Перевод "hush up" на русский

English
Русский
0 / 30
hushцыкнуть рушить безмолвие притихнуть порушить
upнаверх вверх кверху
Произношение hush up (хаш ап) :
hˈʌʃ ˈʌp

хаш ап транскрипция – 30 результатов перевода

I didn't want your tacky dress anyhow!
- Hush up!
- Prayers, girls.
Обойдусь без твоего платья!
-Замолчи!
-Помолимся, девочки.
Скопировать
- We's got to have something to eat.
- Hush up!
We're nearly at Twelve Oaks.
-У нас есть еда?
-Замолчи!
Скоро Двенадцать Дубов.
Скопировать
With any justice, you'd have gotten worse.
- India, hush up.
- Let her talk.
Будь на свете справедливость, получили бы ещё пуще.
-Индия, замолчи.
-Пусть говорит.
Скопировать
Come on.
Hush up, Dukie... I'm going.
Nona?
- Давай!
- Подожди, Дюки..
Нона? - Привет, Дюки.
Скопировать
Yes, that's right.
Brothers and sisters, hush up for a minute.
Friends and unemployed-
Да, хорошо.
Братья и сестры, помолчите минутку.
Друзья и безработные-
Скопировать
Always running.
- You hush up, Scout.
Come on, Dill.
- И всегда бегом.
- Замолчи, Скаут.
- Давай, Дилл!
Скопировать
I knocked him out with an ashtray.
He helped hush up the affair thanks to his many political connections."
"September 17, 1968."
"Я ударила его пепельницей"
"Его политические связи помогли мне замять дело."
"17 сентября 1968."
Скопировать
- You'll do nothing of the sort.
We've paid enough to hush up his other scandals.
He never did anything like this before.
- Ничего подобного.
Мы заплатили достаточно, чтобы замять его прежние скандалы.
Он раньше так не поступал.
Скопировать
- No.
For years you've paid to hush up his scandals.
Don't you see that's just what they're counting on?
- Нет.
Годами вы платили за то, чтобы замять его скандалы.
Разве вы не видите, что именно на это они и рассчитывают?
Скопировать
Bitches!
Hush up!
Don't poke your nose in men's affairs!
Сучки!
Цытьте, окаянные!
Мущинское дело, а они равняются.
Скопировать
He wasn't hurting nothing, Mama.
You hush up and eat your dinner, Sally.
Ain't Lorie eating, Mama?
Он ничего такого не сделал, мама.
Замолчи и ешь свой обед, Салли.
Лори не будет есть, мама?
Скопировать
Eddie!
- [Dog Barking] - Hush up!
- Shh.
Эдди! Пить хочешь?
Тише!
Тсс.
Скопировать
Don't they know that's against FAA regulation?
Hush up now.
I can't hear.
Разве они не знают, что это против правил Федерального авиационного агенства?
Заткнитесь.
Я его не слышу.
Скопировать
Reading Dragon Ball!
Reading Dragon-- Hush up!
So where is it?
Драконий Жемчуг обнаружен!
Драконий -
Хватит уже!
Скопировать
Who is that?
Hush up, Sounder.
I guess we'd better see who they is.
Кто это?
Тише, Саундер.
Пойдём, посмотрим, кто это.
Скопировать
Well?
Well, he's a bit too keen to hush up the green man bit.
Is there something I don't know?
Ну?
Ну, он слишком пылкий, чтобы скрыть про зеленого человека.
Есть что-то, что я не знаю?
Скопировать
Mauve ones.
Well, that cost quite a bit of influence et d'argent... to hush up, I can tell you.
Harold, dear, don't play with your food.
Розовыми.
Ну, пришлось применить связи и средства... чтобы замять это, признаюсь вам.
Гарольд, детка, не играй с едой.
Скопировать
What kind of royal status are you of?
Hush up.
Don't speak.
Какое положение вы занимаете?
Помолчите.
Не разговаривайте.
Скопировать
Why don't you go outside and play?
- Hush up.
I want to hear what she has to say. - Yes.
Почему бы тебе не пойти поиграть?
Замолчите.
Пусть она всё скажет.
Скопировать
Hearts and flowers. Enough to make you sick.
- Hush up!
I want to hear it.
От такого "счастья" заболеть можно.
Замолчите.
Пусть она расскажет.
Скопировать
What are you teaching me?
This way we may hush up most horrible things.
No, my dear, I'm not going to put up with what disgusts me.
А ты чему меня учишь?
Так до чего угодно домолчаться можно.
Нет, миленькая, я того, что мне противно, терпеть не стану.
Скопировать
They're asleep. Just be quiet, would you ?
Hush up yourself.
Do you want some tea ?
- Все скворцы давным-давно спят, успокойся.
- Сама успокойся.
- Хочешь чаю?
Скопировать
I always wanted to spend one night with Nero
Hush up
I got used to much simpler compliments
Я всегда мечтал провести одну ночь с Нероном.
Замолчите.
Я привыкла к более простым комплиментам.
Скопировать
- Yes.
- (Muffit barks) - Hush up. lt's just a bunch of old stars.
Perhaps Boxey should take the helm. He has a singular perspective.
- маи.
гсувасе лажи. еимаи апка леяийа астеяайиа.
╨сыс пяепеи о лпонеи ма йоуламтаяеи том стоко. ╦веи идиолояжг пяооптийг.
Скопировать
Cares about her, Luddie?
Hush up.
We could all use some rest. Yes, I think we could all use a little rest.
Нет, спасибо. Я лучше вернусь к ней.
Ну правда же, красотка!
С ней ведь все хорошо?
Скопировать
I knew it all along!
Will you hush up?
Admit it! You were scared!
Я так и знал!
Тише, ты!
Ну согласись, ты напугалась.
Скопировать
I'm not even afraid of... of... of the Great Owl!
- Will you hush up?
- Aw, you hush up!
Даже... даже Великого Филина!
Ты замолчишь?
Сама молчи!
Скопировать
- Will you hush up?
- Aw, you hush up!
Martin!
Ты замолчишь?
Сама молчи!
Мартин!
Скопировать
Who appointed you warden?
You hush up.
Good afternoon.
- Кто назначил тебя главной?
- Ты вообще помолчи!
- Добрый день.
Скопировать
Why don't you come up here and visit with me, cutie?
You hush up!
Good afternoon.
- Почему бы тебе не зайти навестить меня, крошка?
- Замолкните там!
- Добрый день.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hush up (хаш ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hush up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хаш ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение