Перевод "Tus" на русский
Произношение Tus (тас) :
tˈʌs
тас транскрипция – 30 результатов перевода
We got kids in here!
Sam, it wasn`t us.
No, it wasn`t us.
Здесь же дети!
Сэм, это не мы.
Мы тут ни при чем.
Скопировать
Sam, it wasn`t us.
No, it wasn`t us.
Some nutcase made it through the perimeter.
Сэм, это не мы.
Мы тут ни при чем.
Какой-то псих проник сквозь оцепление.
Скопировать
Little's Lunch to drink a beer?
Tu? S parecid? Ssimo with your father.
Both s? O.
Может вечерком пропустим пивка?
Ты выглядишь прямо как папа.
Оба.
Скопировать
-I just finished the gaggle.
PO TUS is going to the Hill.
We're gonna pay a surprise visit to Haffley.
- Только что закончила гоготать.
Возвращайся, POTUS едет в Конгресс.
Мы наносим неожиданный визит Хаффли.
Скопировать
Who?
Bat.. ia.. tus...
What have you done?
Ктo? !
Бати...ат.
Чтo ты наделал?
Скопировать
The invasion ofAlamut was a lie.
Tus is after power.
That's why he murdered Father.
Оружие в Аламуте – это ложь.
Тас хочет власти.
Вот почему он убил отца.
Скопировать
Mystical devices?
Do you remember, after the battle, you stopped Tus from taking the dagger I'd won?
That dagger is the reason he invaded Alamut.
Из-за какой-то магической вещи?
Помнишь, после битвы Тас хотел забрать кинжал, который я добыл?
Этот кинжал – причина вторжения в Аламут.
Скопировать
It's just that
Tus is my brother.
How could he betray me like this?
Я... я просто...
Тас ведь мой брат.
Как он мог меня предать?
Скопировать
I just got away.
Tus, my death would weaken your young reign.
Dastan hopes to stir a rebellion.
Мне удалось уйти.
Тас, моя смерть ослабит твою власть.
Дастан хочет поднять восстание.
Скопировать
I take it your uncle didn't listen.
It wasn't Tus that killed my father.
It was Nizam.
Что, твой дядя не стал тебя слушать?
Моего отца убил не Тас.
Это был Низам.
Скопировать
Nizam recommended your death.
Tus disagreed, ordered you brought back alive.
Nizam wants me dead, and he's hired the Hassansins to make sure that that does happen.
Низам хотел твоей смерти.
Но Тас приказал привести к нему живым.
Я стал мешать Низаму и он нанял ассассинов, чтобы не оставить мне шансов.
Скопировать
Leave me.
Hello, Tus.
Dastan!
Оставьте меня.
Здравствуй, Тас.
Дастан!
Скопировать
You're mad.
Who gave you the robe, Tus?
Who gave you the robe?
Ты спятил.
Кто дал тебе мантию?
Кто её дал?
Скопировать
-No.
I've seen its power with my own eyes, Tus.
And Nizam discovered its resting place.
– Нет, Тас.
Я своими глазами видел их силу.
Низам нашёл это святилище.
Скопировать
And true, there was only one battle fought during the occupation.
But t us examine the cost of that one conflict:
Hundreds of naboo were forced from their homes, Naboo secuty forces and the Gungan army both incurred heavy casualties, And the life of jedi master Qui-gon jinn was lost.
И правда, была лишь одна битва во время оккупации.
Но какой ценой этот конфликт нам обошёлся:
сотни жителей Набу были выселены из своих домов ополченцы Набу та армия гунганов понесли тяжёлые потери, и жизнь мастера-джедая Куай-Гон Джинна была потеряна.
Скопировать
- Tu empanadas es mi empanadas.
- Actually, it would be, "tus empanadas son mis empanadas."
- So, in High School,
- Твои эмпанадас является мои эмпанадас.
- Вообще-то, правильно "твои эмпанадас - это мои эмпанадас".
- Так, в старших классах,
Скопировать
I see that Dastan has indeed returned.
Tus, remember what I told you!
No!
Я вижу, Дастан и вправду вернулся.
Тас, помни, что я сказал!
Стой!
Скопировать
A moment.
Poor Tus.
So eager for the crown.
Минуту!
Бедный Тас.
Он так хотел корону.
Скопировать
Get him down from there before he makes an even bigger fool of himself!
Tus!
Before you left Nasaf, Father told you this, that a true king considers the advice of counsel, but he always listens to his own heart.
Уберите его, пока он не выставил себя ещё большим шутом!
Тас!
Когда ты покидал Насаф, отец сказал, что истинный царь прислушивается к советам, но делает так, как велит его сердце.
Скопировать
-He defies your order in the attack and now wants to turn back.
Tus.
Take measure here.
– Он перечит твоему приказу. Уговаривает тебя отступить.
Тас.
Прими меры.
Скопировать
Even more stunning than I'd imagined.
Don't be fooled by beauty, Prince Tus.
It's a city like any other.
Ещё прекраснее, чем я представлял.
Не обманывайся его красотой, принц Тас.
Город как город.
Скопировать
You've never excelled at following orders, Dastan.
-I have some explaining to do, Tus.
I... -No.
Да, ты никогда не подчинялся приказам, Дастан.
– Я могу всё объяснить, Тас. Я...
– Нет.
Скопировать
He's the only one I can trust.
He'll see I was set up by Tus.
Step aside, Princess.
Я лишь ему доверяю.
Он поймёт, что меня предал Тас.
Теперь отойди, принцесса.
Скопировать
You're welcome to search me for it. You'll have to be very thorough.
Tus isn't here.
He must still be in Alamut.
Захочешь меня обыскать, придётся идти до конца.
Таса здесь нет.
Он, должно быть, в Аламуте.
Скопировать
The sand that fuels the dagger, there's more of it hidden somewhere in Alamut, isn't there?
That's why Tus stays there.
That's what he's got our army searching for.
Ведь песок для кинжала спрятан в Аламуте, верно?
Вот почему он остался.
Вот что ищет наша армия.
Скопировать
Prince Dastan isn't here!
Prince Tus has convened a war council.
I'm on my way.
Принца Дастана здесь нет!
Ваше высочество, принц Тас призывает вас на совет.
Иду, сейчас.
Скопировать
Don't!
Prince Tus.
Promise me the people ofAlamut will be treated with mercy.
Нет!
Принц Тас!
Обещайте, что вы будете милостивы к моему народу.
Скопировать
May I present Princess Tamina.
Tus wishes to make a union with her people through marriage.
It is my deepest wish that this win your approval.
Перед тобой – Принцесса Тамина.
Принц Тас желает заключить союз с её народом, женившись на ней.
Прошу тебя дать согласие.
Скопировать
Clearly she will make a fine queen.
But Tus already has enough wives.
You, Dastan, might take fewer chances if such a jewel waited in your chambers.
Это слова истинной царицы.
Но ведь у Таса и так довольно жён.
Ты, Дастан, возможно станешь меньше рисковать, если такой бриллиант будет ждать тебя в спальне.
Скопировать
That robe was given to me by my brother.
Tus did this.
And now he stands to be crowned king.
Мантию мне дал мой брат.
Это сделал Тас.
И теперь он-то и станет царём?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tus (тас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
