Перевод "result" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение result (ризалт) :
ɹɪzˈʌlt

ризалт транскрипция – 30 результатов перевода

He got 3 in maths and it does not worry him at all
People say that the teacher will not tolerate "satisfactory result" (3 in Russia) and will kick out of
And that ( you choose word as above suggested) tells me that "3s" are also for people.
Тройку получил и даже не волнуется
Говорят что учитель троек не потерпит и уволит из хора
А тот непоседо отвечает что тройки тоже для людей
Скопировать
Why, you can't compare this to anything that's ever happened! Yes, I can!
Every great change on Earth has been the result of torment, chaos, and death!
Plagues have brought about wondrous cures.
Войны привели к быстроте самолетов, атомной энергетике, радиологической медицине...
Наши собственные открытия.
Нет, Кейт.
Скопировать
- I don't know any.
- That's the result of a refined education.
Stay calm.
- Я ни одной не знаю.
- Вот - результат благородного воспитания.
Сохраняйте спокойствие.
Скопировать
The patient lost consciousness?
The result of an intra-dermal injection of Mytol I gave him. I see.
How was the illusion maintained?
Пациент потерял сознание?
Это результат подкожной инъекции митола, которую я ему сделала.
Понимаю. Как поддерживалась иллюзия?
Скопировать
I think the formula is correct.
I did some minimum-scale tests, and this was the result.
What metal is that?
Я думаю, что формула верна...
Я провёл несколько тестов в минимальных масштабах, и вот результат.
Что это за металл?
Скопировать
Body temperature is usually down to about three degrees centigrade.
sixth member of the crew was not concerned about the problems of hibernation for he was the I atest result
The HAL 9000 computer, which can reproduce though some experts prefer to use the word "mimic" most of the activities of the human brain and with incalculably greater speed and reliability.
Температура тела понижается до 3 градусов по Цельсию.
Шестого члена экипажа не касались проблемы анабиоза ведь он - последнее достижение электронного интеллекта:
Компьютер "Хэл 9000", который может воспроизвести впрочем, некоторые эксперты предпочитают слово "имитировать" основные виды деятельности головного мозга но с несоизмеримо большей скоростью и надежностью.
Скопировать
The humans have been told to begin the test.
Any delay will result in death.
There will be no delayI
Людям сказали начать тест.
Любая задержка приведет к смерти.
Не будет никакой задержки.
Скопировать
The humans have been told to begin the test.
Any delay will result in death.
There will be no delay!
Людям сказали начать тест.
Любая задержка приведет к смерти.
Не будет никакой задержки!
Скопировать
You tried to destroy it once before, commodore.
The result was a wrecked ship and a dead crew.
I made a mistake then.
Вы уже пытались это сделать, командор.
Результат - разбитый корабль, экипаж погиб.
Я совершил ошибку.
Скопировать
He had the right idea, but not enough power to do it.
Am I correct in assuming that a fusion explosion of 97 megatons will result if a starship impulse engine
No, sir, 97.835 megatons.
Идея у него верная, но не хватило мощности.
Я прав, полагая, что перегрузка импульсного двигателя звездолета приведет к взрыву силой 97 мегатонн?
Нет, сэр. 97,835 мегатонны.
Скопировать
Oh, does my head ache.
The natural result of being subjected to a hypersonic.
- Oh, is that what it was?
Голова раскалывается.
Вполне естественный результат воздействия ультразвука.
- Так вот что это было?
Скопировать
I assure you there's no problem, sir.
We're getting 1 00% co-operation, and I anticipate a truly exciting result
Who, sir?
Я уверяю вас, проблем не будет, сэр.
У нас 100% сотрудничества и и я ожидаю поистине превосходных результатов Кто, сэр?
А Профессор?
Скопировать
Before.
Possibly a result of the severe storm. Captain.
- Do you feel any abnormal effects?
До нее.
Возможно, вследствие шторма, капитан.
- Какие-то абнормальные эффекты?
Скопировать
A trigger relay is now in operation.
Any attempts to alter course will result in the immediate destruction of this vessel.
Confirmed, captain.
Задействовано пусковое реле.
Любые попытки изменить курс приведут к уничтожению корабля. Спок?
Подтверждаю, капитан.
Скопировать
The journalists wonder...
The result is a full week of talking drums...
Believe me...
Журналисты уже извелись догадками...
Неделю без устали гремят в тамтамы...
Поверь мне...
Скопировать
They're not stupid.
But if they remove it carelessly, they could have the same result.
But I'm banking on this job being our insurance.
Они же не дураки.
Конечно, если они неосторожно будут её извлекать, результат будет тот же.
Не меньше, я для подстраховки еще кое-что сделал.
Скопировать
The concept of race was made a legal concept for the first time.
And what was the result of this?
The result?
Впервые за всю историю юриспруденции понятие расы было признано юридическим.
И каким был результат этих перемен?
Результат?
Скопировать
And what was the result of this?
The result?
The result was to hand over the administration of justice into the hands of the dictatorship.
И каким был результат этих перемен?
Результат?
В результате этих перемен правосудие было отдано в руки диктатуры. - Полковник Лоусон, мне хотелось бы задать несколько вопросов.
Скопировать
The result?
The result was to hand over the administration of justice into the hands of the dictatorship.
Did the judiciary protest these laws abridging their independence?
Результат?
В результате этих перемен правосудие было отдано в руки диктатуры. - Полковник Лоусон, мне хотелось бы задать несколько вопросов.
Скажите, а юристы как-то выразили протест относительно ограничения их независимости?
Скопировать
Everything.
She stayed three months in Garches hospital for no result.
Why are you asking me that ?
Все.
3 месяца в госпитале - и все безрезультатно.
Почему ты спрашиваешь?
Скопировать
You want two plus two to be four.
But two plus two can have any kind of result.
As long as it's not four!
Тебе нужно дважды два - четыре.
Но у дважды два, может быть любой результат.
Пока это не четыре!
Скопировать
Nothing much I have deducted some things
What's the result of your deduction?
I've concluded: 2 deaths means minus 2 heirs
Пока не очень. Но я сделала парочку выводов.
И что ж это за выводы?
Ну, два трупа означают, что два наследника не потребуют свою долю.
Скопировать
is if you're gonna sit back and let the disagregation spread through the entire country. That is an undeniable fact!
That will bring only one result!
The negroes will literally and I do mean literally... control the South!
В том что вы будете сидеть позади, и позволять десегрегации распространяться по всему Югу, и это неоспоримый факт!
И не может быть другого результата!
Негры будут буквально, я имею в виду буквально контролировать Юг!
Скопировать
Bad circulation.
It might result in gangrene.
Just what I thought! But my son...
Не хватает кровообращения Не хочу Вас пугать...
Может случиться Сухая гангрена
Ведь говорил я, Но мой сын
Скопировать
Who is that lady?
The result of an escape:
a few days of humiliation in a tourist center, Herbert's smile, Joachim's appropriately frosty satisfaction.
Кто эта женщина?
Итак, результат моего побега:
несколько дней унижений в туристическом центре, улыбка Герберта и соответствующее случаю холодное злорадство Йохима.
Скопировать
hen another wave of Time washes over him.
The result of another injection perhaps.
Now she is asleep in the sun.
Затем друга волна Времени омывает его.
Возможно это результат очередной инъекции.
Сейчас она спит на солнце.
Скопировать
- A musician with no tones.
I scorn the completed work of art, the banal result of vulgar efforts.
My life is my work, and it is devoted to my love for you!
- Музыкант без музыки.
презираю законченные произведения - эти пошлые плоды вульгарного труда.
Моё произведение - моя жизнь, и я посвящаю её тебе!
Скопировать
Escape is impossible since you are being taken under our power to your destination.
Any move to escape or destroy this ship will result in the instant destruction of the Enterprise and
We're being towed, sir.
Бегство невозможно, поскольку мы ведем вас своими средствами в пункт назначения.
Любая попытка скрыться или уничтожить этот корабль приведет к немедленному уничтожению "Энтерпрайз" и всех на борту.
Нас буксируют, сэр.
Скопировать
He had been at the academy for an unusually long time as an instructor.
As a result, he was late in being assigned to a starship.
The delay, he felt, looked bad on his record.
Он очень долго прослужил в академии инструктором.
В результате, он поздно получил назначение на звездолет.
Это портило его послужной список.
Скопировать
Do not say good-bye to him because of you
Did you think I was waiting for this result?
It is all right to talk about, I want to see your husband
Это разрыв другого рода, не похожий на тот, что между нами.
И ты хочешь, чтобы я дождался окончания поездки?
Я бы хотел встретиться с твоим мужем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов result (ризалт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы result для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ризалт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение