Перевод "yacht" на русский
yacht
→
яхта
Произношение yacht (йот) :
jˈɒt
йот транскрипция – 30 результатов перевода
Yet I ain't complaining.
Though I have reasons to I have it all on me my yacht doo dee dah my castle de doo dah
So many men surround me.
Но я не жалуюсь
Хотя у меня есть основания я все храню при себе. моя яхта... мой замок...
Так много мужчин вокруг меня
Скопировать
Oh my God, so many worries
A yacht, dee doo dah a castle dee doo dah
So for love... and a lover
О боже, столько проблем
Яхта... Замок...
И о любви... и о любимом
Скопировать
- What?
- This yacht!
Front, rear, right, left - everywhere water!
- Что?
- Этот корабль!
Впереди, сзади, справа, слева - сплошная вода!
Скопировать
A boat?
A yacht, Papa.
Oh. A yacht.
судно?
Яхта, папа.
А. Яхта.
Скопировать
A yacht, Papa.
A yacht.
Well, I suppose a man can get a kick out of a yacht.
Яхта, папа.
А. Яхта.
Думаю, мужчина способен расслабиться на яхте.
Скопировать
Oh. A yacht.
Well, I suppose a man can get a kick out of a yacht.
Do you?
А. Яхта.
Думаю, мужчина способен расслабиться на яхте.
Верно?
Скопировать
Do I what, sir?
Get a kick out of your blasted yacht.
Well, I haven't been on it for a while.
Что верно?
Что вам нравится плавать на этой проклятой яхте.
Вообще-то я давно на ней не был.
Скопировать
- Not necessary.
Call me on the radio if there's movement on the yacht, or any danger.
- Ok.
Не надо.
Свяжись со мной по рации, если есть движение на яхте или любая опасность.
Хорошо.
Скопировать
We must get out of here fast, Mario.
This yacht is going to explode!
C'mon!
Мы должны поскорее выбираться отсюда, Марио.
Эта яхта сейчас взлетит на воздух!
Давай!
Скопировать
- Anyway, it's time to act.
I'll tell the inspector to raid the yacht.
- What are you going to tell them?
В любом случае, пора действовать.
Я скажу инспектору совершить рейд на катер.
Что ты собираешься ему сказать?
Скопировать
If you want to see them alive again - don't call the police.
Go alone to the yacht and remember, if you don't do this right both your friends will die.
- Forgive me hanging you, but I promise, when you friend arrives, your suffering will end.
Если ты хочешь увидеть их ещё живыми не звони в полицию.
Уезжай одна на яхте и помни, если ты не сделаешь этого как надо умрут оба твоих друга.
Простите меня за то, что я подвешал Вас, но я обещаю, когда придёт Ваша подруга, эти страдания закончатся.
Скопировать
Where's it being held?
At the Yacht Club, of course.
May I ask who this is?
Где он состоится?
В яхт-клубе, конечно.
Могу я спросить, кто говорит?
Скопировать
- Well, be patient. I'll put you on the list.
At the Yacht Club, when you asked me to dance, was there any special reason?
Well, it was your charm...
- Ну наберись терпения, ты у меня в списке.
В яхт-клубе у тебя были какие-то особые причины пригласить меня танцевать?
Да, были.
Скопировать
That's the second of my ships he's got.
First the Britannia, and now my beautiful new steam yacht.
It's all clear now.
В его лапах уже второе мое судно.
Первой была "Британия", а теперь новенькая паровая яхта.
- Теперь все понятно:
Скопировать
What kind of clues?
For instance, there's a suspicious yacht in the Tarabya bay.
Some foreigners are here for a fashion show.
Какие улики?
Например, в заливе Тарабья есть подозрительная яхта.
Также иностранцы устраивают здесь показы мод.
Скопировать
The mafia is after him.
Let's go to the yacht right away.
Santo stands watch at the post box. And Julia is at the fashion show...
И мафия охотится за ним.
Отправимся на яхту прямо сейчас.
Санто пусть наблюдает за почтовым ящиком а Джулия находится на показе мод.
Скопировать
I see.
Put her into the car and take her to the yacht.
Higher, higher.
Понятно.
Засуньте её в машину и отвезите на яхту!
Выше, выше.
Скопировать
We brought the girl we caught at the show to the depot up the hills.
Nadja told you to take her to the yacht.
We were being followed but lost them.
Мы поймали и привезли девушку на базу у холмов.
Надя сказала Вам привезти её на яхту!
За нами была погоня, мы уходили от них...
Скопировать
I'll take the car and go to the bay.
Let's not lose the yacht.
- Good luck.
Я возьму машину и поеду к заливу.
Давайте не терять яхту из виду.
- Удачи Вам.
Скопировать
Damn, it's all because of you.
The yacht sailed out 10 minutes ago.
I informed the headquarters.
Чёрт, это всё из-за тебя.
Яхта отплыла 10 минут назад.
Я сообщил в штаб.
Скопировать
It's a thief.
Our guys look out for the yacht.
Nadja escaped us.
Это вор!
Наши ребята наблюдали за яхтой.
Но Надя сумела сбежать от нас.
Скопировать
What about you?
The yacht is gone, Nadja is gone, Spider is gone.
The dollars have been sent, there seems to be no problem today.
А что у тебя?
Яхта ушла, Надя ушла, Паук ушёл.
Доллары отправлены, кажется, на сегодня больше нет никаких проблем.
Скопировать
The lab will open in half an hour.
- We'll search the yacht with Santo.
- Let's go.
Лаборатория откроется через полчаса.
- Мы с Санто поищем яхту.
- Пойдёмте.
Скопировать
Do you have a light?
No news from the yacht.
I'm standing watch here.
Огонька не найдётся?
Никаких новостей с яхты.
Я стою здесь часами.
Скопировать
The wine...
The wine is transported on our yacht.
Towards the Orient, Vietnam, Bolivia...
Вино...
Вино транспортируется на нашей яхте.
На восток, во Вьетнам, Боливию...
Скопировать
You'll get Frank and I'll prove that I was right.
And I'll have servants and cars, diamonds and yacht.
Professor, honey, how old was that Frank?
К тебе вернётся Франк, а я докажу, что был прав.
И у меня будет прислуга, машина, бриллианты и яхта...
Дорогой... Профессор, а Франк не очень старый, не будет с ним скучно?
Скопировать
Attention, light helicopters,patrol entire sector.
Attention, Yacht club, attention, Yacht club.
Viking calling Yacht club, over.
Внимание, вертолёты, патрулируйте весь сектор.
Внимание, Яхт-клуб, внимание, Яхт-клуб.
Викинг вызывает Яхт-клуб, приём.
Скопировать
Attention, Yacht club, attention, Yacht club.
Viking calling Yacht club, over.
Yacht club, Yacht club answering, go ahead Viking.
Внимание, Яхт-клуб, внимание, Яхт-клуб.
Викинг вызывает Яхт-клуб, приём.
Яхт-клуб, Яхт-клуб отвечает, говорите, Викинг.
Скопировать
Viking calling Yacht club, over.
Yacht club, Yacht club answering, go ahead Viking.
Miss, call the police Inspector, advise him that I am chasing the yacht, of the S.O.S. organisation, twelve miles high, by the Salty Estuary, twelve miles, over
Викинг вызывает Яхт-клуб, приём.
Яхт-клуб, Яхт-клуб отвечает, говорите, Викинг.
Сеньорита, вызовите инспектора полиции предупредите его, что я преследую яхту организации S.O.S. 12 миль высоты Солёного Устья, 12 миль, приём.
Скопировать
Yacht club, Yacht club answering, go ahead Viking.
Miss, call the police Inspector, advise him that I am chasing the yacht, of the S.O.S. organisation,
Understood, Mr. Dinamo.
Яхт-клуб, Яхт-клуб отвечает, говорите, Викинг.
Сеньорита, вызовите инспектора полиции предупредите его, что я преследую яхту организации S.O.S. 12 миль высоты Солёного Устья, 12 миль, приём.
Поняла, сеньор Динамо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов yacht (йот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yacht для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
