Перевод "blue eyes" на русский

English
Русский
0 / 30
blueсинить синева голубой голубизна синька
Произношение blue eyes (блу айз) :
blˈuː ˈaɪz

блу айз транскрипция – 30 результатов перевода

Have a good sleep.
This tall, good-looking ruffian with blue eyes he didn't molest you in any way, did he?
Not much.
Да, да, доброй ночи, спи спокойно.
Николь, а этот стройный голубоглазый взломщик, надеюсь, не пытался за тобой ухаживать.
Немножко.
Скопировать
-Why not?
-He has blue eyes.
Bring me some hot water.
- Почему нет?
- У него голубые глаза.
Принеси мне ещё воды.
Скопировать
- Aren´t they?
You like blue eyes, so you can tell.
I´ve never seen anything like them.
- Разве нет?
Тебе нравятся голубые глаза, так ты можешь сказать.
Я никогда не видела ничего похожего.
Скопировать
You.
You have blue eyes.
- I say you have blue eyes.
Ты.
У тебя голубые глаза.
– Я сказал, у тебя голубые глаза.
Скопировать
You have blue eyes.
- I say you have blue eyes.
- Yes, effendi.
У тебя голубые глаза.
– Я сказал, у тебя голубые глаза.
– Да, эфенди.
Скопировать
Why are you running away?
Have you seen a young man, a bit taller than me, with black curly hair and blue eyes?
What kind of shoes was he wearing?
Куда же ты?
Хасен! Ты не видел тут парня: выше меня ростом, курчавые темные волосы и синие глаза?
А какие у него башмаки?
Скопировать
In my book you're a far cry from Arabic anything.
You've got blue eyes, don't forget.
What do blue eyes have to do with anything?
У тебя синие глаза, не забывай.
При чем тут синие глаза?
Нет арабов с синими глазами?
Скопировать
You've got blue eyes, don't forget.
What do blue eyes have to do with anything?
There's no Arab with blue eyes?
При чем тут синие глаза?
Нет арабов с синими глазами?
-Нет.
Скопировать
What do blue eyes have to do with anything?
There's no Arab with blue eyes?
-None. -Excuse me, the Arabic that you're speaking is a rural dialect?
Нет арабов с синими глазами?
-Нет.
- Извини меня, арабский, на нем ты говоришь, является сельским диалектом?
Скопировать
Fair hair, sir.
Blue eyes?
Blue, sir.
Русые, сэр.
Голубые глаза?
Голубые, сэр.
Скопировать
- You know... how much I spend on Maggy McConnor?
- Myrna didn't love meon account... of my blue eyes, it was my bank account!
- You didn't suffer that much!
Ты хоть знаешь, сколько я трачу на Мэгги Мак Коннор?
Мирна любила меня не за мои голубые глаза, это был мой банковский счёт!
Ты от этого нисколько не пострадал!
Скопировать
- A big guy with black hair.
And a short bald guy, with blue eyes.
- It might be...
- Один крепкий и высокий.
- И лысый маленький, голубоглазый. Пивэр, это снова он.
- А другой случайно не...
Скопировать
No.
Broad shoulders, thin waist Long legs, blonde hair, clear blue eyes.
And how did you turn out like this?
Нет!
Я был высоченным, под два метра, красоты невиданной, широкоплечим, с узкой талией,у меня были длинные белокурые волосы, голубые глаза.
Скажи-ка нам, как получилось, что стал таким ты?
Скопировать
But why the name "Mattei"?
Blond hair, blue eyes.
That's not very Corsican.
Что за имя - Матеи?
Светлые волосы, голубые глаза.
Нетипично для корсиканца.
Скопировать
George, our son does not have blue hair.
Or blue eyes for that matter. He has green eyes like me.
Beautiful, beautiful green eyes.
Джордж, у нашего сына вовсе не голубые волосы.
И не голубые глаза, раз на то пошло.
У него зеленые глаза, как у меня. Прекрасные зеленые глаза.
Скопировать
Beautiful, beautiful green eyes.
He has blue eyes, Martha.
- Green.
У него зеленые глаза, как у меня. Прекрасные зеленые глаза.
Голубые у него глаза.
Зеленые.
Скопировать
- Nonsense.
George has watery blue eyes, kind of milky-blue.
Make up your mind, Martha.
-Глупости!
У Джорджа водянистые голубые глаза, молочно-голубые.
Что-нибудь одно выбери!
Скопировать
How amazing it is that European eyes are usually coloured!
I wonder who invented blue eyes.
And Japanese men?
Но какое это чудо, что порой окрашивает глаза европейцев?
Кто придумал создать голубые глаза?
– А мужчин?
Скопировать
And when I am not quite sure whether to be kind or cruel my heart torn between them I see the same doubt in the cat's eyes.
was a child, I had some chicks.. ... a tiny hare that had lost its mother and some white cats with blue
The chicks ran too fast following me through the garden. When night fell, they cried with sadness at leaving me.
У них подозрительный вид и когда мое сердце разрывается между добротой и злостью безо всякой уверенности, я вижу то же неуловимое отражение в их глазах.
Раньше у меня было двое птенцов, очень маленький зайчик, который потерял свою маму, а потом белые кошки с голубыми глазами.
Кролики бегали очень быстро, в саду, гоняясь за мной, а когда становилось темно, они кричали, потому что им было грустно со мной расставаться.
Скопировать
You meet all the requirements.
You're tall, married, handsome and not too dumb, and you have blue eyes.
I want a kid with blue eyes.
В тебе воплощены все требования.
Ты высокий, женатый, красивый, не глупый и с голубыми глазами.
Мне нужен ребенок с голубыми глазами.
Скопировать
You're tall, married, handsome and not too dumb, and you have blue eyes.
I want a kid with blue eyes.
I've thought it all out.
Ты высокий, женатый, красивый, не глупый и с голубыми глазами.
Мне нужен ребенок с голубыми глазами.
Достаточно доводов?
Скопировать
Is she as ugly as the other one?
No, she's got big blue eyes and long black hair.
She's extremely beautiful and walks like a queen.
Она так же уродлива, как другие?
Нет, у нее большие голубые глаза, и длинные черные волосы.
Она невероятно красива и походка, как у королевы.
Скопировать
No, white.
-Does she have blue eyes?
Brown.
- Нет, белая.
- У неё голубые глаза?
- Нет, карие.
Скопировать
She dominates you, right?
I've got blue eyes, look at how blonde my hair is...
Tell me you're crazy for me.
Может быть, это потому, что она писатель или потому, что она белая?
Но я белее её, посмотри на меня у меня голубые глаза... о... посмотри, какие у меня белые волосы.
Скажи, что ты сходишь по мне с ума.
Скопировать
It was really dynamite.
Two blue eyes...
one on either side, of course.
Просто динамит.
Два голубых глаза...
по одному на каждой стороне, конечно.
Скопировать
But it makes me curious.
The murdered girls all were blond and had blue eyes.
How did you find out?
Но оно чрезвычайно любопытно.
Все убитые девушки были блондинками, и у всех у них были голубые глаза.
Но как вы это узнали?
Скопировать
She was 19.
She had blonde hair and bright blue eyes.
If she was dead, how could you see the colour of her eyes? Ah, well, that was the problem.
Ей было девятнадцать.
у неё были светлые волосы и ясные голубые глаза.
Она же была мёртвой, откуда ты знаешь, какого цвета были её глаза?
Скопировать
Did you say Samantha Pierce?
- Short blonde hair, blue eyes?
- Right.
Ты сказал Саманта Пирс?
- Блондинка с короткими волосами и голубыми глазами? - Верно.
Откуда ты узнал?
Скопировать
What do you look like?
Well, I've got blond hair, and I've got blue eyes, and my measurements are about 38-24-34.
Some people tell me I look a lot like Farrah Fawcett.
Как вы выглядите?
Я блондинка, с синими глазами, и мои размеры приблизительно 38-24-34.
Некоторые люди говорят мне, что я похожа на Феру Фосцет.
Скопировать
Just twice a week.
Blue eyes.
He's never going to leave her.
Хотя бы два раза в неделю.
Голубые глаза.
Он никогда её не покинет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blue eyes (блу айз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blue eyes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блу айз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение