Перевод "mere" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mere (мио) :
mˈiə

мио транскрипция – 30 результатов перевода

There is, of course, no expense to yourself, sir.
A mere formality, for once you've signed this document the work of art is covered until it's returned
I just have to sign?
Само собой, это не потребует от вас расходов.
Повторяется формальность. Вы ставите подпись на документе, который является гарантией сохранности экспоната до его возвращения к законному хозяину.
Это страховка, да?
Скопировать
Yes, they always require it and you, of course, have just authorized it.
A mere formality.
I believe they have a prof. Bauer flying in from Zurich on Friday.
Экспертиза? Это одно из условий страховки. В вашей страховке оно указано.
Но это лишь формальность.
Экспертом будет профессор Бауэр, который прилетит из Цюриха в пятницу.
Скопировать
At this rate, we'II lose all the farms one after the other.
I can't act on mere supposition.
We'II continue our investigation.
Если так будет продолжаться, мы потеряем все фермы - одну за другой.
Я не могу действовать, опираясь на предположения.
Мы продолжим наше расследование.
Скопировать
An uncanny likeness, don´t you think?
Mere coincidence.
- But it´s me all over!
Необъяснимое сходство, тебе не кажется?
Просто совпадение.
- Но это я, как есть!
Скопировать
It's all up to you.
darling child who needs to be looked after, who needs to be pushed to heights, higher... and higher than mere
A triumph!
Всё зависит от тебя.
Может быть, ты просто ребёнок, о котором нужно заботиться... Кто должен быть выдвинут к высотам, выше... И выше, чем просто хиты!
Триумф!
Скопировать
But you're dreaming.
You must not realize that the mere scent of a flower makes me nauseous.
Well... you know me now.
Это всего лишь мечты.
Ты не понимаешь, что от простого запаха цветка... Меня тошнит.
Что ж... Теперь ты меня знаешь.
Скопировать
And you're Dea, Yei Lin's right hand woman.
I'm just a mere servant.
Don't try to deceive me.
А ты Дея, правая рука Ей Лина.
Я всего лишь простая служанка.
Не пытайся обмануть меня.
Скопировать
- Kirk out.
Captain Kirk, how dare you authorise a mere two men for a project of this importance!
Starfleet Command will hear about this...
- Конец связи.
Капитан Кирк, как вы смеете выделить только двоих для столь важного задания?
Командование флота узнает об этом--
Скопировать
Keep up your strength.
She may be a mere Number 58, but she used to work in Records.
She has a great variety of information, haven't you?
- Покажи свою сильную сторону.
- Пусть она всего лишь Номер Пятьдесят Восемь, но зато она работала с документами.
- Она обладает колоссальным количеством информации, не так ли, дорогая?
Скопировать
Their reaction to your defiance was remarkably similar to the reaction of a computer, when fed insufficient or contradictory data.
Are you suggesting that the Lawgivers are mere computers?
That they aren't human?
Их реакция на ваш отказ повиноваться была сходной с реакцией компьютера, в который ввели противоречивые данные.
Вы полагаете, что Законники - компьютеры?
Что они не люди?
Скопировать
Yes, please leave us.
The mere presence of beings like yourselves is intensely painful to us.
What do you mean, "beings like yourselves"?
Да, пожалуйста, оставьте нас.
Простое присутствие подобных вам созданий доставляет нам огромную боль.
Что значит "подобных нам созданий"?
Скопировать
But we have developed beyond the need of physical bodies.
That of us which you see is mere appearance for your sake.
Captain, it's a trick.
Но мы эволюционировали из своих физических оболочек.
То, что видите - упрощенное обличье ради вашего же блага.
Капитан, это просто уловка.
Скопировать
At this school for future housewives, for a registration fee of 3,000 yen and a monthly fee of 2,000 yen, you'll receive detailed instruction in European and Japanese culture, international cuisine, the arts of flower arrangement, tea ceremony, dance,
These luxurious wedding kimonos cost a mere one million yen.
The furisode alone costs 200,000, the gown, 300,000, the coat, or uchikake, 250,000, the reception kimono, 100,000, and the rest, about 150,000.
В этой школе будущих домохозяек - вступительный взнос 3,000 йен и ежемесячный взнос 2,000 йен, Вы получите подробное руководство по европейской и японской культуре, межнациональной кухне, искусстве цветочной композиции, чайной церемонии, танцу, и многому другому.
Эти роскошные свадебные кимоно стоят всего 1 млн йен.
Фурисодэ всего 200,000, платье - 300,000, накидка, или утикакэ - 250,000, приём (reception) кимоно - 100,000, остальное около 150,000.
Скопировать
I appreciate your proposal regarding Miho, but I've decided to decline.
In the end, her adoption by the Joshuya family would be a mere pretext lasting perhaps six months.
Once established as a member of their family, she'd be sent to Lord Sakakibara as his concubine.
Я ценю твое предложение касательно Михо, но я решил отклонить его.
В конечном счете, удочерение Михо семьёй Джошуя - это всего лишь шестимесячный предлог.
Впоследствии она станет наложницей господина Сакакибара.
Скопировать
Those notes you found were fragments of a novel that I'm writing.
Your name, and Lolita's, were put in by mere chance just because they were handy.
That's the way novelists work.
Эти заметки, что ты нашла, были фрагментами романа, что я пишу.
Твоё имя и имя Лолиты попали туда совсем случайно они просто оказались под рукой.
Так работают романисты.
Скопировать
And this is Don Calogero, intruder in the Cefalù Palace, husband of Aunt Fifidda, my father's sister.
In a mere 15 years, this former farmer had paid off a number of my father's rash gambling debts, enabling
And finally we come to Angela, daughter of Calogero and Fifidda and thus my first cousin.
А вот дон Колоджеро, отхвативший полдворца Чифалу,.. ...муж моей тётки Фифиды, сестры матери.
За 15 лет Колоджеро, собрав расписки моего отца,.. ...любителя поиграть, прибрал к рукам всё лучшее, что у нас было.
Это Анжела - дочь Колоджеро и Фифиды,.. ...то есть моя кузина.
Скопировать
To set up an underwater republic is not that easy.
My plans have been frustrated by a mere chance.
There're no guarantees against such criminals as Zurita.
Да, создать подводную республику не так просто.
Мои планы сорвал случай.
От таких, как Зурита, никто не огражден.
Скопировать
There's every indication that the effect of the gas is temporary, even after repeated exposure.
How can a mere filter accomplish what centuries of evolution have failed to do?
Dr. McCoy has analysed the zenite thoroughly.
Все показания говорят о том, что эффект газа не сохраняется даже после многократного воздействия.
Как может простой фильтр совершить то, чего не смогли сделать века эволюции?
Д-р Маккой провел полный анализ зенайта.
Скопировать
Teacher...
I see your talents have gone beyond the mere physical level.
Your skills are now at the point of spiritual insight.
Учитель....
Твой дар вывел тебя на новую ступень развития.
Ты близок к обретению сил духовных.
Скопировать
Why not?
- The bandits won't ever suspect that a mere boy was trusted with a mission as important as that.
What do you say?
Почему бы и нет?
- Бандиты никогда не догадаются, что простому мальчишке доверили миссию столь важную как эта.
Что вы скажете?
Скопировать
"Detaching yourself from life will not lead to happiness.
But then again, if life becomes mere existence, we surely cannot say that we've found happiness.
A happy life is feeling good about being alive.
Отделяя себя от жизни, не приходишь к счастью.
Но, с другой стороны, если жизнь становится простым существованием, Мы, конечно, не можем сказать, что нашли счастье.
Счастливая жизнь это ощущение того, что ты живой.
Скопировать
But I'm not in your arms.
A mere detail.
You've cured him.
Я не в ваших объятиях.
Неважно.
Вы его вылечили.
Скопировать
- Yes.
Well, all that you imagined, compared to mine could be mere good deeds.
Did you slaughter your brother like Cain?
Хорошо.
Все эти злодеянья, в сравнении с моим, сойдут за благое дело.
Зарезал ли ты брата, аки Каин?
Скопировать
That's all.
Don't go believing it's a mere symbol of the body of Our Lord.
The Albigensians believed that, and the Calvinists, and many others.
Просто!
Не стоит думать, что это просто образное выражение. символ плоти Господа нашего.
Альбигойцы верили в это.
Скопировать
Don't be fooled, Thérèse.
This God you've invented is a mere fancy to be found only in the minds of madmen.
He is a phantom contrived by the wickedness of men whose only purpose is to deceive or set them against one another.
Не будь дурой, Тереза...
Этот твой бог не более чем химера... существующий только в воображении безумцев.
Это фантом, выдуманный безнравственными людьми... с единственной целью обмануть людей... или вооружить их против друг против друга.
Скопировать
Christ died that all men might be saved.
Antecedent will is mere wishful thinking.
I have no power over my thoughts and will.
Христос умер ради того, чтобы все люди могли спастись!
Предопределенная воля - не более чем желанный домысел!
Мои мысли и поступки не в моей власти!
Скопировать
Three only love You should worry about me.
Mere Rome, the people And her own mother!
Oh yeah!
Три только любови должны меня волновать.
одни лишь рим, народ и собственная мать!
о, да!
Скопировать
There is no need to make any effort about violence.
It's a mere nothing.
I'm not afraid of it.
И всякий раз человечество ничего не делает с насилием.
В конечном счете, это ничто.
Я его не боюсь.
Скопировать
Where have you got to?
Ah, mere words...
Terrible thirst.
Куда же ты запропостился?
Эта ночь для дьявола, не для человека ах.., слова бы подобрал...
Ужасная жажда.
Скопировать
and Arvo Kruusement's "Spring", the latter having the lowest budget.
It cost a mere third of "The Last Relic".
The budget of "Spring" was just over 300000 roubles.
Последний - с самым маленьким бюджетом.
Он едва доходил до трети бюджета "Последней реликвии".
Бюджет "Весны" был немногим более 300.000 рублей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mere (мио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mere для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение