Перевод "Астория" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Астория

Астория – 30 результатов перевода

- Мне нравится твоя косметика. Это графиня Ротская.
А это Джон Якоб Астор - самый богатый человек на корабле.
Его жена Мэдэлин, видишь, маленькая такая, моего возраста и уже в деликатном положении.
There's the Countess of Rothes.
And, um... that's John Jacob Astor, the richest man on the ship.
His little wifey, Madeleine, is my age and in a delicate condition.
Скопировать
Помни, они любят деньги, поэтому говори, что у тебя есть золотая шахта. и ты в клубе.
- Эй, Астор.
- О, привет Молли. Рад тебя видеть.
They love money, so just pretend like you own a goldmine and you're in the club.
Hey, Astor!
Well, hello, Molly!
Скопировать
Я получил повышение в моей кейтеринговой компании.
И сегодня я руковожу мероприятием в отеле "Уолдорф-Астория".
И подо мной целых восемь человек.
I've been promoted to captain at my catering company.
And tonight I'm supervising an event at the Waldorf-Astoria.
I will have eight men under me.
Скопировать
Начинай.
Я был официантом у Джека в отеле "Уолдорф-Астория".
Хорошее начало.
You open.
Cater-waitering for Jack at the Waldorf-Astoria.
Good open.
Скопировать
Она Зетарк.
Сознание лейтенанта Астор было изменено.
Думаете?
She is a Zatarc.
Lieutenant Astor's mind has been altered.
You think so?
Скопировать
- Пострадает участок мозга,... находящийся под влиянием Зетарк технологии.
Лейтенант Астор может потерять не только свою ложную память.
- Насколько больше?
- It will damage the portion of the brain affected by the Zatarc technology.
Lieutenant Astor could lose more than just her false memory.
- How much more?
Скопировать
К тому же, когда её программа запустится, она станет самоубийцей.
Пусть выбирает лейтенант Астор.
Хорошенький выбор!
Also, when her programming is triggered, she will become self-destructive.
Let's give Lieutenant Astor the choice.
Some choice!
Скопировать
- Спасибо, что спасли мне жизнь на Вораше.
И второй раз, в ситуации с лейтенантом Астор.
Не обижайтесь, но я бы сделал это для любого.
- Thank you for saving my life on Vorash.
And you saved me for a second time during the situation with Lieutenant Astor.
No offence, but I'd have done it for anyone.
Скопировать
- Я пришёл с предложением.
- Не вариант Фреи с лейтенантом Астор.
Она думает, что процедура не удалась, потому что была прервана раньше времени.
- I have come to present an option to you.
- Not what Freya tried on Lieutenant Astor.
She thinks it failed because she stopped before the end.
Скопировать
Она думает, что процедура не удалась, потому что была прервана раньше времени.
- Астор обезумела.
- Фрея думает, что защиту программы Зетарка .. можно обойти, если пройти процедуру до конца.
She thinks it failed because she stopped before the end.
- Because Astor went crazy.
- Freya thinks the fail-safe can be overcome if the procedure is given a fair chance to work.
Скопировать
Или... можно пройти процедуру.
Которая может свести меня с ума, как и Астор.
- Или процедура удастся,... но у меня будет серьёзно повреждён мозг.
Or... you could go through with the procedure.
Which could cause me to lose my mind, just like Astor.
- Yes. - Or it could work and I could still end up with serious brain damage.
Скопировать
- Ещё есть время попробовать процедуру.
Вы говорили, что будь вскрытие Астор полноценным,... возможно, вы смогли бы найти решение.
У меня было бы намного больше информации.
- There is still time to try the procedure.
You said if you could have done a proper autopsy on Astor you might have been able to solve this.
It would have provided much more information.
Скопировать
Здравствуйте, лейтенант...
Астор.
Пожалуйста, садитесь.
Hello, Lieutenant...
Astor.
Please have a seat.
Скопировать
- Останови процедуру.
Астор!
Нет!
- Stop the procedure.
Astor!
No!
Скопировать
Это лучше, чем быть накаченным наркотиками и привязанным к кровати.
А если с тобой случится то же, что и с лейтенантом Астор?
Возможно, это поможет Картер.
Hey, I've done the drugged-out, strapped-to-the-bed thing.
And if what happened to Lieutenant Astor happens to you?
Maybe it'll help Carter.
Скопировать
- чем спать неизвестно сколько.
- Но Астор...
Если это случится, то он думает, что так Энис выяснит, как тебя спасти.
- ...than be put to sleep indefinitely.
- But...
If it happens, he thinks Anise can use what she would learn to save you.
Скопировать
Он ещё хуже своего отца Тони.
Тони - танцевальный бог Астории.
Это его отец?
He's worse than his father,
Tony the Dance King of Astoria.
This is his father?
Скопировать
Да, сэр.
Мы находимся приблизительно на 45 улице Нью-Йорка, Уан Астор Плаза.
Это на старом-
Yes, sir.
We're at approximately 45th Street in New York City at One Astor Plaza.
This is the site of the old ...
Скопировать
Он был итальянцем.
Королём танца в Астории.
Прости.
His name was Tony DeMarco. He was Italian.
The Dance King of Astoria.
Excuse me.
Скопировать
Прости.
Твой отец был королём танца здесь, в Нью-Йорке, в Астории?
Да.
Excuse me.
Your father was a dance king... here in New York City, in Astoria?
Si
Скопировать
Мистер Вустер, сэр...
Гостиница "Астория".
Ты знаешь где это приятель?
Mr Wooster, sir!
- Astra Hotel.
Know where that is?
Скопировать
Она бы тебе понравилась. Она отвергла Библию потому что там неправдоподобные персонажи.
Я зашла и говорю - "Уолдорф-Астория".
Все в тему.
She rejected the Bible because it had an unbelievable sense of character.
I walked in. I said, "The Waldorf Astoria." You see the centerpieces?
Did you see the matches?
Скопировать
Мой брат - председатель.
- Что вы говорили про "Асторию"?
- Ничего.
My brother's the chairman
- What did you say about the Astoria?
- Nothing
Скопировать
Мы свидетели великих времён, Ева.
Товарищ инструктор, вы можете рассказать мне историю про гостиницу "Астория"?
Какая "Астория"?
We're witnessing great times, Eva
Comrade instructor, could you tell me the Hotel Astoria story?
What Astoria?
Скопировать
Добрый вечер.
Больница Астория.
Простите, сэр.
Good evening.
Astoria General Hospital.
I'm sorry, sir.
Скопировать
Товарищ председатель!
Это в "Астории" вы родились, чтобы быть председателем?
Товарищ, позвольте вам что-то сказать.
Comrade Chairman
Were you born to be a chairman at the Astoria?
Comrade... letme tellyou something
Скопировать
Товарищ инструктор, вы можете рассказать мне историю про гостиницу "Астория"?
Какая "Астория"?
Ну, когда людей повезли в Будапешт.
Comrade instructor, could you tell me the Hotel Astoria story?
What Astoria?
When the men were taken to Budapest
Скопировать
Твоя статья прекрасна и очень нужна нам.
Но без куска о гостинице "Астория".
Этот эпизод наводит на мысль, что мы всё ещё в начале 50-х.
Your article is excellent and it's very important to us
But without the Hotel Astoria bit
That little episode suggests we're still in the early 50s
Скопировать
Всё, о чём мы можем здраво спорить - это конечное значение этого икс.
- А рассказ об "Астории" - чрезмерен? - Да, чрезмерен.
Почему?
The final value of X is all that we can argue about sensibly
- The Astoria story is excessive?
Why?
Скопировать
- Я сделал несколько записей с Райзманом... и сыграл на нескольких великолепных частных вечеринках.
На прошлой неделе я играл в Вальдорф-Астории... а возле рояля сидел принц Уэльский и...
А, кажется, я снова слишком много болтаю.
- I made some records with Reisman... and I've been playing some wonderful private parties too.
Last week, I played a party at the Waldorf-Astoria... and the Prince of Wales was sitting right beside the piano, and--
Oh, I guess I still talk too much, don't I?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Астория?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Астория для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение