Перевод "Ecuador" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ecuador (экyэдо) :
ˈɛkwɐdˌɔː

экyэдо транскрипция – 30 результатов перевода

Our lab is working on the preparation of the virus.
He was the traitor, who warned our enemies, in the failed Ecuador mission.
now we are sure, that our new allies, will not betray us.
Наша лаборатория работает над подготовкой вируса.
Он был предателем, который предупредил наших врагов...
Теперь мы уверены, что наши новые союзники...
Скопировать
now we are sure, that our new allies, will not betray us.
"Carnero Point, Republic of Ecuador, South America"
Good morning, my dear partner in hardship.
Теперь мы уверены, что наши новые союзники...
Не предадут нас. ПУНТА КАРНЕРО, ЭКВАДОР
Доброе утро... Мой дорогой партнёр.
Скопировать
Mission accomplished returning to base.
my sister and I where able to infiltrate the terrorist organization you met her, she was murdered in Ecuador
In San Juan, I attempted to reach Krystal, who was her contact.
Слишком поздно.
Именно так я и моя сестра внедрились в террористическую организацию.
Вы встречались с ней, её убили в Эквадоре.
Скопировать
Splendid!
Our commandoes will enter into action in Ecuador.
I have orders to destroy the Salinas refinery.
Формула у меня.
Лаборатория подготовлена со всем необходимым.
Через какое время Вы будете готовы?
Скопировать
Do you know, what it all stands for?
we will destroy the most important refinery in Ecuador.
and the country, will loose 30 million gallons of petrol, monthly.
Мы достигнем потери 50 лет работы...
Усилий и больших инвестиций.
Это будет большим сюрпризом для Англо-Эквадорской Нефтяной Компании. Анкон?
Скопировать
Okay. I got the whole scoop.
Marcelino flew the bird in from Ecuador.
-He's 68-0.
Слушай. У меня новость.
Maрселино привез птицу из Эквадора.
-68 боев без поражений.
Скопировать
It's happened before.
A man in Ecuador.
Quite recently.
Такое случалось и раньше.
Мужчина из Эквадора.
Совсем недавно.
Скопировать
You want me to call Sabusawa?
That would be ideal, but he's working an extraction in Ecuador.
Then how do you plan on getting Keen out of that concrete box?
Хотите, чтобы я позвонил Сабусаве?
Было бы прекрасно. Но он вытаскивает кого-то в Эквадоре.
И как вы планируете достать Кина из этого монолита?
Скопировать
Move out, maggots!
. - This is definitely not Ecuador.
Get up, Barbara. Get up.
Вперед, придурки.
Это, определенно, не Эквадор.
Вставай, мартышка, поднимайся.
Скопировать
- Where are we, man?
- Ecuador.
Oh, here we are.
Куда мы попали, парень?
В Эквадор.
Вот мы и приехали.
Скопировать
You are a hypocrite.
The money to buy your car could buy a mud hut for every peasant in Ecuador.
OK, you're right.
А ты лицемер.
За твою машину можно купить хижины крестьянам Эквадора.
Да, ты права.
Скопировать
Millie, is he asking you for money?
Because my cousin, Louis, took me for a tidy sum, never paid it back, and now he lives in Ecuador with
- No, Delores, someone died.
Милли, он что, у тебя денег просил?
Мой кузен Луис тоже как-то занял у меня приличную сумму, и не отдал, а теперь живёт в Эквадоре с дом-работником и всеми делами...
- Нет, Долорес, родственник умер.
Скопировать
- Thought of another one. - Yeah.
I traveled from Ecuador to Lima, Peru in a sewer pipe.
Forgot to mention that.
Подумала о другом.
Меня провезли из Эквадора в Лиму, в Перу, в канализационной трубе.
Я решила добраться из Денвера в Боливию автостопом.
Скопировать
To distract the judges from the poor quality, I decided to go for some non-original racing stripes.
And I'm gonna tell the organizers these are the national racing colors of Ecuador.
The cars were beginning to look factory-fresh.
Чтобы отвлечь внимание судей от плохого качества покраски, я решил нарисовать банальные гоночные полосы.
Я собираюсь сказать организаторам, что это национальная гоночная расцветка Эквадора.
С наступлением ночи дела пошли неплохо. Машины начали приобретать свежий вид.
Скопировать
You know, you got to be out of the country in the morning.
You're going to Ecuador.
Well, we're having some problems with the locals.
Знаешь, утром ты должен уехать из страны.
Ты летишь в Эквадор.
У нас кое-какие проблемы с местными.
Скопировать
- That's nothing.
I've seen him stay up five nights straight in Ecuador.
The shoulders are a little too tight and the arms a little too long.
Это ерунда.
Я видел его однажды в Эквадоре пять дней подряд.
Узок в плечах и рукава длинны.
Скопировать
And as soon as he was removed from office, the new guy that took over after him basically reinstated everything to the big international corporations, including United Fruit.
Ecuador, for many many years had been ruled by pro-US dictators, often relatively brutal.
Then it was decided they will have a truely democratic election.
И как только он был отстранён от должности, новый человек, заменивший Арбенса, восстановил все связи с большими международными корпорациями, включая "Юнайтед Фрут".
Эквадором многие годы управляли диктаторы, марионетки США, причём достаточно жёстко.
Затем было решено провести действительно демократические выборы.
Скопировать
And he won. Overwhelming.
By more votes than anybody had ever won anything in Ecuador.
And he began to implement these policies.
И он выиграл!
С таким количеством голосов, которое никто не набирал в Эквадоре.
И он начал осуществлять свою политику.
Скопировать
They're estimated to be more than 18 times what the Exxon Valdez dumped into the Coast of Alaska.
In the case of Ecuador it wasn't an accident.
The oil companies did it intentionally; they knew they were doing it to save money rather than arranging for proper disposal.
По их оценкам сброс был в 18 раз сильнее чем Эксон Вальдез сбросил на побережье Аляски.
В случае с Эквадором это не было случайностью.
Нефтяные компании сделали это намеренно, они знали, что таким образом сберегали деньги на системе очистки.
Скопировать
Even the Joint Economic Committee of the U.S. Congress admitted that there is a mere 40% success rate of all World Bank projects.
In the late 1960's, the World Bank intervened in Ecuador with large loans.
During the next 30 years, poverty grew from 50% to 70%.
Даже объединённый комитет по экономике конгресса США отметил, что лишь 40-45% проектов Всемирного Банка успешны.
В конце 60-х Всемирный Банк ворвался в Эквадор с большими займами.
В течении следующих 30-ти лет бедность увеличилась с 50% до 70%.
Скопировать
Gentle clouds of Nazareth
Massacred in Ecuador
Life's too fucking short Ask that guy
В Эквадоре смерть нашли.
Жизнь - короткий миг.
Вон он знает.
Скопировать
Not the one of me and lucas.
The one from ecuador.
Right. I had forgotten your deep emotional attachment to lemurs. To my dad.
Не та, где я с Лукасом.
А та, что из Эквадора. Ну да.
Совсем забыл о твоей глубокой любви к лемурам.
Скопировать
- Uh, mystery crate day.
Sometimes it's uni from the Sea of Japan or yellowtail cheeks from Ecuador.
Either way, he has to pay first.
- Раскрыть тайну загадочного ящика.
Иногда это морской еж из Японского моря или желтохвостики из Эквадора.
В любом случае, он должен сначала заплатить.
Скопировать
There are some real ones.
Ecuador.
Ecuador is exactly right.
На экране - настоящие.
- Эквадор.
- Именно Эквадор.
Скопировать
they are goat or alpaca.
These are available in Ecuador as tourist knick-knacks.
So that's a goat's face?
Ваши - не человеческие, это головы козлов или альпак.
Это безделушки для туристов, их можно купить в Эквадоре.
Значит, это морда козла?
Скопировать
Ecuador.
Ecuador is exactly right.
This is brilliant.
- Эквадор.
- Именно Эквадор.
Блестяще.
Скопировать
What else?
Oh, I was on a film once in Ecuador And I had this session with a real-life shaman.
I mean, that was a trip.
Что ещё?
Однажды я была на съёмках в Эквадоре, и как-то раз у меня был сеанс с настоящим шаманом.
Та ещё была поездочка.
Скопировать
They're paying 1200 pesos.
They're filming it in Ecuador.
-Really?
Они платят 1200 песо.
Снимать будут в Эквадоре.
-Серьёзно?
Скопировать
And if you want to help this poor death-row bastard, then you better find a way to do it in the here and now.
It's like my ex-wife used to say before she ran off to Ecuador with the fucking gardener.
You gotta live in the moment, man.
И если ты хочешь помочь лжезаключенному, тогда ты лучше найди, как это сделать здесь и сейчас.
Это любила говорить моя жена прежде, чем она бежала в Эквадор со своим долбанным садовником.
Ты должен жить настоящим, парень.
Скопировать
No. When was the last time you heard from him?
Up in Ecuador somewhere.
How does it feel?
- Нет Ты когда связывался с ним?
А, пару недель тому он где-то в Эквадоре.
Как ощущения?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ecuador (экyэдо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ecuador для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экyэдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение