Перевод "students" на русский
Произношение students (стьюдонтс) :
stjˈuːdənts
стьюдонтс транскрипция – 30 результатов перевода
Look, if you can't communicate well enough to tell me-- don't lecture me, miranda bailey.
I'm not one of your students.
Now I know with all the time you spend around here, it's hard to differentiate sometimes.
Слушай, если ты не способен нормально общаться, чтобы сказать... Не надо лекций, Миранда Бейли.
Я не один из твоих студентов.
Учитаывая, сколько времени ты проводишь здесь, наверное трудно отличать.
Скопировать
I mean, that's why.
What kind of poem is that to teach college students?
Would you like to tell your parents what your grandmother said?
Поэтому и торчал там.
Это что, вот таким стихам обучают студентов в колледже?
Не хочешь поведать родителям, что тебе сказала бабушка?
Скопировать
Mr. Handell would hang out with us, and he would tell us awesome jokes.
And he actually hooked up with one of the students, and then, like, 12 other kids came forward.
It was in all the papers.
Мистер Хенделл болтался с нами и рассказывал гениальные шутки
И ещё, он встречался с одним учеником потом еще 12 учеников про это узнали ..
Это было во всех газетах.
Скопировать
I never saw anyone so out of it.
-That was the students' problem.
The bride and groom this time sure have problems.
Никогда не видела более нелепого зрелища.?
- Это у студентов были проблемы.
Жениха и невесту на этот раз точно ожидают проблемы.
Скопировать
I'm worried we might be overworking the tertiary layer.
All students, make sure you're in line according to your grade.
When you reach the front of the line you will go behind the curtain and remove any hats to be checked.
Мне нужно сбегать в лес и сделать ещё один анализ отложений.
Я волновался, что мы могли истощить третичный слой.
Все ученики, убедитесь, что вы находитесь в очереди, соответствующей вашему классу. Когда вы дойдёте до начала очереди, вы пройдёте за занавеску и снимете все шапки, чтобы провериться.
Скопировать
Yello? - Mrs. Garrison.
One of your students is about to be attacked at the park by all the other students.
Who's going to get attacked?
- Миссис Гаррисон, один из ваших учеников вот-вот будет атакован в парке всеми другими учениками.
- Что? На кого собираются напасть?
Кто это? !
Скопировать
It dies on its own.
Teachers and...students at am-phi-the-a-tre.
Amphi-theatre.
Погибает само по себе.
Учителя и... ученики в ам-фи-те-ат-ре.
Амфи -театре.
Скопировать
- And?
- He's one of our best students.
- He shares a flat with Oliver'? - Yes.
- И?
- Он один из лучших учеников.
- Он делит квартиру с Оливером?
Скопировать
Ohm Yun-mi.
All the students and professors admired her.
She was as good a person as she was a student.
Ом Юн Ми.
Как студенты, так и учителя любили ее.
Она была не только хорошей ученицей, но и доброй девушкой.
Скопировать
So come on down to South Park and meet some friends of mine,
All right, students, let's take our seats.
Say hello to Bahir Hassan Abdul Hakeem. Uh-oh.
♪ Так приходи в Южный Парк и встреть некоторых моих друзей.
Все пытаемся быть милыми, потому что у нас новый ученик присоединяется к нам сегодня, и я знаю, что вы все дадите ему почувствовать гостеприимство.
Скажите привет Бахир Хасан Абдул Хакиму.
Скопировать
I presume?
Students who believe that their professor values them highly perform far better than those who don't.
It's a fundamental of Educational Psychology.
верно?
Да. проявляют себя намного лучше остальных.
Это основа психологии образования.
Скопировать
Mom?
You can learn good self-defense fighting with students in a class... but great self-defense-
You've been lifting' weights.
Мам!
Ты можешь научиться неплохой самозащите, когда дерешься со своими одноклассниками, Но отличной самозащите ...
- Вижу качался в последние время! ?
Скопировать
Human error?
Yeah, I'm polling first-year medical students 'cause I hadn't considered human error.
Marfan syndrome.
Человеческий фактор?
Да уж, я опрашиваю первокурсников потому что сам не догадался проверить этот вариант.
Синдром Марфана.
Скопировать
Michael is right.
It's a made-up word used to trick students.
No, actually whomever is the formal version of the word.
Майкл прав.
Эти правила придумали, чтобы дурачить студентов.
На самом деле это разговорная версия слова.
Скопировать
Bobby Jay, then 17, signed up for the National Guard so he, too, could shoot college students.
out to lunch, so Bobby Jay ended up shooting Panamanians instead, which was almost as good as college students
Only they shoot back.
Бобби рванул вербоваться в гвардию, чтобы тоже стрелять по студентам.
Но вербовщик ушёл обедать, и Бобби Джей отправился палить по панамцам, что почти так же забавно, как стрельба по студентам.
Только они стреляют в ответ.
Скопировать
Only babies cry to express themselves.
You are a disgrace to high school students.
Do I... have to quit schooling now?
Ты уже не маленькая, чтобы плакать, выражая свои чувства.
Это зазорно для старшеклассницы.
Мне... придётся сейчас покинуть школу?
Скопировать
Personally.I'm not convinced it's abuse at all.
but there's no denying that some of her students have been changed.
Changed?
Лично я не уверен вообще ни в каком издевательстве.
Но нельзя отрицать что часть ее учеников изменилась.
Изменились?
Скопировать
I taught frank.
He was one of my first students back in '72.
The fact is. I probably taught half the parents who are out to get me.
Я учила Фрэнка.
Он был один из моих первых учеников в 1972.
Фактически, возможно я учила всех тех, кто сейчас против меня выступает.
Скопировать
Yeah, come... come on in.
I thought that no students were allowed. In the teachers' lounge.
I won't squeal on you.
Да, проходи.
Я думала, студентам не разрешается в учительскую.
Я не буду тебя ругать за это.
Скопировать
It's me. How's Cambridge?
Full of rich, poncey students?
Knee deep in them.
Как там Кембридж?
Полно богатых высокомерных студентов?
По колено в них
Скопировать
Good morning teacher!
Good morning students!
Please be seated.
Доброе утро, учитель!
Доброе утро, ученики!
Пожалуйста, садитесь.
Скопировать
You have a gift for looking beneath the surface and seeing what's going on.
I don't find that in a lot of students.
You should be proud.
У вас есть врождённый талант увидеть то, что скрыто под верхним слоем и увидеть то, что в самом деле происходит.
Не у многих студентов он есть.
Вы должны гордиться.
Скопировать
This is about rationality.
I must apply the same set of standards to all my students or else I'm really not being fair.
It's nothing personal.
Дело в рациональности.
Я должен применять одинаковые стандарты ко всем моим студентам, иначе я действительно не справедлив.
Ничего личного.
Скопировать
-Sure, maybe.
"Sure, maybe." lt's a job that students stab each other in the back for.
Think about it.
-Конечно, возможно.
"Конечно, возможно." Это - работа, Джоуи, ради которой студенты друг другу горло перегрызут.
Подумайте об этом.
Скопировать
Hey, listen, I have a proposition for you.
The PTA likes to ask prominent locals in business if they could talk to the students about how they got
And we thought about you.
Слушай, есть предложение.
Родительский комитет хочет попросить местных предпринимателей выступить перед учениками и рассказать, как они добились всего, знаешь, об упорном труде, истории успеха.
И мы подумали о тебе.
Скопировать
Goodbye, Ruthie.
Van Kirk has sex with students in here afterhours.
We should stake this place out later, okay?
До свидания, Рути.
Могу поспорить, мистер Ван Кирк, после уроков трахает здесь школьниц.
Надо будет проследить за этим классом, хорошо?
Скопировать
God!
Film students ruin everything!
Do you know what this mean, Jeff?
Боже!
Студенты Киноакадемии портят все!
Ты знаешь, что это значит, Джеф?
Скопировать
Michael?
Well, there are four of them, harassing two students in their year, sending text messages.
There may be some thefts too.
- Майкл?
- В общем, их четверо. Они преследуют двух учеников с их параллели, отправляют сообщения.
А ещё было несколько краж.
Скопировать
Oh, anyone at CDS.
All the deaf students have them.
What about Elena's mentor?
О, каждый член КОД.
Он есть у всех глухих студентов
А как насчет куратора Елены?
Скопировать
I wonder what lucky girl had the privilege of his company last night?
Never sleeps with students?
What a card.
Хотела бы знать, какая счастливица получила честь составить ему компанию прошлой ночью? Никогда не спит со студентками?
Сорвал банк.
Своего не упустит, наш Ленни
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов students (стьюдонтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы students для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стьюдонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение