Перевод "Music plays" на русский
Произношение Music plays (мьюзик плэйз) :
mjˈuːzɪk plˈeɪz
мьюзик плэйз транскрипция – 30 результатов перевода
That's it, just need to heat you up...
MUSIC PLAYS: "Happy Days Are Here Again"
Girls, it's showtime!
Вот так, надо немного тебя нагреть...
Играет музыка "Придут ли снова счастливые дни"
Девочки, настало время!
Скопировать
If -- lf something is good , it's good .
[ Up-tempo music plays ] Here we go.
Thank God .
Если.. Если что-то смешно, это смешно.
Вот оно.
Слава Богу.
Скопировать
- lt's automatically canceled .
I'm saying at first I didn't get it. [ Up-tempo music plays ]
Bonjour, Montreal .
- Это отменяется автоматически.
Я начал с того, что не получил это.
Бонжюр, Монреаль.
Скопировать
Richard?
(ROCK MUSIC PLAYS] (TURNS UP THE VOLUME]
Okay, here's the thing about me. I loved this guy named Billy and he died.
Ричард?
Ричард? Ладно, я расскажу кое-что о себе.
Я любила парня по имени Билли и он умер.
Скопировать
And above all, have fun!
[COUNTRY MUSIC PLAYS]
Get on down! Oh, yeah!
Постойте!
Сделаем так, как я только что сказал! - Да! - Так держать, папс!
По ящику что-то новенькое!
Скопировать
Give him a hand --
. - [ Rock music plays ] - [ Applause ] Whoo!
ADAMS : Hello, everybody, how you doing? [ Laughs ] I love Cuban people.
Похлопаем -
Орни Адамс.
Привет, как дела? Люблю кубинцев.
Скопировать
I guess, you know, l-l just... I'm hard on myself, but I hope everybody else isn't as hard on me as I am on myself. [ indistinct conversations ]
[ Mid-tempo rock music plays ] I'm not coming here much anymore.
I'm done with it.
Я думаю, я просто..просто слишком строг к себе, но я надеюсь, никто другой не так строг ко мне как я сам.
Я не приду сюда больше.
Я завязал.
Скопировать
- Mm-hm.
. - (DANCE MUSIC PLAYS)
Has she rung since teatime?
- Ага.
- Давай.
Она звонила после обеда?
Скопировать
I did it again, didn't I?
[Music Plays]
Oh, on the starship Enterprise
Я снова сделал что-то не так, правда?
[играет музыка]
(песня) Есть кто-то на корабле "Энтерпрайз",(песня)
Скопировать
I'll depend on your astute abilities to supply him with that... or find him one.
[Music Plays]
[Uhura Hums]
Полагаюсь на твои незаурядные способности - обеспечь его этим... Или найди.
[играет музыка]
[Ухура напевает]
Скопировать
So am I, Mr. Stone.
(theme music plays)
The THEFT OF A MILLION DOLLARS
И мне, м-р Стоун.
История вымышлена. Любые совпадения случайны. Перевод
ОГРАБЛЕНИЕ В МИЛЛИОН ДОЛЛАРОВ
Скопировать
You like Santa Claus, right?
[Rock Music Plays]
Let's sing a little song-
Тебе нравится Санта Клаус, правда?
[Звучит рок-музыка]
Давай споем одну песенку
Скопировать
Hey, hey!
[Music plays]
That's a nice lady with Russell.
Хэй, хэй!
[Играет музыка]
Приятная девушка с Расселом.
Скопировать
Would you give us a record, por favor?
[Disco Music Plays] OK, thank you.
Now watch and learn.
Пожалуйста, поставьте нам пластинку, пожалуйста?
Хорошо, спасибо.
Теперь смотрите и учитесь!
Скопировать
Blank willow.
[Music Plays] Let's go over to Miss Brett Somers right now.
Now, Brett, what did you have for us?
Разм....яй.
Пойдем к Мисс Бретт Сомерс.
Бретт, что вы имеете для нас?
Скопировать
I'll do whatever you say if you just make that come true.
[Music Plays] # Howard Stern, WNBC #
So if we bring Robin back, you'll behave?
Я сделаю все, что вы попросите, если вы только осуществите это.
# Ховард Стерн, WNBC #
Так, если мы вернем Робин, ты будешь вести себя хорошо?
Скопировать
What's that sound?
[MUSIC PLAYS]
-You sure this is a shortcut?
"то это за звук?
("вучит музыка)
-Ѕендер, а ты уверен, что это короткий путь?
Скопировать
Well, that's too bad.
[Music plays quietly]
I can't believe I' gonna get some pussy
- А, яснo, плoхo.
[Играeт спoкoйная музыка]
Пoвeрить нe мoгу, чтo я пoлучу тeлку...
Скопировать
You're here!
[BARRY WHITE MUSIC PLAYS]
[MUSIC STOPS]
Это мой уровень концентрации.
Он уже не тот, что раньше. Барри не приходит, когда вокруг люди.
Один я или нет. Я мог идти с ним по улице в толпе людей.
Скопировать
Go!
[PARTY MUSIC PLAYS]
Party on, Slurms.
Бегите!
(Звучит музыка)
Да пребудет с тобой тусовка, Слёрмз.
Скопировать
I'm a lost cause.
[ELECTRIC BUZZING] [ORGAN MUSIC PLAYS] Maybe there's another way.
BENDER:
Я – пропащая душа.
Может, это и есть иной путь.
Бендер:
Скопировать
[SHOCKS FRY]
[JUNGLE MUSIC PLAYS]
Oh, I always feared he might run off like this.
(Бьет Фрая током)
(звучит музыка джунглей)
Ооо, я всегда боялся, что он вот так убежит.
Скопировать
What's that sound?
[MUSIC PLAYS]
-You sure this is a shortcut?
Что это за звук?
(Звучит музыка)
-Бендер, а ты уверен, что это короткий путь?
Скопировать
We're not in Capeside anymore, Toto.
hearts are repeatedly broken while, faintly in the background, some soon-to-be-out-of-date contempo pop music
So why does it hurt so much?
И я уверена в этом. Мы уже не в Кейпсайде, Тотошка.
Это какая-то альтернативная реальность, где наш интеллект острей, наши тонкие замечания более остроумны, и наши сердца неоднократно разбиваются под фон поп-музыки, которая скоро перестанет быть популярной.
Тогда почему так больно?
Скопировать
YEAH. NEXT TIME, YOU SHOULD BRING YOUR TUBA AND... JAM.
[FRENETIC MUSIC PLAYS]
SHE SEEMED TO LIKE ME, RIGHT?
Ага, в следующий раз приноси свою тубу и сыграй.
[FRENETIC MUSIC PLAYS]
Я вроде как ей нравлюсь, так?
Скопировать
Oh, now who's the world's biggest baby?
(theme music plays)
Hi.
И кто теперь самый большой в мире ребенок?
- Я не буду вести это шоу!
Привет.
Скопировать
That doesn't make it less meaningful.
[HEBREW MUSIC PLAYS] Hey, you guys are good.
How the hell do you do that?
Но это не делает ее менее значительной!
Раз так - танцуют все! Ну вы, ребята, даёте.
Как это у вас так получается?
Скопировать
They advertise things nobody can afford.
[MUSIC PLAYS]
Quiet!
Что за мир, в котором то, что рекламируют не может себе позволить каждый?
[звучит музыка]
Тише.
Скопировать
It's addictive!
[PARTY MUSIC PLAYS]
Look! It's Slurms McKenzie.
Слёрм - мгновенное привыкание!
(звучит музыка)
Смотрите, это Слёрмз МакКензи.
Скопировать
... whenyou'repartyingwithmy good friend, Slurms McKenzie.
[PARTY MUSIC PLAYS]
All right! Whammy-wham-wham-wazzle!
... когдабудететусоваться с моим хорошим другом, Слёрмзом Мак Кензи.
(Звучит музыка)
О-па!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Music plays (мьюзик плэйз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Music plays для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мьюзик плэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение