Перевод "1650" на русский
Произношение 1650 (yон саузонд сиксхандродон фифти) :
wˈɒn θˈaʊzənd sˈɪkshˈʌndɹədən fˈɪfti
yон саузонд сиксхандродон фифти транскрипция – 19 результатов перевода
There's one they won't have to ram.
Grades 1650.
No change.
Эту уже не надо таранить.
- Склонение 1650.
Без изменений.
Скопировать
Anyway... our mindset precludes any otherform of experience.
Few of us would be able... to live among the Puritans ofNew England in the 1650's.
Thank you, Dominique StArnaud.
Как бы то ни было... наш привычный образ мыслей мешает другим формам опыта
Мало кто из нас смог бы... жить среди пуритан Новой Англии в 1650-х
Спасибо, Доминик Сент-Арно
Скопировать
Jaffar, this is Claude
I'm calling from the planet Perdide Northern hemisphere, 73rd sector 16:50, universal time
Jaffar, the hornets attacked us by surprise!
Джафар, это Клод.
я звоню тебе с планеты Пердида, северное полушарие, 73 сектор.
Джафар, на нас неожиданно напали шершни.
Скопировать
I'm calling from the planet Perdide
Northern hemisphere, 73rd sector 16:50, universal time
Jaffar, the hornets attacked us by surprise!
я звоню тебе с планеты Пердида, северное полушарие, 73 сектор.
Универсальное время 16:50.
Джафар, на нас неожиданно напали шершни.
Скопировать
That is so.
1 51 6 casualties with 1 650 bullets.
My intention was to inflict a lesson that would have an impact throughout all India.
Верно.
1516 убитых и раненых при 1650 выпущенных пулях.
Моей целью было преподнести урок для всей Индии.
Скопировать
Avoid going through the tunnel, it's collapsing.
Search for objectives in less than a 1650 ft. radius.
Rum, don't be afraid.
они легко рушатся.
Ищите цели не дальше радиуса 500 метров.
не трусь.
Скопировать
But our analysis shows his answers weren't arbitrary.
So maybe the 1650 is a genuine reflection of his abilities?
Our outreach students have less experience with standardized tests.
Но наш анализ показывает, что его ответы не были случайными.
Поэтому, возможно, 1650 баллов и есть показатель его способностей?
Студенты из нашей социальной программы не имеют опыта в стандартизированных тестах.
Скопировать
Why?
10% of 1650, my first test score, is 165.
Adding that amount to my first score, I'd have an 1815.
А что?
10% от 1650 баллов, моего первого результата, это 165 баллов.
Добавим их к моему первому результату, и у меня получается 1815 баллов.
Скопировать
If you get my scores reinstated.
It says here you got a 1650 the first time and then a 2050?
Yeah. I need an 1800 for the scholarship.
Если вы восстановите мои баллы.
Здесь сказано, что сначала у вас было 1650, а потом 2050?
Ага, для стипендии мне нужно 1800.
Скопировать
Absolutely.
Nick's first score was a 1650.
That's correct.
Конечно.
Первый результат Ника был 1650 баллов.
Верно.
Скопировать
How much does it cost?
- 1650.
I'll have to take out credit for that.
Сколько она стоит?
- 1650.
Тогда запишите ее мне в кредит.
Скопировать
But many churchmen believed that in the Book of Genesis... you had actual sort of live news, like CNN... about the beginnings of creation.
you had many people down through the ages... like the famous Archbishop James Ussher in Ireland in 1
I think that there must be a scientific explanation for spirituality.
Но множество церковных людей верили, что в Книге Бытия находится что-то подобное новостям из жизни, как на канале Си-Эн-Эн, о начале Творения.
И поэтому, в истории было много людей, как например известный Архиепископ Джеймс Ашер в Ирландии в 1650 году, который просчитал возраст всех патриархов из Священных Писаний и вычислил, к собственному удовольствию, что Творение мира произошло в 4004 году до нашей эры, 17-ого сентября, в 9:00 утра.
Я думаю, что должно быть научное объяснение духовности.
Скопировать
Right now, we can say that we're going into another maximum period, where there'll be some warming, but we're well within the limits of the Mediaeval Warm Period.
About 1600 to 1650 there was an ice age in Northern Europe.
The North Sea was filled with ice.
Прямо сейчас, мы можем сказать, что мы входим в другой период максимальной активности, когда будет некоторое потепление, но это - в рамках Средневекового Теплого периода.
Приблизительно 1600 - 1650 г.г. были холодным периодом в Северной Европе.
Северное море было покрыто льдом.
Скопировать
Hood's warm.
Beat 5533, requesting cars to 1650 West Harlem.
We've got a possible on the offender from the bank robbery.
Капот ещё тёплый.
5533, запрашиваю подкрепление на 1650 Уэст Гарлем.
У нас тут, возможно, один из грабителей банка.
Скопировать
5533, 10-4.
Available units to 1650 West Harlem.
15 in a ten?
Принято, 5553.
Все свободным патрулям направится на 1650 Уэст Гарлем.
15 вместо 10?
Скопировать
Units in two, we have a request from 5533.
All available units to 1650 West Harlem.
Possible suspect sighting.
Всем патрулям, получен запрос от 5553.
Всем свободным патрулям направится на 1650 Уэст Гарлем.
Возможно, подозреваемый в ограблении.
Скопировать
Stop!
Squad 10-1, 1650 West Harlem!
Send all available cars now!
Стоять!
База, тут плохой приём сигнала, повторяю, 1650 Уэст Гарлем!
Срочно высылайте подкрепление!
Скопировать
♪
C.O. says shots were fired at 16:50.
Wordy: We'll need visitor and vehicle entry logs.
Это Рой. Эдди ... Я в порядке.
Он истекает кровью. Выносим на руках. - Осилите?
Тогда давайте.
Скопировать
Let's synchronize watches.
Everyone in positions at 1650.
We attack at 1700 hours.
Давайте сверим часы.
Всем быть на позициях в 16-50.
В 17-00 мы атакуем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1650 (yон саузонд сиксхандродон фифти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1650 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд сиксхандродон фифти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение