Перевод "Those guy guys" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Those guy guys (зеуз гай гайз) :
ðəʊz ɡˈaɪ ɡˈaɪz

зеуз гай гайз транскрипция – 31 результат перевода

- How's that? - Aren't you one of those guys? What guys?
Those guy guys.
You know, those guys with skills.
А вы разве не из тех парней?
-Каких парней? -Таких.
Ну из умельцев.
Скопировать
Everyone's working an angle, right?
There are three people I trust in this world, those two guys on the couch and a dead guy.
You, I don't know you. You're like a stray dog that wandered into my house one day looking for a belly rub.
Каждый ищет свою выгоду, не так ли?
Я доверяю в этом мире только троим... .. этим двум парням на диване и ещё одному покойнику. А тебя, тебя я не знаю.
Ты как бродячая собака которая забежала в мой дом, чтобы ей почесали животик.
Скопировать
You just lost $300, idiot!"
The guy says, "See those guys there?
I just bet them $500 apiece that I could piss on your bar your floor, your phone, and piss on you and not only would you not be mad about it you'd be happy."
Ты только что потерял триста баксов, идиот!"
На что ему парень отвечает, "Видишь тех парней?
Я поспорил с ними на пятьсот баксов c каждым что я зассу твой бар весь пол, твой телефон, и даже тебя и независимо от этого ты не будешь взбешен напротив ты будешь счастлив."
Скопировать
- What?
But Brad and those guys here can help you track this guy.
Use them.
- Что?
Не о "Позоре", но Брэд с ребятами помогут тебе вычислить его.
Подключи их.
Скопировать
- How's that? - Aren't you one of those guys? What guys?
Those guy guys.
You know, those guys with skills.
А вы разве не из тех парней?
-Каких парней? -Таких.
Ну из умельцев.
Скопировать
The only thing left after the fire at the warehouse... is just this. I went back to get your friend, but the warehouse was on fire.
Those guys escaped before the fire started...
Father caught that culprit. Where's the culprit that you caught, Father?
что осталось на складе после пожара но там вдруг начался пожар
Он сбежал до пожара что другой парень устроил пожар и... убежал вместе с Су Ён этого не может быть
Отец поймал его которого ты поймал?
Скопировать
Um, do you have protection?
Don't tell Jeff or any of those guys, but...
This is weird.
У тебя есть резинка?
Слушай, чувак, не говори Джефу и никому из парней, я просто хотел сказать, что... если бы мне нравились парни,
Так всё странно.
Скопировать
someone amazing.
And, those guys that I wanna sell fake bank sheets leads to that guy.
Thinks the Sheikh's money.
что-то удивительное.
И, те парни, которым я хочу продать поддельные листы банка приведут к тому парню.
Думают, что деньги шейха.
Скопировать
Come on.
You had a gay guy sleeping with you for two years, and those guys are pretty hard to land.
No.
Come on.
You had a gay guy sleeping with you for two years, and those guys are pretty hard to land.
No.
Скопировать
That's collusion, Danny.
No, it's mercy, okay/ it's mercy for a guy who stood up to those guys on the train.
You have 15 years on the job.
- Это халатность, Дэнни.
- Нет, это милосердие. Милосердие для того, кто не побоялся выступить против преступников.
Ты 15 лет на этой работе.
Скопировать
-Where'd you grow up?
-Hey, man no offense, but I ain't one of those guys that, you know start pouring his heart out and get
My grandmother raised me.
-Где ты вырос?
-Послушай, старик ты не обижайся, знаешь, но я не из тех парней которые начинают изливать душу и говорить о личном с посторонним так что прибереги свои вопросы для кого-нибудь другого.
Меня вырастила бабушка.
Скопировать
Well, I got a couple options.
One -- and it's in that position for a reason - - I get out of the car, and this guy takes you back to
because rollie's testimony is gonna put him there all day.
Есть пара вариантов.
Первый - в этом случае восторжествует здравый смысл - я выхожу из машины, этот парень везет тебя обратно в аэропорт, и, по возвращении в Майами, ты передашь Джио, что я посоветовал ему нанять консультанта, из тех, что учат выживать в тюрьме,
Потому что показания Ролли упекут его туда навсегда.
Скопировать
What are you gonna say?
That those guys stole the diamonds, then these guys stole them, then another guy stole them.
Then... Those guys stole them again?
И что ты скажешь?
Это те самые парни что украли бриллианты, потом эти парни украли их, а потом их украл еще другой парень.
Потом...эти парни снова их выкрали?
Скопировать
Just got paroled for killing her last boyfriend.
Or he could be one of those guys that like to hide in a bush waiting for a strange guy to come to his
And when he gets there, he pops out the bushes hits this guy on the back of the head with a brick.
Досрочно освободился, чтоб убить ее предыдущего парня?
- Или скрывается в кустах... Ожидает там незнакомца, который войдет в дом матери его ребенка.
И когда тот внутри, выскакивает из кустов, бьет парня кирпичом.
Скопировать
I'm really-
'Cause he's a cool guy and now he's turning into one of those guys in Beverly Hills.
You know, they keep you waiting there in the room there with 1300 other people.
Это меня просто бесит.
Ведь он был нормальный мужик, а теперь он превращается в одного из тех с Беверли Хиллс.
Ну те, которые тебя заставляют ждать в коридоре с 1300 другими людьми.
Скопировать
So whatever you're trying to connect me to, you guys can forget it.
I bought those tanks off some guy at one of my parties, so if anything, you guys should be looking at
Yeah?
Так что с чем бы вы ни пытались меня связать, можете забыть об этом.
Я купил тот газ у одного парня, на одной из моих вечеринок, так что лучше займитесь им, ребята.
Да?
Скопировать
So you can show them old footage of Nazis?
Do you know what those guys would've done with a guy like me?
They would've shipped me off.
Только чтобы показывать им Нацистскую кинохронику?
Ты знаешь, как бы они поступили с таким, как я?
Отправили бы в ссылку.
Скопировать
The top, where they're still building.
Hey, how come those guys just let us through?
How does that thing work?
Наверх, где ещё идёт стройка.
Но как нас пропустила охрана?
Как работает эта бумага?
Скопировать
we've been looking everywhere for you
I need information on those guys you've been tailing does he treat you like that?
I think we'll have more time tomorrow
Где ты, черт возьми, пропадаешь?
Мы тебя повсюду разыскиваем. Мне нужны сведения о команде, с которой ты... и это так ты обращаешься с начальством?
Думай поскорее, времени у тебя -только до завтра.
Скопировать
-But what if it was?
What if some animal part of her brain saw those guys as threats?
-The cop too.
-Но если так и было?
Что, если какая-то звериная часть её мозга воспринимала этих парней как угрозу?
И копа тоже.
Скопировать
And who the hell is Lilah?
Those guys across the street will tell Rob.
Come on, girl, let's get out of here.
И что?
Соседи настучат Робу.
Пойдём, девочка, отсюда.
Скопировать
No. Oh, God, no.
Those guys are disgusting.
Dee, I think you're startin' to show signs of Stockholm syndrome.
О, Господи, нет.
Те парни отвратительные.
Ди, думаю, у тебя начинают появляться симптомы Стокгольмского синдрома. Нет.
Скопировать
That's right. You guys are gonna be telling stories... for the rest of your lives about how crazy we are! Oh, yeah.
You're gonna tell everybody how we're like those guys from Jackass.
How we like to smash stuff and shove shit up our asses.
Вы, парни, до конца ваших жизней будете рассказывать истории... будете рассказывать истории о том, какие мы сумасшедшие!
Вы будете всем рассказывать, как мы похожи на тех парней из "Чудаков".
- Как мы любим разбивать вещи и раздавать дерьмо направо и налево.
Скопировать
Kittens?
You guys put those kitties in there?
What else were we supposed to put down there, Dee? Oh, man!
Котята?
Вы положили там котят?
А что ещё мы должны были там положить, Ди?
Скопировать
So margaritas and Mexican food at Guero's touch base with Chris and Jesse tell them about later and make damn sure they come.
Those other guys will be waiting for us to join them at the Texas Chili Parlor.
Oh shit.
Так, "маргарита", мексиканская кухня, сообщить Крису и Джесси о планах и убедить зайти к нам.
Остальные будут ждать в "Тексас чили парлор".
Ох, чёрт!
Скопировать
Yeah.
A guy I know collects those.
He says they're worth a fortune on the internet.
Да.
Я знаю одного парня, который собирает таких.
Он говорит, что их трудно купить даже через интернет.
Скопировать
What can I tell you, baby? It's not my style.
Besides, those guys had to write.
They were separated from their loves by wars and hundreds and hundreds of miles.
Ну, что тебе сказать, любимая. это не мой стиль.
Эти парни тогда вынуждены были писать.
Они со своими любимыми были разлучены между ними были тысячи километров.
Скопировать
See that?
See those guys?
That's what you're gonna be in ten years.
Видишь?
Видишь тех парней?
Это - то, чем ты станешь через десять лет.
Скопировать
Understand... girls.
I never understood why those guys got to call the shots and hog the soccer fields anyway.
It's not fair. That's stupid!
не понять... девчонок.
Я никогда не понимал, почему эти парни всем заправляют и прибрали к рукам футбольное поле. Так несправедливо.
Это тупо!
Скопировать
Yes!
One side hits, the other hits back worse, and then those guys want revenge for that, so they hit back
And then those guys want revenge for that, so they hit back even harder.
Да!
Одна сторона наносит удар, другая отвечает ударом мощнее. И когда первые парни хотят отомстить за это, они наносят удар ещё тяжелее.
И потом вторые парни хотят отомстить за этот удар, и бьют ещё сильней.
Скопировать
Like, I could literally go to any machine in this whole place and win in, like, two pulls.
- Why are those two guys looking at me?
- I don't know, they're security guards, Eddie.
Я тут буквально к любому автомату могу подойти, дёрнуть два раза рычаг и выиграть.
Почему те двое на меня пялятся?
Не знаю, они ж охранники, Эдди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Those guy guys (зеуз гай гайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Those guy guys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зеуз гай гайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение