Перевод "Тетерев" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Тетерев

Тетерев – 30 результатов перевода

- Воробей всё ещё на ветке?
Да, но затем ты и здесь, чтобы сбить его с ветки, тетерев.
- Воробьиный ястреб.
Is that sparrow still on the branch?
Yes, it is, Grouse, that's why you are here to shoot him as a bird, Mr. Grouse!
- Sparrow hawk!
Скопировать
Фу, снайпер!
Тетерев, что там происходит?
Почему ты не стреляешь?
Down with the sniper!
Grouse, so what's going on? Why don't you shoot?
!
Скопировать
Тетерев, ты слышишь меня?
Тетерев, слышишь меня?
Я не тетерев!
Yo, Grouse, do you read me?
! Grouse! Grouse...!
I'm not Grouse!
Скопировать
- Ястреб!
Тетерев!
Я забыл его кодовое имя.
Hawk! - Who?
Or was it Grouse?
I forgot his code name.
Скопировать
Почему я не подумал о нём раньше, чёртов идиот?
- Тетерев, молодец.
- Воробьиный ястреб.
Is it possible that I didn't come up with him earlier? !
Grouse, dear sir!
- Sparrow hawk.
Скопировать
Почему ты не стреляешь?
Тетерев, ты слышишь меня?
Тетерев, слышишь меня?
!
Yo, Grouse, do you read me?
! Grouse! Grouse...!
Скопировать
Тетерев, слышишь меня?
Я не тетерев!
Я - воробьиный ястреб!
! Grouse! Grouse...!
I'm not Grouse!
I'm sparrow hawk!
Скопировать
Если бы я знала, Боже милостивый...
. - Она глуха, как тетерев.
Зато она жива.
If I had thought, my God. If they'd told me that, one day...
- She's as deaf as a post.
- Yes, but she's alive.
Скопировать
Если ты ещё раз не ответишь, когда я к тебе обращаюсь, я тебе свой ботинок в задницу затолкаю.
Понял, тетеря? Сэр! Так точно, сэр!
Постойте, ребята!
If you don't answer me when I speak to you, I'm goin' put my foot in your ass ! Is that clear, dummy ?
Sir, yes, sir.
Hold on, guys. Wait- - Oof !
Скопировать
- Чего Вам неймется, ночь полночь.
- Вам бы только дрыхнуть, сонные тетери.
- Мама Вер, Надя, вставайте!
What's going on, it's midnight
You know nothing but sleeping
- Mum Vera, Nadya, wake up! - What time is it?
Скопировать
Кто-нибудь ещё?
Финал Кубка, глухая тетеря.
Но что бы с Ним сделали, если бы Он вернулся?
Anybody else?
Cup final, cloth ears.
But what would they do to Him if He did come back?
Скопировать
- Потому что она прыгает по деревьям.
- Нет, тетерев не подходит...
- Потому что он может летать?
Because he climbs trees.
I think the grouse.
- Because it can fly?
Скопировать
Он-то мне и нужен!
Говорите громче, шериф, я глух, как тетерев, долго рассказывать!
А эти штуки и так врублены на полную громкость!
- Great. Pay dirt.
You have to speak up, sheriff, hearing's gone. Long story.
Got these things cranked up to the max.
Скопировать
Ноам, что ты делаешь?
Сонная тетеря!
Я ничего не делал.
Noam, what are you doing?
Sleepy head!
I done nothing.
Скопировать
Вы просите нас устроить для вас вечеринку?
Да, глухая тетеря.
Будь внимательней.
Are you asking us to plan you a birthday party?
Yeah, Helen Keller.
Pay attention.
Скопировать
Убрал от него свои сраные руки и встал прямо!
2 метра ростом, одни мышцы и глух как тетерев.
А глухота тут причем?
You get your fucking hands off him and you stand up straight.
6'4", full of muscle and deaf as a post.
What's deaf got to do with it?
Скопировать
Извините, шеф.
Мэри, Мэри, ты тетеря.
Молодец, Зак.
Sorry about that, chef.
Mary, Mary, quite contrary.
Good job, Zach.
Скопировать
Он сказал отгул?
Ты глухая тетеря, дорогуша.
Никто не получает отгул.
Did... Did he say furlough?
You're deaf as a post, honey.
No one gets a furlough.
Скопировать
На самом деле это не курица.
Эта вересковый тетерев из Северной Америки.
Подвид большого степного тетерева из отряда курообразных, поэтому технически это не курица.
Actually it's not a chicken.
It's a North America Heath Hen
Relative of great perit chicken, but not technically a chicken.
Скопировать
Сначала тетеревов было немного, но постепенно благодаря заботе, охоте и, конечно, любви, у него их уже двести!
- И вот, вроде, тетерев спасен!
- Слава Богу!
I mean he was down to eleventh o'clock I say eleven you know. But now with care and then I say a love and now he's got two hundred.
- You konw it's like the hen is saved.
- Sage, Thank God.
Скопировать
Эффект бабочки.
И если бы тетерев не исчез, мир был бы более совершенен?
Возможно.
The ripple of the fact.
if the chicken hadn't died out here, you will be perfectly adusted.
Maybe.
Скопировать
Я пришел отдать дань уважения.
- Северо-Американский вересковый тетерев, последний из них жил здесь.
Я ничего не знаю о тетеревах.
I came here to pay my respects.
- Heath Hen, the North American Heath Hen... it's where the last one lived and died.
I don't know anything about the Heath Hen.
Скопировать
- Шунт.
В общем вот он этот вересковый тетерев. - Сидит себе в парке Camp Hero...
- Это который там у нас?
- Song.
So there is a heath hen hunker down the campion.
- Just down the road here.
Скопировать
Я же бездетный неудачник, я приговорён к забвению, Капитан.
Как этот маленький тетерев.
Время тебе уходить.
Instead of a child, I am a loser and I am condemned to believe in Captain.
it's like a little hand.
It's ... It's time for you to go.
Скопировать
Не трать время, малыш.
Она глуха, как тетерев.
О, и ты поживёшь в бывшей комнате миссис Дезеру.
You're wasting your time, baby.
She's stone deaf.
Oh, and you'll be staying in what was Mrs. DeSeroux's old room.
Скопировать
Я поставлю вам"устную"двойку.
И "Ворчуны" ведут в счёте с огромной разницей, после разгромной серии бросков глухого тетери, питчера
Ну, народ, пора размять ноги, потому, что пришло время поприветствовать живой символ команды"Ворчунов", Спарки, совершающего традиционный, "семиининговый" моцион вокруг игровой площадки в сопровождении владельца, Ллойда Уотермана.
I will "F" you orally.
And the Growlers winning big in a blowout, thanks to a strong outing by deaf pitcher Oliver Wilkerson.
Okay, people, on your feet because it's time to welcome the Growler himself, Sparky, taking his traditional seventh-inning stroll around the infield with ballpark owner Lloyd Waterman.
Скопировать
Добрый... добрый вечер, мистер Бойс.
Вообще то сейчас утро, вы, тетеря.
- Вон отсюда!
Good... good evening, Mr Boyce.
- It's morning, actually, you toss-bag. - (sniggering)
- Get out!
Скопировать
Настоящий ребенок сделал бы тоже самое.
Да, и тетерь я знаю, что нельзя... как это...
Класть ребенка в сумку?
The real baby's gonna do that, too.
Yeah, but now, I know not to, you know...
- Stuff the baby in a bag?
Скопировать
Это ты меня подкалываешь?
Думаешь, я такая тетеря?
Раз в математике разбираешься, значит круче всех остальных?
Is that a joke?
You're laughing at me?
You think you're something because you're better at math?
Скопировать
Отлично.
Глухая тетеря.
Просто глухая.
Perfect.
Deaf as a post.
It's just deaf.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Тетерев?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тетерев для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение