Перевод "клонирование" на английский
Произношение клонирование
клонирование – 30 результатов перевода
Я очень плохой.
Слушай, вся эта байда с клонированием - это вполне может быть правдой.
Я смотрел передачу на "Дискавери", они с шестидесятых пытаются это сделать.
I mean, the cloning thing?
That could totally be real.
I saw this thing on Discovery. They've been tryin'it since the '60s.
Скопировать
Я знал, Лоис, что у тебя нет проблем с красноречием, но.. я понятия не имею о чем ты тут говоришь.
О клонировании людей.
О репликации ДНК, полученной от единого донора.
I have no idea of what you're talking about.
Human cloning -
The replication of a DNA sequence... produced from a single identical ancestor.
Скопировать
Но он был обманут.
Саманта была частью эксперимента по клонированию... проводимого заговорщиками.
Сама она умерла в 1987.
But he was tricked.
Samantha was part of the cloning experiment... done by the conspiracy.
She herself died in 1987.
Скопировать
О, это тоже для Сеймура.
Я всё готовлю к его клонированию.
Ты что, обкурился, Фрай?
That's for Seymour.
I'm getting everything ready for when he's cloned.
Are you on the junk, Fry?
Скопировать
Несомненно.
Остановите клонирование.
Ну, конечно.
Indeed.
Stop the cloning.
Oh, sure.
Скопировать
Да, но это не для прослушки.
Это для клонирования пейджера, я взял это у Перлман.
-Пейджеры?
Right, but it's not for a wiretap.
It's to clone a pager, I got it from Pearlman.
-Pagers?
Скопировать
Что является незаконным.
Так что если они проводили исследования по клонированию и Флемминг решил положить конец...
Он должен был замолчать.
Which is illegal.
So if they were cloning and Flemming decided to blow the whistle...
He would have to be silenced.
Скопировать
Это был тот же самый человек.
Вчера вы сказали, что были доказательства, что Флемминг и Стофер исследовали клонирование.
Нет.
It was the same man.
You said there was evidence Flemming and Stofer were researching cloning.
No.
Скопировать
Я это понимаю.
С помощью клонирования мы достигли бессмертия.
Когда тело кого-то из Асгарда умирает его сознание перемещается в новую, более молодую копию его самого.
This I understand.
Through cloning, we have achieved a measure of immortality.
As each Asgard's body fails, his consciousness is transferred into a newer, younger version of himself.
Скопировать
Но они страдают от серьезных медицинских аномалий за тысячи лет клонирования.
приведут к падению их цивилизации... если они не смогут решить проблему сокращения отдачи в их технологии клонирования
Какое это имеет отношение к Полковнику Ониллу?
But they suffer from grave medical conditions due to thousands of years of cloning.
Which will ultimately lead to the fall of their civilization... if they can't solve the problem of diminishing return in their cloning technology.
What does this have to do with Colonel O'Neill?
Скопировать
Это не так просто сказать... впрочем у Сэм это это получится лучше.
Ну, сэр... , как Вы знаете, Асгарды зависят от технологии клонирования..
О! Это заставляет меня громко плакать...
There's no easy way to tell you this, so... Sam's just gonna come right out and say it.
Well, sir...as you know, the Asgard depend on cloning technology...
Oh, for cryin' out loud...
Скопировать
Вместо "храбрости" некоторые могли бы назвать это нехваткой этики.
Наше население больше не может противостоять процессу клонирования.
Ну, как эксперименты на людях могут изменить это?
Instead of "courage", some might call it a lack of morality.
Our population cannot withstand the duplication process for much longer.
Well, how can experimenting on humans change that?
Скопировать
Локи будет наказан за свои деяния.
Так это правда что Полковник Онилл может быть ключом к решению ваших проблем клонирования?
Нет.
Loki will be punished for his actions.
Is it true that Colonel O'Neill is the key to solving your cloning problems?
No.
Скопировать
Их существование зависит от их возможности клонировать их тела... и затем передавать их сознание от одного тела к другому.
Но они страдают от серьезных медицинских аномалий за тысячи лет клонирования.
Которые в конечном итоге приведут к падению их цивилизации... если они не смогут решить проблему сокращения отдачи в их технологии клонирования.
Their very existence depends on their ability to clone their bodies... and then transfer their consciousness from one to the next.
But they suffer from grave medical conditions due to thousands of years of cloning.
Which will ultimately lead to the fall of their civilization... if they can't solve the problem of diminishing return in their cloning technology.
Скопировать
Разойтись!
Множнственное Фантомное Сюрикенное Клонирование!
Я не могу увернуться ото всех!
Scatter!
Multi Phantom Shuriken Jutsu!
I can't dodge all of them!
Скопировать
Черт!
Теневое Клонирование! когда я вижу такого фигового клона.
!
No way!
They're all women?
!
Скопировать
Мы можем быть уверены, что именно клон был жертвой?
ДНК клона идентична ДНК донора, но процесс клонирования вызывает генетически последовательную деградацию
Если вы знаете, где искать это.
How can we be sure the victim was a clone?
A clone has identical DNA to that of the donor, but certain cloning methods cause a gene-sequence degradation which can be detected.
If you know to look for it.
Скопировать
- Здравствуйте, доктор.
- Как идет клонирование?
- Прекрасно.
- Hello, doctor.
- How's the cloning coming along?
- Really well.
Скопировать
Процесс клонирования не закончен, судья Рико.
Клонирование выполнено только на 6О%.
Мне необходимо подкрепление.
The cloning process is not finished, Judge Rico.
The clones will be only 60? o complete.
I need reinforcements.
Скопировать
есть время заняться тем, чем всегда хотел. Написать великий американский роман.
Про футуристический парк развлечений где динозавры оживают благодаря технологиям клонирования.
Я назову его "Билли и клонозавры".
- I finally have time to do what I've... always wanted-- write the great American novel.
Mine is about a futuristic amusement park... where dinosaurs are brought to life through advanced cloning techniques.
I call it Billy and the Clone-osaurus.
Скопировать
Его зовут Рико. Он мой брат.
Образец ДНК разморожен и готов к клонированию.
Центральная, мы слегка изменим наши планы.
His name is Rico... and he's my brother.
The D.N.A. sample has been taken out of frozen stasis.
- We got a slight change of plans here.
Скопировать
Нашей мечтой было посредством клонирования воспроизвести целого вождя вновь.
Клонирование, для тех из вас, кто не знаком с биологией, это процесс, прикоторомиспользуя только одну
До сих пор у нас было ограниченное число успешных экспериментов, но все усилия были направлены на клонирование в последние десять месяцев.
Our dream has been that by cloning we would reduplicate the entire leader again.
Cloning, for those of you unfamiliar with biology, is a process by which, using one single cell, a duplicate of the person it came from could be formed.
Till now, we've only had limited experimental success, but all efforts have been directed to cloning over the past ten months.
Скопировать
Мы готовы начать.
Знаете, после осмотра носа, у меня такое чувство, что нам, возможно, стоит отложить клонирование.
Простите, доктор. Но это будет трагическая ошибка.
We are ready to proceed.
After looking at the nose, I get the feeling what we oughta do perhaps is postpone the cloning.
Excuse me, Doctor, but that would be a tragic mistake.
Скопировать
Что вы думаете доктор?
Следует ли нам приступить к клонированию или отложить?
Да, в самом деле.
What is "your" opinion, Doctor?
Should we proceed or postpone?
Indeed.
Скопировать
Таким образом, он будет полностью одет по окончании операции.
Это новое в клонировании, мы все можем просто убраться отсюда.
Нет нужды прикрывать его, пока он одевается.
That way, he'll be dressed at the end of the operation.
It's a first in cloning, and we can all get the hell outta here.
No need to hang around while he suits up.
Скопировать
Проявив большую сообразительность, мы поспешно доставили нос в ближайшую лабораторию, которая находится здесь. Благодаря невероятным биохимическим усилиям, он поддерживался живым в течение года.
Нашей мечтой было посредством клонирования воспроизвести целого вождя вновь.
Клонирование, для тех из вас, кто не знаком с биологией, это процесс, прикоторомиспользуя только одну клетку, может быть сформирован дубликат того человека, чья клетка была использована.
Using great presence of mind, we rushed the nose to our closest delta laboratory, which is here, where, through massive biochemical effort, it has been kept alive for nearly a year.
Our dream has been that by cloning we would reduplicate the entire leader again.
Cloning, for those of you unfamiliar with biology, is a process by which, using one single cell, a duplicate of the person it came from could be formed.
Скопировать
- Клонирования, ты дура, не кронирования.
- Клонирования.
Мы готовы начать.
- Yes. Cloning, you idiot, not croning.
- Cloning.
We are ready to proceed.
Скопировать
Клонирование, для тех из вас, кто не знаком с биологией, это процесс, прикоторомиспользуя только одну клетку, может быть сформирован дубликат того человека, чья клетка была использована.
До сих пор у нас было ограниченное число успешных экспериментов, но все усилия были направлены на клонирование
И сейчас мы чувствуем уверенность, что можем возродить нашего лидера из носа.
Cloning, for those of you unfamiliar with biology, is a process by which, using one single cell, a duplicate of the person it came from could be formed.
Till now, we've only had limited experimental success, but all efforts have been directed to cloning over the past ten months.
And now we feel confident we can reproduce our leader from his nose.
Скопировать
Думаю, это будет очень сложная операция кронирования.
- Клонирования, ты дура, не кронирования.
- Клонирования.
I believe that this is going to be a very difficult croning job.
- Yes. Cloning, you idiot, not croning.
- Cloning.
Скопировать
Да.
Я считаю, нам следует приступить к клонированию.
Приступить...
Yes. Well...
I believe that we should go ahead with the cloning.
Go ahead with...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов клонирование?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клонирование для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение