Перевод "Wilma" на русский
Произношение Wilma (yилмо) :
wˈɪlmə
yилмо транскрипция – 30 результатов перевода
#Where's my Edith Bunker #
# Laura Petrie Wilma Flintstone #
I would never let Archie go to a party alone.
Где моя Эдит Банкер?
Лора Петри, Вилма Флинстоун?
Я бы не отпустила Арчи на вечеринку одного.
Скопировать
Henry is in the English department.
And Wilma....
l just take care of Henry.
Генри преподает на факультете Английского.
А Вилма...
Я присматриваю за Генри.
Скопировать
I mean, some of these so-called "academics" make the shark in Jaws look like fucking Flipper!
Wilma!
Your husband is calling you, Billie.
Я имею ввиду этих,так называемых "академиков" строят из себя акул из "Челюсти", когда на самом деле выглядят как сраный Флиппер!
Вилма!
Твой муж зовет тебя, Били.
Скопировать
Your best friend gets in a scrape with a girl and you're laughing?
There is a funny side to it, Wilma.
Wait till you see.
У твоего лучшего друга неприятности с девченкой, а ты хохочишь?
У этого есть своя смешная сторона, Вилма.
Подожди, пока ты не увидишь это сама.
Скопировать
-What I should have done a long time ago!
Get in there, Wilma.
Just tell it to call you Billie, you bitch!
-То, что я давно должен был сделать!
Залазь туда, Вилма.
Позови его Били, ты сука!
Скопировать
I drove out there with the remains of three human beings.
Well, two human beings and Wilma.
I began to wonder, where did they go?
Я его туда увез с останками 3 человек.
Нет, 2 человеческих трупа и Вилма.
Я даже не заметил, куда они пропали!
Скопировать
Who's dead?
Where's Wilma?
She's gone.
Кто погиб?
Где Вилма?
Она ушла.
Скопировать
Henry?
"Wilma, I've had to leave in a hurry...
"...because of a call from Dexter Stanley.
Генри?
"Вилма, Я спешу...
"...мне только что позвонил Стенли Декстер.
Скопировать
is she conscious?
It's easier if you just see for yourself, Wilma.
What are you laughing about?
Она в сознании?
Будет лучше, если ты сама увидишь, Вилма.
Что смешного?
Скопировать
Just what I would have expected!
No, I don't think you'll expect this, Wilma.
This is going to be an entirely new experience.
Этого я и ждала!
Нет, не думаю, что ты этого ждала, Вилма.
Это будет для тебя совершенно новым ощущением.
Скопировать
It's re... it's really, really big, and it goes around the sun!
- (Bill) Yes, well, so does my aunt Wilma. - (Stephen) Yes, well, it's not really big at all.
Well, that's why it took so long to find it;
Но она очень большая, и она вращается вокруг солнца!
Вообще-то она совсем не большая.
Поэтому её так долго искали;
Скопировать
Go on and play with your friends.
I know, Wilma.
I was wrong.
Иди и поиграй с друзьями.
Я знаю, Вилма.
Я погорячился.
Скопировать
Okay.
Wilma. What are you doing out this hour of night?
I saw you were up, Homer.
Ладно.
Вилма, что ты тут делаешь в такой поздний час?
Я увидела, что ты не спишь, Хомер.
Скопировать
They figure you don't want me around, you don't wanna see me and if I go away for a while, maybe I'll get all this out of my mind.
Maybe that's a good idea, Wilma.
Maybe you ought to do that.
Они думают, ты не хочешь, чтобы я попадалась тебе на глаза,.. ..и если я уеду ненадолго, то, возможно, это приведёт мои мысли в порядок.
Возможно, это хорошая идея, Вилма.
Возможно, тебе стоит туда поехать.
Скопировать
Now, Homer, will you take Wilma's right hand in yours and say after me.
I, Homer, take thee, Wilma, to my wedded wife.
I, Homer, take thee, Wilma, to my wedded wife.
Хомер, возьми Вилму за правую руку и повторяй за мной.
Я, Хомер, беру Вилму, в свои законные жёны.
Я, Хомер, беру Вилму, в свои законные жёны.
Скопировать
I, Wilma, take thee, Homer, to my wedded husband.
I, Wilma, take thee, Homer, to my wedded husband.
To have and to hold from this day forward.
Я, Вилма, беру Хомера в свои законные мужья.
Я, Вилма, беру Хомера в свои законные мужья.
Чтобы отныне быть с ним.
Скопировать
Those whom God hath joined together, let not man put asunder.
For as much as Homer and Wilma have consented together in holy wedlock and have witnessed the same before
God bless you both.
Тех, кого связал вместе Господь, не дано разделить человеку.
Постольку, поскольку Хомер и Вилма дали своё согласие связать друг друга священными узами брака.. ..перед лицом Господа и этих людей,.. ..и подтвердили это клятвами, данными друг другу,..
..я объявляю их мужем и женой. Да благословит вас Бог.
Скопировать
Wilma!
Wilma!
Homer's here!
Вилма!
Вимла!
Хомер вернулся!
Скопировать
-May I help you with that, Mrs. Parrish?
-No, Wilma, you sit right down.
-Lemonade, Mrs. Cameron?
- Разрешите помочь Вам с этим, Миссис Пэрриш?
- Не нужно, Вилма, сиди.
- Лимонаду, Мисс Кэмерон?
Скопировать
Come on, let's go out and have fun.
-Hello, Wilma.
-Good afternoon, Mr. Parrish.
Ладно, пошли развлекаться.
- Здравствуй, Вилма.
- Добрый день, Мистер Пэрриш.
Скопировать
And if it turns out I haven't courage enough, we'll soon know it.
Wilma, you and I have been close to each other for a long time, haven't we?
Ever since we were kids.
И если окажется, что мне не хватает смелости, то мы об этом скоро узнаем.
Вилма, мы с тобой так близки уже столько времени, не так ли?
Ещё с тех пор, как были детьми.
Скопировать
I told you I loved you.
I love you, Wilma.
I always have, and I always will.
Я же сказала, что люблю тебя.
Я люблю тебя, Вилма.
Всегда любил, и всегда буду.
Скопировать
I will.
Wilma, wilt thou have this man to thy wedded husband?
I will.
Беру.
Вилма, берешь ли ты этого мужчину в законные мужья?
Беру.
Скопировать
I, Homer, take thee, Wilma, to my wedded wife.
I, Homer, take thee, Wilma, to my wedded wife.
To have and to hold from this day forward.
Я, Хомер, беру Вилму, в свои законные жёны.
Я, Хомер, беру Вилму, в свои законные жёны.
Чтобы отныне быть с ней.
Скопировать
To love and to cherish till death do-- Us do part.
Now, Wilma, with your right hand take Homer by his right hand and say after me.
I, Wilma, take thee, Homer, to my wedded husband.
Любить и оберегать её, пока смерть не разлучит нас.
Теперь, Вилма, своей правой рукой.. ..возьми правую руку Хомера, и повторяй за мной.
Я, Вилма, беру Хомера в свои законные мужья.
Скопировать
Wilma.
I hope Wilma is a swell girl.
-The old hometown hasn't changed much.
Вилмой.
Надеюсь, Вилма замечательная девушка.
- Родной городок почти не изменился.
Скопировать
You read about guys like that, but you don't often see them, luckily.
How about your girlfriend, Wilma?
You and she gonna get married?
Я читал про таких, как он, но они мне ещё не встречались, к счастью.
Как у тебя с твоей подругой, Вилмой?
Собираетесь пожениться?
Скопировать
-No, thanks, Homer.
Sit down, Wilma.
Homer, my family want me to go away.
- Нет. Спасибо, Хомер.
Садись, Вилма.
Хомер, моя семья хочет, чтобы я уехала.
Скопировать
Do you want me to forget about you?
I want you to be free, Wilma.
To live your own life.
Ты хочешь, чтобы я забыла тебя?
Я хочу, чтобы ты была свободна, Вилма.
Жила своей жизнью.
Скопировать
I'm as dependent as a baby that doesn't know how to get anything except cry for it.
Well, now you know, Wilma.
Now you have an idea of what it is.
Я как беспомощный ребёнок, который ничего не может сделать, не закричав для этого.
Ну, теперь ты знаешь, Вилма.
Теперь у тебя есть представление, какого это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Wilma (yилмо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wilma для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yилмо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение