Перевод "обкакаться" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение обкакаться

обкакаться – 30 результатов перевода

Занято-o!
- Твою жена обкакалась.
- Я в курсе.
Occupied-o!
- Your wife pooped herself.
- Indeed.
Скопировать
Это была я!
Я обкакала штаны в этом закрытом помещении.
Давай отвезу тебя
It was me!
I pooped my pants in this enclosed office.
Let me roll you
Скопировать
Ты сделал это!
Но я почти обкакался сам.
Что ты ел прошлой ночью?
You did it!
But I almost shit myself.
What did you eat last night?
Скопировать
Какая ты горячая!
Обкакалась, бабуся.
Ты посмотри!
- That burns!
- Did you shit on yourself?
There they are.
Скопировать
- Мама говорит, что давно знала.
- Джон наверное обкакался.
Я видела, как он убежал к спортивному полю, белый как полотно.
-My mum says shes known for a while.
-John must be shitting himself.
I saw him running off towards the sports field white as a sheet.
Скопировать
- Да? Если я сорвусь, тебе конец.
Ой, я уже обкакалась.
Ты позоришь меня перед друзьями!
- If I lose it, you're gone.
- Oh, I'm quaking in my panty hose.
You're embarrassing me in front of my friends.
Скопировать
Какая вонь.
Это близнецы обкакались.
У тебя не рот, а сточная труба.
The stink is awful!
It's the twins. Their arses are shitty.
It's a mouth like a sewer you have.
Скопировать
наделала по дороге какашку.
когда дочка обкакалась.
Мы ее спрашивали: "Это ты у нас накакала?
And the baby was dirty, she'd made a little poo-poo.
My wife and I were so happy when the child made the poo-poo.
We asked the child, (in silly voice) "Are you the one that made the poo-poo?
Скопировать
В прошлый раз он привязал цепями парня к своему мотоциклу и катался по городу.
Не переживай, с ним ничего такого не произошло, он только слегка обкакался
Сильвия!
The last guy he caught me with... he dragged behind his bike in chains!
Oh don't worry, it was only over dirt!
Sylvia.
Скопировать
Не наедь на клетку!
О, я чуть не обкакался от страха!
Видишь?
Don't run over the cage now.
Man, you scared the crap outta me. See?
There it is.
Скопировать
Видишь?
Обкакался!
Заткнись!
There it is.
Shut up.
Shut up right now.
Скопировать
Смотри, ты его, может, больше никогда не увидишь
Все обкакались
А он посадил самолет.
Look, you may never see him again/
We got struck by lightning/ Everyone shit in their pants/
And he performed a landing/
Скопировать
Вы работали до этого в похожем месте?
Я обкакалась.
Веселья здесь мало.
Have you worked in a home before?
It's a dump.
Actually it's not that much fun.
Скопировать
Значит, будешь утопать в своей убогости, потому что боишься перемен?
Мама мне как-то рассказала, что когда мне было три года,.. ...как-то заперли мой горшок, и я обкакался
Милая история.
You're gonna sit there and be miserable, because you don't have the guts to face change?
My mother told me once that when I was 3 years old, my potty lid was closed.
And instead of me lifting it, I shit my pants. Lovely story.
Скопировать
Что это ты тут так рано?
Обкакал кровать?
Нет.
What you doing in so early?
Shit the bed?
No!
Скопировать
А это от народа Стейнса!
Кажется, я обкакался.
Моя Джули, ты там?
This is from the people of Staines!
I think I followed through.
My Julie, are you there?
Скопировать
- Он так этого ждёт.
Малыш обкакался, а мы должны вокруг плясать.
- Для него это важно.
Well, he's really excited about it. I know.
When baby goes poopy, we're supposed to make a big fuss.
It's a big deal to him.
Скопировать
Привет.
Я обкакалась.
Вот так.
Hi.
I pooped my pants.
I did.
Скопировать
Элрой?
Я обкакался.
Стоит принять во внимание.
Elroy?
I made a stinky.
Worth considering.
Скопировать
И я никогда не отдаем его тебе!
Ты хочешь увезти его туда, где его обкакают!
Этому не бывать!
And I'll never give him back!
You just want to take him somewhere where he'll get pooped on!
I'll never let that happen!
Скопировать
Я пройду тест на какаграфе.
Обкакаешь меня раз, позор тебе.
Обкакаешь два, ты мне больше не друг!
I'll take a poop detector test.
Poop on me once, shame on you.
Poop on me twice, we're not best friends anymore!
Скопировать
Муж, что ты делаешь?
Заставляю всех в мире обкакаться!
Это безобр...
Husband, what are you doing?
I am making everyone in the world poop their pants!
- That's ridicul... - Shhh.
Скопировать
Я должен показать им, как выглядит современная и самодостаточная женщина.
Продолжишь в том же духе, и он обкакается, когда будет сдавать на права.
К тому времени, когда он сможет на них сдавать, он будет сам о себе заботиться.
It's up to me to show them what a modern, self-sufficient woman looks like.
Careful.
By the time he's old enough to call, it will be "numero uno."
Скопировать
Обкакаешь меня раз, позор тебе.
Обкакаешь два, ты мне больше не друг!
Это не я, это всё инсценировка.
Poop on me once, shame on you.
Poop on me twice, we're not best friends anymore!
It's not me, it was a reenactment.
Скопировать
Стоит только заговорить на эту тему и вон что происходит!
Ты уже обкакался от страха, Педро, из-за этого дома с привидениями!
Да конечно!
Just saying it and something happens.
You are shitting yourself, aren't you Pedro, because of the haunted house!
Yeah right.
Скопировать
Папа, что ты думаешь о научном докладе в плутонианском научном журнале "Плутонотрясения, карстовые воронки и уменьшение поверхности из-за добычи плутония?"
А о чем ты думал в пять лет, когда ты обкакался и выбросил свои трусы в окно, решив, что это помойка?
Что я должен был подумать, когда нашел их в траве?
Dad, what did you think about the recent report published by the Pluto science reader linking Pluto-quakes, sinkholes, and surface shrinkage to deep-core Plutonium drilling?
Well, son, what did you think when you were 5 and you pooped your pants, and you threw your poopy undies out your bedroom window because you thought it was like throwing something in the garbage?
I mean, I'm trimming the hedges, and these things are just hanging there.
Скопировать
Все было нормально?
Ага, в порядке, я не знал, что делать, когда она обкакалась, так что мы приняли душ.
Я нагуглил, что так можно, ок. Я одену ее для тебя.
- Was everything OK?
- Yeah, fine, I didn't know what to do when she pooped so we had a shower.
- Google said it was fine, OK. - I dress her for you.
Скопировать
В любое время.
Оу, Мэр просила меня присутствовать на родах и смотрела как она обкакается на столе
Ты должен сделать это.
Anytime.
Oh, Mer asked me to be at her birth and watch her poop on a table.
You have to do that.
Скопировать
Хорошо.
Или если обкакаюсь на столе...
Если что?
Okay.
Or if I poop on the table...
If you what?
Скопировать
Он был римским императором, но перенес столицу из Рима в свой новый город, Константинополь
весьма непопулярным, и его враги заявили, что когда его крестили, он настолько сильно нервничал, что обкакался
А, со всеми такое было
He was a Roman Emperor, but he moved the capital from Rome to his new city, Constantinople.
And he became Christian, and this particular one is a descendant of his who became very unpopular and so his enemies claimed that, when he was baptised, he was so nervous that he pooed in the baptismal font.
Ah, we've all done that!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обкакаться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обкакаться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение