Перевод "чистый доход" на английский

Русский
English
0 / 30
чистыйpure tidy neat clean clear
доходreceipts return profit income
Произношение чистый доход

чистый доход – 27 результатов перевода

Цена изумруда немного выше, урона... нанесенного музею.
Чистый доход нашего славного города!
Хорошо, что Лила не любит нас.
The value of the Gemerald you saved is slightly greater... ... thanthecostofthedamage you caused to this museum!
A net gain for our great city!
It's good that Leela doesn't love us.
Скопировать
А как же ты?
Что с твоим чистым доходом?
У меня ничего не осталось.
What about you?
What happened to your disposable income?
I got nothing left.
Скопировать
- Дальше, у вас нет обручального кольца, что значит вы холостяк или в разводе.
Скажем, холостяк с чистым доходом.
С таким рынком, каков он сейчас, я бы смог обеспечить вам 20% прибыли.
Now, no wedding ring means you're single or divorced.
Let's say single with a disposable income.
With the market like it is, I could get you 20%. - 20%?
Скопировать
- Класс!
Чистые доходы.
Уже почти 9:00.
- Yay!
Unadulterated pap.
It's almost 9:00.
Скопировать
Посмотри!
постоянные издержки и увеличишь расходы на маркетинг всего на пять процентов, то сможешь увеличить чистый
- примерно на...
Check this out.
Now if you cut certain fixed costs and raise your marketing budget by just five percent, you could increase your bottom line revenue
- anywhere from like... - Whoa whoa whoa.
Скопировать
Официантка или флорист на неполный день...
По нашим правилам должно быть 3.5 чистого дохода на одного.
- Вы далеки от этого.
You'll be a waitress or a part-time florist...
Our guideline is simply 3.5 net income per partner.
- And you are not even close to that.
Скопировать
- Вы далеки от этого.
- 3.5 чистого дохода...
Так что...
- And you are not even close to that.
- 3.5 net per... -Partner.
There.
Скопировать
Скажи ему, сколько.
Чистого дохода.
— Ах ты сукин сын!
Now tell him how much.
Well, you should be making almost three grand a week After expenses.
- You son of a bitch!
Скопировать
Кто-то из нас работает усерднее, они балуют наших постоянных покупателей, а ты просто заберешь нашу прибыль.
Но если мы объединим наши деньги, если одна из нас заболеет или ей неповезет, то всегда есть чистый доход
Если мы поймем. что работаем друг для друга, то, я уверена, мы заработаем больше.
Those of us who work hardest, who take a care to pamper our regular customers, you'd be taking the earnings out of our purses.
But if we pool the money, if one of us is sick or has a run of bad luck, then there's a safety net.
If we feel that we're working for each other, then I believe we'll earn more.
Скопировать
Мой новый друг Вернер рассказал об одном человеке.
Человеке, в котором сочетается внушительный чистый доход и отрицание коммерческих правил, который должны
- Кто?
Friend Werner tells of a man he knows.
A man of both sufficient ready income and disregard for commercial authority that may be persuaded to buy such a rock.
Who?
Скопировать
- Тем лучше.
Чистый доход. Вот за что я обожаю эту страну.
Здесь любят деньги точно так же, как их люблю я.
All profit.
That's why I love this country.
Because it loves money like I love money. - Hey.
Скопировать
Ты крайне ценный человек, Лафайетт.
Ты осмотрителен, компетентен, и у тебя целая сеть постоянных покупателей с огромным чистым доходом.
Если бы захотел, ты мог бы стать весьма богатым человеком.
You have great value, Lafayette.
You're discreet, efficient and you have a network of loyal customers with enormous disposable income.
You could become quite wealthy if you wanted to.
Скопировать
Этого Хотят Все.
Чистый Доход.
Не Коммерция Не Бизнес Не Электронный Способ Как Основной
That's what everybody wants.
What you want is "e." Pure e.
Not e-commerce, not e-business, not click-and-mortar, anything but that, e.
Скопировать
- Что?
- Чистый доход до вычета налогов и списания расходов.
Добрый день, студенты. - И добро пожаловать в переполненную аудиторию.
What?
Earnings Before Interest, Taxes and Amortization.
Good afternoon, students and welcome, everyone in the spillover class.
Скопировать
Нет.
точка стоит тысячу, Вы даёте мне 500 , начинаете работать и до первого снега я буду получать половину чистого
К октябрю мы уже будем знать друг друга лучше, тогда и договоримся.
No.
Say we value the lot at 1,000, you boys give me 500 and whatever you should put that tent to between now and the first snow.
I'm in for half the net. Come October, we finish the deal knowing each other better.
Скопировать
Вообще ни с кем или с тобой?
Отдаём ему 500 сейчас, плюс он будет получать 50% чистого дохода до первого снега.
- А затем выкупим у него это место. - Нет.
Anyone or just you?
We pay 500 now. He gets 50% of our net till the first snow.
- Then buy out the rest of his interest.
Скопировать
Это больше чем этот участок стоит"
16 тыс., чистый доход 2 тыс, за 5 минут выпивая в баре.
Уверен, время покажет, что участок номер 9 стоит больше чем 16 тыс, мистер Фарнум.
And more than the claim is worth" you said.
16,000, that's 2,000 profit, standing over a drink.
I believe events will prove that Claim No. 9 above Discovery was worth far more than 16,000, Mr. Farnum.
Скопировать
Детка, не кипятись.
По моему проекту, мы будем делать больше миллиона в год, чистого дохода.
Насколько?
Baby, let's not get hang up on corrosive.
My projecting say we're gonna be generating a million plus in year of revenues.
What numbers?
Скопировать
Цена изумруда немного выше, урона... нанесенного музею.
Чистый доход нашего славного города!
Хорошо, что Лила не любит нас.
The value of the Gemerald you saved is slightly greater... Than the cost of the damage you caused to this museum!
A net gain for our great city!
It's good that Leela doesn't love us.
Скопировать
Не знаю насчёт этих 82 пенсовых.
Чистый доход.
Вот как надо делать.
I don't know about this 82p bollocks.
So they give you a refund, you walk out, you basically done nothing for an hour and you've made yourself a quid.
Pure profit. That's what you want to do.
Скопировать
Ага, но от этого не легче.
Значит, Тихоокеанские Верфи получили бы 100 млн чистого дохода от проекта межостровного парома.
Зачем это бросать?
Yeah, but this is what I don't get.
So, Pacific Shipyards stood to net $100 million from the interisland ferry project.
Why throw that away?
Скопировать
У меня недостача в моей церковной кассе.
меня в истинно жизненно важном смысле, но у меня нет денег и это прекрасно, что у тебя оказался этот чистый
Это просто малая толика того, что может дать тебе солидное преимущество.
I'm short in my church accounts.
There are people who depend on me in a genuinely life and death sense, but I have no money and it's lovely that you have this disposable income and I'm sure that's about expertise and hard work.
It's just this small amount to you would make a massive difference.
Скопировать
И после этого пойдёт что?
Чистый доход.
Выглядит очень неплохо.
From then on?
Pure profit.
Looks pretty damn good.
Скопировать
Скажите, сколько денег клиника принесла в этом квартале, и, надеюсь, хотя бы три миллиона, потому что мы немного вложились в новый проект Зака Браффа на Кикстартере.
После всех издержек, вот чистый доход вашей практики.
- О Боже.
Tell me how much money the practice has brought in this quarter, and I hope it's at least 3 million because we have committed quite a bit to Zach Braff's newest Kickstarter.
After expenses, this is how much your practice has netted.
- Oh, my God.
Скопировать
Только брат, сестра и племянник.
Их чистый доход оценивался в 500 миллионов.
Как может одна семья получить столько денег?
Just a brother, a sister, and a nephew.
Their combined net worth was $500 million.
How does one family even get that much money?
Скопировать
Что ж, замечательно.
И я с радостью готова обсудить, как более активное партнёрство с хосписом LBAG может увеличить ваш чистый
Каким это образом?
Well, wonderful.
And I'm very happy to discuss all the ways a more vigorous partnership with LBAG Hospice would enhance your bottom line.
Like how?
Скопировать
Это отработанные часы.
социальную страховку, страховку на случай нетрудоспособности, государственный налог и страховку, вуаля, чистый
Этого едва хватает, чтобы доехать сюда на автобусе.
Here's hours logged.
Subtract federal withholding, medicare, social security, state disability, state withholding and insurance, voilà, net total.
This barely covers the bus to get here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чистый доход?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чистый доход для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение