Перевод "Edith Piafs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Edith Piafs (идес пайофс) :
ˈiːdɪθ pˈaɪəfs

идес пайофс транскрипция – 30 результатов перевода

-Who is it?
-Mrs Edith Williams.
She says her daughter's gone missing.
- Кто она?
- Миссис Эдит Уильямс.
Она говорит, что ее дочь пропала.
Скопировать
I think you've done that, whoever that self is.
Easy, Edith.
We're just grading his homework.
Тебе удалось, хоть я и не знаю, что это это имя.
Тише, Эдит.
Просто послушай его, ведь сколько ему пришлось подготовиться.
Скопировать
Well, once is enough.
Edith.
All right.
И одного более чем достаточно.
Эдит.
Ладно.
Скопировать
I understand Mrs. Frizzle's dog was poisoned.
Yes, and Edith is convinced I did it.
Frankly, with her for an owner, it's entirely possible the poor creature took his own life.
Как я понял, пёс миссис Фриззл был отравлен.
Да, и Эдит убеждена, что это сделал я.
Откровенно говоря, при такой хозяйке нельзя исключать, что бедняга просто покончил с собой.
Скопировать
Pistachio!
Why else was Edith at the dog show?
It was revenge.
Фисташка!
Зачем ещё Эдит было приходить на конкурс?
Это была месть.
Скопировать
# Someone who's happy taking care of my life #
#Where's my Edith Bunker #
# Laura Petrie Wilma Flintstone #
Кто-то, кто с радостью... будет заботиться обо мне.
Где моя Эдит Банкер?
Лора Петри, Вилма Флинстоун?
Скопировать
- I don't know.
Come on, Edith, come on.
A world-class complainer like you isn't gonna give up that easy.
- Не знаю
Дышите, Эдит. Дышите.
Такая ворчунья, как вы, не может просто так сдаться...
Скопировать
- It's the commander.
All right, edith.
You take this home.
- Это капитан.
Очень болен, она сказала.
Хорошо, Эдит. Возьмите это домой.
Скопировать
When Gloria was a baby, I never left her alone.
Wherever I went, I made sure Edith stayed with her.
I forgot to tell you Honeycutt called.
Когда Глория была ребёнком, я не оставлял её одну.
Когда я уходил, с ней всегда оставалась Эдит.
Забыла сказать: Ханикат звонил.
Скопировать
No, Jim!
Edith.
You deliberately stopped me, Jim.
- Нет, Джим!
- Эдит.
Вы остановили меня, Джим.
Скопировать
She left me a letter stating that I'd ruined her life.
Edith, my wife.
Jacques Roux.
И написала в письме, что я поломал ей жизнь.
Эдит, моя жена.
Жак Ру.
Скопировать
It'll...it'll discharge!
Have you asked Edith and François if you could put on this show in the yard here?
They didn't respond.
до последней капли!
Вы спросили разрешение у Эдит и Франсуа на свой базар?
Можете не отвечать.
Скопировать
-Oh no!
Edith!
Everyone in the yard in 3 seconds!
- Некогда!
Мам, Эдит, все в сад!
Начинаем через 3 секунды.
Скопировать
I am glad that you told me, because I do not think I would have left.
Dear Edith,
I do not know how to begin.
Я рад, что ты мне не сказала. Я бы тебя остановил.
"Дорогая Эдит.
Не знаю, как начать письмо.
Скопировать
Your previous answer reminded me of a story which I might as well come out with about the great Edith Evans who bought... in the 1930s, bought a Renoir painting, which, even in the 1930s, was a reasonably expensive thing to do.
A friend was having tea with her and said, "Edith, have they..."
"Have Sotheby's or Christie's delivered the Renoir yet?" She said, "Yes, it's here."
Кстати, твой предыдущий ответ напомнил мне историю о великой Эдит Эванс. В 1930 году она приобрела картину Ренуара, которая даже в 1930 г. стоила довольно дорого.
Они с подругой пили чай и подруга спросила:
"Сотбис или Кристис уже привезли Ренуара?" Эванс ответила: "Да, она здесь."
Скопировать
You two married for love, I know.
Now, of course, Edith can afford to do that.
Go on, Captain! Dance!
Вы поженились по любви.
Моя Эдиттоже нашла свою любовь.
Смелей, капитан!
Скопировать
That's what they eat and breathe.
You're right, Edith.
Milton is very far from home, but it is quite an interesting and modern sort of place.
Как ты этого не понимаешь?
"Ты права, Эдит,
Милтон так далеко от вас, и все же это очень интересное место.
Скопировать
- Nothing.
But Edith is right.
I am so grateful, aunt, that you've got you.
Ничего.
Но Эдит права.
Тетя, я благодарна вам за то, что вы меня приняли.
Скопировать
W... what's happened?
- Is it Edith?
Some accident?
Что стряслось?
Эдит?
С ней что-то случилось?
Скопировать
Why on earth are you in that awful place where they make cotton, where no one who is anyone wishes to buy it?
Dear Edith, I'm pleased to report that we've replaced the horrible wallpapers with altogether more agreeable
Dixon has only - if you think this possible - grown in energy.
Кому нужен хлопок, который обрабатывают в этой дыре? Клянусь, я теперь буду носить только ситец."
"Дорогая Эдит, порадуйся за нас. Мы наконец-то заменили ужасные старые обои на более приятные.
Диксон неутомима, хотя она всегда такой и была.
Скопировать
Hear, hear!
Mama, I have a letter from Edith.
Would you like me to read it to you?
Верно!
Мама, письмо!
От Эдит!
Скопировать
Come, Father.
I wish I could tell you, Edith, how lonely I am... how cold and harsh it is here.
Everywhere, there is conflict and... unkindness.
Идем, папа.
"Если бы ты знала, Эдит, как я одинока. Как жесток этот город.
Здесь повсюду царят ссоры и злоба.
Скопировать
You wonder what I'm missing in May than the country life.
Edith, in Milton you can not feel how the seasons change around you but I know that I finally left winter
I do not know why I blame myself.
"Ты спрашиваешь, чего мне больше всего не хватает.
Эдит, здесь, в Милтоне, времена года сменяют друг друга так незаметно, но, слава Богу, зиму мы, кажется, пережили. И я снова могу гулять в парке."
Не понимаю, в чем вы меня вините?
Скопировать
- In a quiet, ladylike way.
- Yes, edith?
The commander's maid's on the phone. You're to come at once.
- Доктор. - Тихим, воспитанным способом.
- Доктор! - Да, Эдит?
Горничная капитана звонит.
Скопировать
I wish we'd never let you open this place.
- Aunt Edith--
- You've missed everything--
- Лучше б мы не разрешили тебе открывать его.
- Тётя Эдит...
- Ты пропустила всё...
Скопировать
You what?
Edith and I thought you'd been so busy that--
Well, return the things.
- Вы что?
- Мы с Эдит подумали, что вы очень заняты...
- Ладно, верните вещи.
Скопировать
Nothing's wrong.
Edith and Sherm are certainly burning up Europe.
I'll get Peter something to eat.
Всё нормально.
- Эдит и Шерман зажигают по Европе.
Принесу Питеру поесть.
Скопировать
My silhouette in rhinestones, my name in red letters, like a stain:
"Edith Bergen"!
"Edith Bergen"?
На фоне моего силуэта красными буквами - моё имя.
"Эдит Бержен"!
"Эдит Бержен"?
Скопировать
- Thank you very much.
Edith, did you make it clear to Mr. Duchin... that he was engaged to play the piano?
I thought I did.
- Большое спасибо.
Эдит, ты объяснила м-ру Дучину... что он здесь для выступления?
- Я думала, ты сделал это.
Скопировать
- They adore each other.
- Aunt Edith.
Uncle Sherm.
- Они обожают друг друга.
- Тётя Эдит.
Дядя Шерм.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Edith Piafs (идес пайофс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Edith Piafs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить идес пайофс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение