Перевод "gold mines" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gold mines (гоулд майнз) :
ɡˈəʊld mˈaɪnz

гоулд майнз транскрипция – 16 результатов перевода

" It's from Mr. Kane. - Go on.
- "Sorry, I'm not interested in gold mines oil wells, shipping or real estate. "
Not interested?
- От мистера Кейна.
- Читай. Извините, но рудники, недвижимость меня не интересуют...
Не интересуют?
Скопировать
- Ginny, thank you so much.
- Back to the gold mines.
- Right.
Огромное спасибо.
Ладно, пошла тянуть лямку.
- Хорошо.
Скопировать
Warsaw.
The Siberian gold mines.
First they go on strike, then they go into the streets and set up barricades!
Варшава.
Сибирские золотые прииски.
Сначала не работают, потом выходят на улицу и баррикады строят.
Скопировать
-What?
-By ancient tradition, your guards control the gold mines and the routes to the surface.
If humans have set foot on Voga, it could only have been with your connivance, Vorus.
Что?
По старой традиции, ваша охрана контролировала рудники на пути к поверхности
Если люди оказались на Воге, то наверняка с вашего ведома, Ворус.
Скопировать
Nonetheless, I believe it.
Whatever is happening in the gold mines, Vorus, strange stories have reached my ears.
Your guards have never before resorted to murder.
Тем не менее, я так считаю.
Что бы ни происходило на рудниках, Ворус, до меня доходят странные слухи.
Раньше ваша стража никогда не прибегала к убийству.
Скопировать
-Where are we going?
(STUTTERS) To the gold mines.
It's time that Vorus accounted for himself.
Куда мы пойдем?
На золотые прииски!
Пора бы нам с Ворусом поговорить!
Скопировать
That's why I no longer trust you and the Guardians.
My militia are taking over control of the gold mines.
You dare to challenge the traditional authority of the Guardians?
Вот почему я больше не доверяю вам и страже.
Прииски будет контролировать милиция.
Вы смеете ставить под сомнение традиционную власть стражи?
Скопировать
You maintain security, Vorus.
The militia are moving into the gold mines at this moment.
-We shall see.
!
В целях обеспечения безопасности, Ворус, милиция будет патрулировать прииски с сегодняшнего дня.
Мы еще посмотрим!
Скопировать
- No clothes to worry about
Ain't got no real estate or jewelry or gold mines to hang me up
- l just throw in my hand
- No clothes to worry about
Ain't got no real estate or jewelry or gold mines to hang me up
- l just throw in my hand
Скопировать
You wouldn't believe what they're findin' in the ground down there.
Silver mines, gold mines, tin mines.
Payrolls so heavy we'd strain ourselves stealing' 'em.
Ты не поверишь, чего они там понаходили.
Серебряные копи, золотые, оловянные.
Зарплаты такие большие - надорвешься, пока своруешь.
Скопировать
So Blackwater Ridge is pretty remote.
Rough terrain, dense forest, abandoned silver and gold mines all over the place.
Dude, check out the size of this frigging bear.
Похоже, Блэкуотер Ридж - настоящая глушь.
Отрезанные отовсюду каньонами овраги, непроходимые леса, заброшенные серебряные и золотые рудники повсюду...
Приятель, глянь на размеры этого чертова медведя.
Скопировать
- French Stewart...
And speaking of gold mines, you owe me three grand, pal.
Cool.
- Френч Стюарт.
И кстати о золотых рудниках, ты должен мне три штуки баксов, приятель.
Круто.
Скопировать
There's a famous collector from France who says he plans to auction off his library in a few days
If successful, the income from his gold mines are far from enough
If it was me. I would sell all the books and buy gold, not sell gold and buy books.
Один французский коллекционер сказал, что выставит на продажу всю свою библиотеку.
Если он выиграет, нужны будут доходов из золотых приисков.
Будь это я, я бы продавала книги, чтобы купить золото, а не покупала за золото книги.
Скопировать
Sebastião was completely submerged in the field of manual labor.
As the weeks passed with miners in the gold mines of Serra Pelada.
In 1991, at the end of the first Gulf War,
Себастьян был полностью погружен в тяжелый ручной труд.
Так проходили недели с шахтерами на золотых рудниках Сьерра Пелада.
В 1991 году, в конце первой войны в Персидском заливе,
Скопировать
This definitely wasn't on the syllabus.
These girls make $5 a week at the lunch counter, but they're walking around with gold mines under their
I always thought it would be with someone special.
Такого в программе точно не было.
Эти девочки зарабатывают 5 долларов в неделю на раздаче обеда, зато под юбкой у них кроется золотая жила.
Я всегда думал, что это будет с кем-то особенным.
Скопировать
My father always said I was a slow learner.
If he was so clever, why didn't he take Highgarden the moment your gold mines ran dry?
I suppose I'll be able to ask him myself soon enough.
Отец всегда говорил, что я тугодум.
Если он был так умен, то почему не захватил Хайгарден, как только ваши золотые шахты иссякли?
Полагаю, довольно скоро я смогу спросить его сама.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gold mines (гоулд майнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gold mines для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоулд майнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение