Перевод "concerning" на русский
Произношение concerning (кенсорнин) :
kənsˈɜːnɪŋ
кенсорнин транскрипция – 30 результатов перевода
Communications have been interrupted between Gamma 1 and UD Headquarters.
Rumors concerning the wild planet cause panic across the earth.
Meanwhile observation Outpost Echo has spotted something.
Связь между Гамма 1 и штабом Эйч Д Была прервана
Слухи, касающиеся дикой планеты Вызывает панику по всей земле
Тем временем исследователи базы Эхо Что-то заметили
Скопировать
Any word from Jackson?
Last word received by telecom was concerning Echo.
Later we checked but we were unable to establish any contact whatsoever.
Есть известия от Джексона?
Последние, что мы от него слышали Касалось базы Эхо,
Позже мы попытались проверить информацию, но не смогли Установить какую-либо связь с ними
Скопировать
- Oh, yes.
And concerning further consequences... it follows from my vocation that I save only a man...
I don't look after his marital or bachelor status, so I can't tell you if Mrs. Fox is or isn't currently a widow.
Именно так
А что касается дальнейших последствий... Мое призвание велит мне только спасать человека
Мне не важно, холостой он или женатый, поэтому я не могу вам сказать, является ли сейчас миссис Фокс вдовой или нет
Скопировать
The final one will be that one behind me.
The first story is a story concerning the Tone River.
It was in Nakasendo Kurihase, an area that was prosperous.
Последняя свеча - та, что передо мной.
Первая история - о реке Тоне.
Это случилось в Курихаши, что на дороге Накасендо, в богатой области.
Скопировать
Excuse me, gentlemen.
Concerning the situation you related to us, in my opinion, the Argelian empathic contact is an interesting
But the technique is not sound enough to risk a man's life. What do you suggest, Mr. Spock?
- Да.
Да, мистер Спок. В связи с ситуацией, которую вы описали, с моей точки зрения аргелианский эмпатический контакт - интересный феномен.
Но он не настолько надежен, чтобы рисковать жизнь человека.
Скопировать
Keep quiet.
I'll obey you only concerning the work, is that clear?
Crystal clear.
Молчите.
Я подчиняюсь Вам только в том, что касается работы, ясно?
Предельно ясно.
Скопировать
I do not want anything, just told you everything as it is.
I have conducted an investigation concerning Mademoiselle Germont, Since it is the beloved Eddie sulinasa
But you do not recognize her in the pictures.
Я ничего не хочу, просто рассказал вам всё, как есть.
Я уже проводил расследование касательно мадемуазель Жермон, так как она является возлюбленной Эдди Сулинаса, телохранителя Ивэна.
Но вы не узнали её на фотографиях.
Скопировать
This telecast is being received in homes all over the world by communications satellite relay.
Owing to widespread rumours concerning an unidentified flying object hovering above this planet General
They're here, we're being invaded!
Эта съемка транслируется во все дома по всему миру через сеть спутников.
Повсеместно распространяются слухи о неизвестном летающем объекте, находящимся над нашей планетой генерал Каррингтон, глава космической безопасности, сам бывший астронавт, и ветеран исследований Марса. расскажет нам о вопросах огромного значения...
Они здесь, у нас вторжение!
Скопировать
The court would have to recognize ... the police officer's legitimate concern for the girl's life ... but there is no way they can possibly condone police torture.
All evidence concerning the girl, the suspect's confession ... all physical evidence would have to be
There must be something you can get him on.
Суд примет во внимание законную озабоченность офицера жизнью девочки но это никак не может служить оправданием полицейских пыток.
Свидетельства, связанные с девочкой признанием подозреваемого, а так же физические улики, придётся исключить.
Но должно быть что-то на чём можно его прижать.
Скопировать
And finally, there's the third alibi.
In case of failure, we'll sacrifice Wolf, but all the materials concerning his behavior will be a part
YOUR alibi.
В довершение ко всему, это третье алиби.
В случае провала Вольфом придется пожертвовать. Материалы наблюдения за ним лягут в наше алиби.
В ваше.
Скопировать
How free you are.
I need information concerning pastor Schlagg's behavior in prison:
his contacts, personality, conversations with convicts, his interests.
Волга вольная.
Поднимите мне справку о поведении пастора Шлага в тюрьме.
Все о его характере, контактах, разговорах с заключенными, тяготения.
Скопировать
- Yeah, I'll check.
Officer, I'm Phyllis Lindstrom, and I'm aware that all over the country... there is controversy concerning
I just want you to know that I have an open mind.
- Сейчас проверю.
Я Филлис Линдстром, и я в курсе того что в нашей стране... неоднозначное отношение к полиции.
Я просто хочу, чтобы вы знали, что у меня нет предубеждений.
Скопировать
Let me do what I'm doing.
Have I ever lectured on anything concerning you?
Do you remember this?
Позволь мне заниматься своим делом.
Разве я тебе читал нотации когда-нибудь?
Помнишь эту книгу?
Скопировать
You have permission to ask questions about that operation.
You do not have permission to make personal comments... concerning the officers responsible for its conception
- Now, is that clear?
Вам разрешили спрашивать об операции.
Никто не позволял вам распространяться... о личных качествах вышестоящих офицеров.
- Вам ясно?
Скопировать
It's necessary.
I have to explain to you my feelings, so that there will be no misunderstandings concerning me.
I had decided on a divorce and started the proceedings.
Это необходимо.
Я должен объяснить вам свои чувства, чтобь вь не заблуждались относительно меня.
Я решился на развод и даже начал это дело.
Скопировать
- Good to see you.
Sir, a set of orders have been received at our headquarters concerning your future relations with the
And we felt that these orders warranted personal delivery.
- Рад вас видеть.
Сэр, в нашу штаб-квартиру пришёл приказ касательно вас и морской пехоты.
Мы решили доставить его вам лично.
Скопировать
With Christmas traffic reaching its peak hours highway traffic has become snarled in many areas.
And while we have no official figures as yet, from the National Safety Council concerning the mounting
That stupid, drunken fool.
Траффик приближается к рождественскому часу пик и движение на хайвэях во многих местах затруднено.
И пока нам не предоставили официальных цифр от Национального Совета Безопасности относительно растущего количества погибших в...
Этот тупой, пьяный дурак.
Скопировать
What information are you talking about?
Information concerning your second, more important life,.. ...which is so radically different from your
Your first life is known to everybody. From 10 to 4 you support the Soviet system. But of your second life from 4 to 10,..
- Какие сведения?
- Самые интересные- о Вашей второй и главной жизни, которая разительно отличается от первой - служебной.
Ваша первая жизнь известна: от 10 до 4-х Вы за советскую власть, а о Вашей второй жизни- от 4-хдо 10-ти знаю я один.Учли ситуацию?
Скопировать
Hurry, we're late.
Something we forgot concerning your sister.
Wouldn't it be better if I stayed at a hotel?
Давай скорее.
Мы не подумали о твоей сестре.
- Может, я лучше поживу в гостинице?
Скопировать
A chair, please.
You can't imagine the richness of all the mysteries concerning the Blessed Virgin.
Just think, the Immaculate Conception, to start with.
Пожалуйста, принесите мне стул.
Я уверен, что вы не можете представить себе все разнообразие... загадок Девы Марии.
Задумайтесь над этим. Во-первых, Непорочное Зачатие.
Скопировать
He who loves son or daughter more than me is not worthy of me.
Everything concerning the Catholic religion and its heresies, notably as regards to dogma, is rigorously
All texts and quotations are either from scripture or works of theology and ecclesiastic history, both ancient and modern.
и кто любит сына или дочь более, нежели Меня, не достоин Меня.
Все моменты этого фильма, касающиеся католической религии и ересей, основанных на ней, особенно относящиеся к догматам, были тщательно выверены.
Положения и цитаты были взяты либо из Писаний, либо из древних и современных работ по теологии и истории церкви. перевод на русский язык: А. Д.
Скопировать
Of whom then did he speak?
Concerning Messias, who hath come.
Messias hath not come!
Тогда о ком он сказал?
О Мессии, который пришел.
Мессия не пришел!
Скопировать
"There were questions...
"some questions concerning
"the female philosopher."
"Ее волновали вопросы...
"некоторые вопросы, касающиеся
"женщины-философа".
Скопировать
- I will hear no more.
your new resolution before you retire to Port Royal, so that there remains not the slightest doubt concerning
From now on, you shall no longer speak to the priest of Rouville nor to either of the Duchamp brothers if you happen to encounter them in private.
- Больше ничего не хочу слышать.
Тебе необходимо укрепить свое новое решение, прежде чем ты уедешь в Пор-Рояль, чтобы не осталось и малейшего сомнения касательно твоего призвания.
Отныне, ты больше не будешь говорить с кюре Рувиля и братьями Дюшан, если встретишь их лично.
Скопировать
But why didn't you report these incidents as they occurred, Dr. Kessel?
I've had several meetings with your husband concerning the boy.
Oh.
- Но почему вы сразу не сообщили об этих инцидентах, мистер Кессл? - Миссис Базетт, мне кажется, что у нас с вами существует недопонимание.
Я несколько раз встречался с вашим мужем по поводу мальчика.
- Простите, я об этом не знала.
Скопировать
You must complete the operation with maximum speed.
Has there been a reply from fleet leader concerning the potential use of slave labour force?
I will check
Ты должен завершить операцию с максимальной скоростью.
Был ли ответ от лидера флота относительно возможного использования рабской рабочей силы?
Я проверю
Скопировать
Father!
Not a word concerning what I do!
Hurry up and clean this out!
Отец!
— Ни слова о том, что я делаю!
Скорее уберите все это!
Скопировать
Yes, it is.
-Concerning Professor Watkins?
-How did you know?
Да, срочное.
-Насчёт профессора Уоткинса?
-Как вы узнали?
Скопировать
I, too, have an urgent call to make..
..concerning the matter we just mentioned.
- Please, afteryou.
Мне очень жаль, но мне тоже нужно срочно позвонить.
Это как раз по нашему делу.
- Хорошо, тогда я после вас.
Скопировать
If you want to
We want to give you full freedom concerning your choice of personnel
Thank you very much
Если хотите.
Мы хотим дать вам полную свободу относительно вашего выбора персонала.
Большое спасибо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов concerning (кенсорнин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы concerning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенсорнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
