Перевод "blithe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blithe (блайз) :
blˈaɪð

блайз транскрипция – 30 результатов перевода

It's not so simple.
(Man) When I was a lad, a journey on the rivers of England was a truly blithe experience.
'Bliss was it in that dawn to be alive,' as Wordsworth has it.
А это не так-то просто.
Когда я был ребенком, путешествие по рекам Англии было целым событием.
"Радость рассвета жизнь нам несет," как говорит Уордсворт.
Скопировать
I sought signs of encouragement the slightest glance that could show a hint of interest.
I prepared my blithe, funny phrases... Phrases that allowed me to meet them.
But in the last moment, I changed my mind, and resumed my journey, elsewhere.
Я жадно отслеживал ободряющие знаки на ее лице, любой легкий, будто нечаянный взгляд, который можно было принять за знак внимания.
Я подыскивал в уме фразу - удачную, забавную - фразу, с которой можно было начать знакомство.
Иногда в последний момент я передумывал и продолжал идти своей дорогой...
Скопировать
No; for my manly heart doth yearn.
Bardolph, be blithe: Nym, rouse thy vaunting veins:
boy, bristle thy courage up.
Нет, у меня и так в груди тоска.
Ободрись, Бардольф.— Ним, распетушись.
Мужайся, малый.
Скопировать
- It sure does.
Blithe.
Hey, Blithe.
- А ведь точно.
Блайт.
Эй, Блайт.
Скопировать
Hoobler will be lead scout.
- Blithe, glad you could join us.
- Thank you.
Хублер будет ведущим разведчиком.
- Блайт, я рад, что ты с нами.
- Спасибо.
Скопировать
- Again?
- Blithe, Skinny, guess what.
- Pass the word to hold up.
- Опять.
- Блайт, Скинни, вы не поверите.
- Передай, что нужно остановиться.
Скопировать
- Did you send somebody?
- Hoobler and Blithe.
Why are we stopped?
- Ты послал кого-нибудь?
- Хублера и Блайта.
Почему мы остановились?
Скопировать
Blithe.
Hey, Blithe.
Blithe!
Блайт.
Эй, Блайт.
Блайт!
Скопировать
- Take Blithe and go find F Company. - Yes, sir.
Come on, Blithe.
Shit.
- Хублер, бери Блайта и найдите роту "Фокс".
- Есть. Пошли, Блайт.
Вот, сволочь.
Скопировать
Get yourselves out of that ditch!
We have men getting killed out there, Blithe!
Move!
Вылезайте все из канавы!
Там наших убивают, Блайт!
Пошёл!
Скопировать
Come on!
Hang in there, Blithe.
Keep moving!
Давай!
Держись, Блайт.
Вперёд!
Скопировать
What's your name, trooper?
Blithe, sir.
Albert Blithe.
Как тебя зовут, рядовой?
Блайт, сэр.
Альберт Блайт.
Скопировать
Blithe, sir.
Albert Blithe.
You know why you hid in that ditch, Blithe?
Блайт, сэр.
Альберт Блайт.
Знаешь, почему ты прятался в той канаве, Блайт?
Скопировать
Albert Blithe.
You know why you hid in that ditch, Blithe?
I was scared.
Альберт Блайт.
Знаешь, почему ты прятался в той канаве, Блайт?
Я боялся.
Скопировать
Keep firing, Perconte!
Come on, Blithe.
Stand up!
Продолжай огонь, Перконте!
Давай, Блайт.
Вставай!
Скопировать
Get up, Blithe.
That's right, Blithe.
You can do it.
Встать, Блайт.
Вот так, Блайт.
Ты способен.
Скопировать
You can do it.
Fire your weapon, Blithe.
Hit those goddamn Germans, Blithe!
Ты способен.
Начать огонь, Блайт.
Стреляй по чертовым немцам, Блайт!
Скопировать
Fire your weapon, Blithe.
Hit those goddamn Germans, Blithe!
Rip it at them, Blithe!
Начать огонь, Блайт.
Стреляй по чертовым немцам, Блайт!
Задай им, Блайт!
Скопировать
Don't slack it off!
Let them have it, Blithe!
Pour it on them, Blithe!
Не останавливайся!
Задай им жару, Блайт!
Всади им всем, Блайт!
Скопировать
Let them have it, Blithe!
Pour it on them, Blithe!
The left flank!
Задай им жару, Блайт!
Всади им всем, Блайт!
Левый фланг!
Скопировать
Cease fire!
Take it easy, Blithe.
Take it easy.
Прекратить огонь!
Спокойно, Блайт.
Спокойно.
Скопировать
Uh, let's see.
Sergeant Evans, Private Moya, Blowzer Gray, Miller Owen Collins, Elliot Blithe.
If you're a leader, you lead the way.
Давайте-ка посмотрим.
Сержант Эванс, рядовой Мойа, Блаузер Грей, Миллер Оуэн Коллинс, Эллиот Блайт.
Если ты лидер, ты должен быть примером.
Скопировать
Hey, Blithe.
Blithe!
Thought that was you.
Эй, Блайт.
Блайт!
Я так и думал, что это ты.
Скопировать
- Pass the word to hold up.
- Take Blithe and go find F Company. - Yes, sir.
Come on, Blithe.
- Передай, что нужно остановиться.
- Хублер, бери Блайта и найдите роту "Фокс".
- Есть. Пошли, Блайт.
Скопировать
Where you all been?
Blithe, go tell the lieutenant we found F Company.
- I'll find out where these yokels are.
Вы куда пропали?
Блайт, иди скажи лейтенанту, что мы нашли роту "Фокс".
- А я посмотрю на этих мужланов.
Скопировать
Good.
What's wrong with Blithe?
Well, nothing.
Хорошо.
Что с Блайтом?
Ничего.
Скопировать
- So he says.
Blithe?
It's Lieutenant Winters.
- Так он говорит.
Блайт?
Это я, лейтенант Уинтерс.
Скопировать
I can't see a thing.
Well, you just take it easy, Blithe.
I'll get you out of here.
Абсолютно ничего.
Ты, главное, не волнуйся, Блайт.
Я тебя выведу отсюда.
Скопировать
Flanks up!
- That means you, Private Blithe.
- Come on, bud.
Строить фланги!
- Вас это тоже касается, рядовой Блайт.
- Давай, друг.
Скопировать
- Spell me a minute, sir?
You gonna let Blithe get some sleep?
- My back teeth are floating.
- Отпустите на минутку, сэр?
Ты Блайту немного дай вздремнуть.
- У меня зуб на зуб не попадает.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blithe (блайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blithe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение