows down production of acetylcholine.
The implants may be stimulating production of brain accelerants, making it work faster.
Which is necessary if you've been turned into the processing center of a Shadow vessel.
Скопировать
Я думаю, что нашел способ нейтрализовать импланты на короткий промежуток времени.
Мы подключим усилитель к телепатическому сигналу Литы и...
Слушайте, сейчас это слишком сложно и я едва удерживаю это все в голове, поэтому...
I think I found a way to neutralize the implants for brief periods of time.
We're setting up an amplifier system to echo Lyta's telepathic commands and...
Look, it's really complicated right now and I'm trying to keep it all in my head, so...
Скопировать
Но мне нужна услуга.
Нам не разрешили использовать усилители из Бронзы.
Ты сумеешь взломать систему.
- What kind?
The Bronze won't let us use their sound system.
You know how to hook one up.
Скопировать
- Она жива.
- Включите усилитель.
Элли, держись, успокойся.
- She's alive.
- Put her on P.A.
Ellie, hold on tight.
Скопировать
И отклонение на 27-ом, как только перестроимся!
Скажи Вилли, пусть подключает усилители!
Я понял.
And I want you off-axis on 27 the second we get there!
And tell Willie to break out the big boy!
Copy that.
Скопировать
Ты знаешь, почём, Ник.
Это вместе с усилителем?
Нет, это без усилителя.
You know how much it is, Nick.
And that includes the amp, yeah?
No, that does not include the amp.
Скопировать
Это вместе с усилителем?
Нет, это без усилителя.
Блин, Том. Я думал, с усилком.
And that includes the amp, yeah?
No, that does not include the amp.
Shit, Tom, I thought it included the amp.
Скопировать
Нет.
Могу дать в придачу телефон, но усилитель - нет.
Красиво.
Well, it doesn't.
I'll throw in one of these telephones if you like, but it does not include the amp.
Very nice.
Скопировать
-Да уж.
Это костюмы нового поколения с направленным усилителем притяжения.
Они не позволят вам прыгать как Нейлу Армстронгу.
Yeah.
So we have these new generation suits with directional accelerant thrusters.
- You won't bounce like Neil Armstrong.
Скопировать
Как вы думаете, что это?
Это может быть своего рода аксональный усилитель.
Кес, подай мне корковый зонд.
What do you think that is?
It may be some sort of axonal amplifier.
Kes, hand me a cortical probe.
Скопировать
По крайней мере, передатчики ближнего действия должны заработать.
Теперь попробуем включить усилители сигнала...
Я и не думала, что ты так ловко обращаешься со схемами.
That should at least get the short-range transmitters operational.
Now, if we can get the signal amplifiers on line...
I never would've figured you to be quite so handy with a circuitry panel.
Скопировать
- Что-нибудь слышно, энсин? - Достаточно.
Я слышу, как урчит живот Варгаса, и как Эзри отлаживает фазовый усилитель соединителем потока в бункере
- Как насчет джем'хадар?
- Hear anything, Ensign?
- Plenty. I can hear Vargas's stomach rumbling and Ezri tuning a phase amplifier.
- What about the Jem'Hadar?
Скопировать
Капитан, вы готовы?
Усилители распределения включены.
Начинайте.
Captain, are you ready?
Pattern enhancers are active.
Do it.
Скопировать
- И самой лучшей.
Отец изобрел и запатентовал электрический усилитель Петтигрю.
Поразительно!
And the biggest.
And the best! My father invented and patented the pettigrew power intensifier.
Did he, you say.
Скопировать
Линдси, пожалуйста.
Понимаешь, нам нужны те усилители.
Не будь такой скучной.
LINDSAY, PLEASE.
I MEAN, WE NEED TO GET THOSE AMPS.
DON'T BE LAME.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов усилитель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы усилитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
