Перевод "Music plays" на русский

English
Русский
0 / 30
Musicноты мюзикл музыка музыкальный музыкальность
playsтеатр драматургия
Произношение Music plays (мьюзик плэйз) :
mjˈuːzɪk plˈeɪz

мьюзик плэйз транскрипция – 30 результатов перевода

Less work and more play! Six!
(Upbeat band music plays)
Non-alcoholic gin, whisky, vodka.
Меньше работы и больше игры!
(Играет жизнерадостная музыка)
Сэр. Безалкогольный джин, виски, водка.
Скопировать
I'll depend on your astute abilities to supply him with that... or find him one.
[Music Plays]
[Uhura Hums]
Полагаюсь на твои незаурядные способности - обеспечь его этим... Или найди.
[играет музыка]
[Ухура напевает]
Скопировать
I did it again, didn't I?
[Music Plays]
Oh, on the starship Enterprise
Я снова сделал что-то не так, правда?
[играет музыка]
(песня) Есть кто-то на корабле "Энтерпрайз",(песня)
Скопировать
- No, I'll be seeing you.
(Soothing music plays on radio )
Right.
- Нет, я с тобой увижусь.
(Расслабляющая музыка на радио)
В норме.
Скопировать
Right.
(Lounge music plays )
What's gone wrong?
В норме.
(Звучит легкая фоновая музыка)
Что не так?
Скопировать
You like Santa Claus, right?
[Rock Music Plays]
Let's sing a little song-
Тебе нравится Санта Клаус, правда?
[Звучит рок-музыка]
Давай споем одну песенку
Скопировать
Nothing but crap.
[Reggae Music Plays] - Is this one crap?
- Don't be a moron.
Только дерьмо.
- Это тоже дерьмо?
- Не будь идиотом.
Скопировать
Would you give us a record, por favor?
[Disco Music Plays] OK, thank you.
Now watch and learn.
Пожалуйста, поставьте нам пластинку, пожалуйста?
Хорошо, спасибо.
Теперь смотрите и учитесь!
Скопировать
It's time for The Match Game.
[Game Show Music Plays] And thank you, Mr. Announcer.
My name is Gene Sternburn, and welcome to Match Game.
Это - время для Игры Слов!
Спасибо, Г-н Анноунсер.
Привет всем. Меня зовут Гин Стернберн, и добро пожаловать в "Игру Слов".
Скопировать
Blank willow.
[Music Plays] Let's go over to Miss Brett Somers right now.
Now, Brett, what did you have for us?
Разм....яй.
Пойдем к Мисс Бретт Сомерс.
Бретт, что вы имеете для нас?
Скопировать
Blank a-doodle-doo.
[Music Plays] Blank a-doodle-doo.
Think about that while the celebrities are writing.
........ правительства.
Пробел - правительства.
Думайте об этом в то время как знаменитости пишут.
Скопировать
I want to kill Mark David Chapman.
[Music Plays] # 66 #
# WNBC #
Я хочу убить Марка Дэвида Чапмана.
# 66 #
# WNBC #
Скопировать
I'll do whatever you say if you just make that come true.
[Music Plays] # Howard Stern, WNBC #
So if we bring Robin back, you'll behave?
Я сделаю все, что вы попросите, если вы только осуществите это.
# Ховард Стерн, WNBC #
Так, если мы вернем Робин, ты будешь вести себя хорошо?
Скопировать
I'm gonna be so honest with you now.
. - [Music Plays]
I'm telling you, I'm a full 21/2 inches, and I've never been 21/2...
Я буду честным с вами.
Я никогда не говорил это прежде.
У меня сейчас - полные два с половиной дюйма, и у меня никогда не было 2 1/2...
Скопировать
We're not in Capeside anymore, Toto.
hearts are repeatedly broken while, faintly in the background, some soon-to-be-out-of-date contempo pop music
So why does it hurt so much?
И я уверена в этом. Мы уже не в Кейпсайде, Тотошка.
Это какая-то альтернативная реальность, где наш интеллект острей, наши тонкие замечания более остроумны, и наши сердца неоднократно разбиваются под фон поп-музыки, которая скоро перестанет быть популярной.
Тогда почему так больно?
Скопировать
[SHOCKS FRY]
[JUNGLE MUSIC PLAYS]
Oh, I always feared he might run off like this.
(Бьет Фрая током)
(звучит музыка джунглей)
Ооо, я всегда боялся, что он вот так убежит.
Скопировать
YEAH. NEXT TIME, YOU SHOULD BRING YOUR TUBA AND... JAM.
[FRENETIC MUSIC PLAYS]
SHE SEEMED TO LIKE ME, RIGHT?
Ага, в следующий раз приноси свою тубу и сыграй.
[FRENETIC MUSIC PLAYS]
Я вроде как ей нравлюсь, так?
Скопировать
What's that sound?
[MUSIC PLAYS]
-You sure this is a shortcut?
Что это за звук?
(Звучит музыка)
-Бендер, а ты уверен, что это короткий путь?
Скопировать
Oh, now who's the world's biggest baby?
(theme music plays)
Hi.
И кто теперь самый большой в мире ребенок?
- Я не буду вести это шоу!
Привет.
Скопировать
I say, yes the kid has a future and in it I see shame, dishonor ignominy, disgrace.
The music plays, the wheel turns and our spin ain't over yet.
For Pete's sakes, Norville!
Да... Я вижу будущее этого парня. И в нем...
Музыка играет, карусель крутится. Игра еще не закончена.
Ради бога, Норвилл. Эми, где ты пропадала?
Скопировать
It's broken.
(ominous music plays)
No, I was just shaving. Shaving?
Надо быть ответственными.
У меня есть защита.
Давай сделаем это.
Скопировать
That an emotion like love can do so much damage.
(theme music plays)
The MYSTERY OF the SPANISH CHEST
Что такое чувство, как любовь, может нанести такой вред.
История вымышлена. Любые совпадения случайны.
ТАЙНА ИСПАНСКОГО СУНДУКА
Скопировать
That's the point.
(theme music plays)
In the criminal justice system, the people are represented by two separate yet equally important groups... the police who investigate crime, and the district attorneys who prosecute the offenders.
Вот в чём суть.
История вымышлена. Любые совпадения случайны. Перевод
В системе уголовного судопроизводства, обвинение представляют две независимые равные по значению инстанции... полиция расследющая преступления, и окружной прокурор, ведущий дело в суде.
Скопировать
she didn't imagine it.
(theme music plays)
Narrator: In the criminal justice system, the people are represented by two separate yet equally important groups... the police who investigate crime, and the district attorneys who prosecute the offenders.
ей это не привиделось.
История вымышлена. Любые совпадения случайны. Перевод
В системе уголовного судопроизводства, обвинение представляют две независимые равные по значению инстанции... полиция расследющая преступления, и окружной прокурор, ведущий дело в суде.
Скопировать
So am I, Mr. Stone.
(theme music plays)
The THEFT OF A MILLION DOLLARS
И мне, м-р Стоун.
История вымышлена. Любые совпадения случайны. Перевод
ОГРАБЛЕНИЕ В МИЛЛИОН ДОЛЛАРОВ
Скопировать
Hey, hey!
[Music plays]
That's a nice lady with Russell.
Хэй, хэй!
[Играет музыка]
Приятная девушка с Расселом.
Скопировать
[ Hammering ]
[ Music plays ]
[ Marc whistling to the music ]
[ Стук молотков ]
[ Играет музыка ]
[ Марк свистит под музыку ]
Скопировать
[ Cheers and applause ]
[ Middle Eastern music plays ]
[ Applause ]
[ Звучат аплодисменты ]
[ Игрет восточная музыка ]
[ Аплодисменты ]
Скопировать
Hup.
[ Finale music plays ]
[ Women talking ]
Ап.
[ Играет заключительный аккорд ]
[ Разговаривают женщины ]
Скопировать
They advertise things nobody can afford.
[MUSIC PLAYS]
Quiet!
Что за мир, в котором то, что рекламируют не может себе позволить каждый?
[звучит музыка]
Тише.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Music plays (мьюзик плэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Music plays для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мьюзик плэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение