stealer — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
30 результатов перевода
That wisdom is telling me to tell you right now To back off when it comes to bow.
You mean the spot stealer?
First of all, it's my spot, all right?
И мама, эта мудрость сейчас подсказывает мне попросить тебя сбавить обороты, когда речь заходит о Боу.
О той, что украла мое красивое место?
Прежде всего это мое место, понимаешь?
Скопировать
I-I'm Duckie.
You know, the-the best friend, the-the scene stealer?
Some would say the true star of the film.
Я Даки.
Знаешь, лучший друг, лучший актер?
Кто-то бы сказал — настоящая звезда фильма.
Скопировать
I'm not... I'm not talking to you, Josh.
I'm talking to spot stealer over here.
Oh, and such a dumb pantsuit.
Нет, я не тебе, Джош.
Тут у меня место украли.
И какой дурацкий костюм.
Скопировать
You need something to cut your humble pie with, milky pants?
Yeah, run away, wife stealer.
Look at me.
Помочь тебе накромсать самолюбие, молокосос?
Да, да, беги, герой-любовник.
Посмотри на меня.
Скопировать
Grape.
Dream stealer.
I thought I could taste color.
Виноград.
Разрушитель мечты.
Я думала могу ощутить вкус цвета.
Скопировать
I stole it from Mrs. Daniel's garden.
I'm a stealer.
- And that's a rock fact.
Украл из сада миссис Дэниелс.
Я - вор!
И это твёрдое утверждение.
Скопировать
I stole it from Mrs. Daniel's garden.
I'm a stealer. - And that's a rock fact.
- What?
Украл из сада миссис Дэниелс. Я - вор!
И это твёрдое утверждение.
Что? Нет.
Скопировать
You have to help me cut it, Luise.
That Maria of yours is a heart stealer.
The Chancellor has conceded on every front.
Тебе придется помочь мне, Луиза.
Твоя Мария - просто прелесть.
Канцлер потерпел поражение на всех фронтах.
Скопировать
I know where it's from.
Husband stealer!
You're strangling me!
Я знаю, что за подарок.
Ты у меня мужа увела!
Не души меня!
Скопировать
Whoever he is, He must have found my lair.
I ask only one thing, When you find this schtick stealer, This gimmick grabber, this pathetic wannabe
Something has happened to Mason Bridge.
Кто бы это ни был, он нашёл моё логово.
Я только об одном прошу – когда найдёте этого плагиатора, этого самозванца, этого жалкого фальшивого подражателя, убедитесь, что пистолет снят с предохранителя.
Что-то случилось с Мейсоном Бриджем.
Скопировать
Bubble gum cigarettes?
What are you doing here, freezer stealer?
Ned's letting us use his freezer to store the extra sandwiches.
Да, конечно.
Что ты здесь делаешь, похититель морозильников?
Нед позволил нам использовать его морозильник для хранения дополнительных бутербродов.
Скопировать
They hate you 'cause they think you white trash.
I'm just going to have to tell Hilly I ain't no boyfriend stealer.
In fact, I'll tell her Friday night at the benefit.
Они вас ненавидят, пoтoму чтo считают вас "белoй беднячкoй".
Мне прoстo придётся сказать Чилли, чтo я не oтбиваю парней.
Я скажу ей в пятницу вечерoм на благoтвoрительнoй акции.
Скопировать
That's it, that's it.
The Star called Connie a husband-stealer.
She denies it.
Точно, точно.
Звезда назвала Конни разлучницей.
Она отрицает это.
Скопировать
- I don't blame him.
Who wants to admit to being a thief a stealer of souls?
We are not thieves!
- Я его не виню.
Кто захочет признаться в том что он ворует души?
Мы не воры!
Скопировать
And Ross gave me this great book.
Want to see if the joke stealer will let us watch at his place?
Sure.
И Росс дал мне отличную книгу.
Проверим, может, похититель шуток пустит нас к себе посмотреть это шоу.
Конечно.
Скопировать
I'm not afraid to hit you, you little cup-size capote.
- Maid stealer!
Get off me, Tattoo. Get off of me!
У тебя как раз второй вариант...
Не могла бы ты опустить это вниз.
Я заплатила 2 тысячи гипнотизеру в Бостоне, чтобы он помог мне бросить курить.
Скопировать
Well, that was the Friars Club.
Think they're gonna let a jacket stealer join?
I don't think so.
Звонили из Монашьего Клуба
Думаешь, они позволят вступить в клуб вору пиджака?
Я так не думаю.
Скопировать
Naught can equal his sorrow!
And the wife-stealer is...?
-Is...?
Ничто не сравнится с его болью!
И похититель.
- Это?
Скопировать
She stole.
She's a stealer.
After you're with this woman for 10 minutes, you forget that.
Она крадет!
Она - крадунья!
Пообщавшись с этой женщиной десять минут, забываешь об этом
Скопировать
More befitting a Drone of my station.
Body stealer.
Thief.
Так я выгляжу привлекательней. Простой рабочий.
Вор тел.
Вор.
Скопировать
You have first call.
I'm the wife stealer.
So long as I didn't know, I was excusable.
По-праву.
Украл вашу жену.
До тех пор пока я не знал, это можно было простить.
Скопировать
Must be glass in road.
Ah, the statue stealer.
Why is it whenever I see you... things seem to be going into the crapper?
Наверное, стекло на дороге.
Похитительница статуи.
Почему, когда Вы появляетесь, сразу что-то происходит?
Скопировать
Wilt thou make a trust a transgression?
The transgression is in the stealer.
Yet it had not been amiss the rod had been made, and the garland too;
Доверчивость ты ставишь ему в вину?
Виноват тот, кто украл.
А все-таки не мешает и пучок розог связать, и гирлянду сплести:
Скопировать
In your face!
Thunder stealer.
I warned you.
Получай!
Похитительница идей.
Я тебя предупреждала.
Скопировать
- Come on.
Come here, sperm-stealer.
- OK.
- Давай.
Давай, не глупи, иди к нам, спермокрад.
- Так.
Скопировать
Gloyd Orangeboar!
Little stealer!
Wait till I catch that brat.
Джемма Конфитюр!
Маленькая воровка!
Вот я сейчас поймаю эту грубиянку.
Скопировать
You just stole my thunder!
You're a thunder stealer!
That's my Indian name.
Ты украла мою идею!
Ты - похитительница идей!
Это моё индейское имя.
Скопировать
No, please don't.
So, Ellie, how long have you been a thunder stealer?
It all started about... 15 years ago.
Нет, пожалуйста, не надо.
Итак, Элли, как давно ты крадёшь идеи?
Это началось около... 15 лет назад.
Скопировать
In any case, she quit.
My only contact at Conde Nast has been replaced by a stapler stealer.
And I will staple whatever's in your sweaty hand to your jeans if you don't leave this instant.
В любом случае, она ушла.
Моя единственная связь с Конде Наст (издательство) была заменена на похитителя степлеров.
И я скреплю степлером что бы там ни было в твоей милой ручонке к твоим джинсам если ты вмиг не уберешься.
Скопировать
Saw it all on the news.
Are you the one they call the Blood Stealer or the Vampire on some sites?
You know how careless that is... leaving something like that on your cellphone?
Видел всё это в новостях.
Ты тот, кого называют Похитителем крови или Вампиром на некоторых сайтах?
Ты хоть представляешь, насколько легкомысленно оставлять такое у себя в телефоне?
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение