Перевод "предоплата" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение предоплата

предоплата – 30 результатов перевода

Да, сэндвич с форелью.
Предоплата.
Черт.
Yeah, lake trout sub.
Pay up.
Damn.
Скопировать
Он ведь взял наши деньги?
Предоплата от вас поступила когда у нас уже начались проблемы.
И как я уже сказал, деньги уже на обратном пути в Балтимор.
He took our money?
Your advance payment arrived as our problem did.
And I'm told the money is on the way back to Baltimore.
Скопировать
- Сколько это стоит?
- 35 долларов в неделю, предоплатой.
Свет и вода включены.
- How much is it?
- Thirty-five a week, in advance.
The light and water's included.
Скопировать
- Тебе не прийдется ждать долго, если у тебя есть деньги.
Семьсот пятьдесят американских долларов предоплаты
Семьсот?
- You'll have to wait till next year if you have the money.
Seven hundred and fifty american dollars in advance.
Seven hundred?
Скопировать
Она хотела поблагодарить нас за квартиру.
Не могу поверить, что я потерял предоплату за перевозку и выбросила мой диван.
– Если бы монета не ударилась об стол.
She wanted to thank us for the apartment.
I can't believe I lost the deposit on that U-Haul and I threw out my couch.
- lf only the coin hadn't hit the table.
Скопировать
Ты сказал мне, что тебе нужно тесто.
Ты дал мне деньги предоплатой.
Угу.
You told me you needed dough.
You got the money up front.
Yeah.
Скопировать
Вы не обязаны ее покупать.
Я верну вам предоплату...
Я куплю ее, раз он заказал ее для меня.
- You don't have to take it.
- I'II give you back his deposit and...
- Of course I want to keep it. He bought me a bible.
Скопировать
Давайте 25, и - дело сделано!
Предоплата наличными!
Ну, давайте.
Make it £25 and it's a deal.
Cash in advance.
Well, all right.
Скопировать
Если вы не, оборудование должны вернуться в течение недели.
И потерять предоплату.
- Подождите!
If it fails, all this equipment must be returned in seven days.
- And you lose your deposit.
- Wait!
Скопировать
По 325 долларов в месяц на три года?
Давайте аренду. 800 - предоплата и 3750 в рассрочку по 450 в месяц.
Ты въедливый парень.
I said nothing. I thought we liked you, Bob.
Let's sit here a little bit, and then I'll run again in oais and to agree on discounts.
Okay?
Скопировать
Потом ты заявил, что она была украдена.
Сделать всё, чтоб выглядело так, как буд-то ты провёл ночь... смотря видео по предоплате в своей комнате
Так? Пожалуйста...
That way you could claim it was stolen.
Make it look like you spent your whole night watching TV in your hotel room. Right?
Please...
Скопировать
Обещаю, ребята.
Как только он согласится, оaормляйте предоплату.
1 1 тысяч долларов - наличными или чеком?
I promise, you guys.
Once he agrees, oaormlyayte prepayment.
January 1 thousand dollars - Cash or check?
Скопировать
-Что случилось?
-Хозяин вернул мне предоплату.
Человек испугался. -Кто-то звонил вчера моему директору интересовался, чем я занимаюсь, с кем общаюсь чуть не сорвалась моя поездка в Лондон.
-What happened?
-Owner returned my deposit. -Someone called him and told him not to do business with me because he can have problems, so he got scared.
-Someone called my boss yesterday to warn him of me, what I do and whom I see he almost halted my trip to London.
Скопировать
А потом под водой было извержение вулкана, и горячая лава ударила в воду и сделала скалу, и так получилась земля.
Ты знаешь, как позвонить с предоплатой?
- Звонишь и говоришь оператору, что ты...
Then under the water, a volcano went -- And the hot lava hit the water and formed rock to make land.
You know how to make a collect call?
- You dial the operator and tell her that you're --
Скопировать
Мистер Бэйтмен хочет отказаться от своей машины и забрать мистера Вэба с собой.
Они хотят забрать предоплату.
Они заказали две машины у Вэлли Моторс.
Mr. Bateman wants to back out on his car and he wants to take Mr. Webb with him.
They want their down payments back.
They found two cars at Valley Motors.
Скопировать
Но сюда включена стоимость... погребения плюс большой букет лилий.
Если я сейчас забронирую гроб с предоплатой,... то я получу скидку?
То есть, клиент ещё не скончался?
But that includes... It includes a shroud and a big bouquet of lilies.
If I book ahead and pay now, do I get a discount?
The person hasn't passed away?
Скопировать
- Да, ты уже говорил.
Да, но мы не договаривались о полной предоплате.
Вот смотрите: я вам даю новую машину, авансом, а потом...
You already said that.
Yah. But its not a whole pay-in-advance deal.
See, I give you a brand-new vehicle in advance, and then...
Скопировать
Когда?
В следующий раз я попрошу предоплату.
Я думала, возможно, она сделает тебе выгодное предложение... касаемо своего поместья.
When?
I'll ask for an advance next time.
I thought maybe she offered you a juicy proposition... regarding her estate.
Скопировать
Машины ушли, Чарли..
И Бейтман требует вернуть предоплату.
Они способны на всё.
The cars are gone, Charlie.
And Bateman wants his down payment back.
They all do.
Скопировать
Неприемлемо.
Мы требуем предоплату 70%.
Дарг, очнись.
- Not acceptable.
We'll require an advance payment of 70%.
Durg, wake up.
Скопировать
Заполни его сам, задай им вопросы.
Договорись о цене, не забудь предоплату и взносьi.
Насчет взносов не знаю.
Fill it himself, Ask them questions.
Agree on a price, do not forget prepayment and vznosi.
As for contributions I do not know.
Скопировать
Так лучше?
А как насчет предоплаты от этого кое—что?
Я сказал кое—что?
Is that better?
How about a down payment on that little something?
Did I say little?
Скопировать
Вы сами выбрали операцию. Но руководство больницы придерживается жёстких правил по наличной оплате лечения пациентов.
Вашего сына внесут в списки только после частичной предоплаты.
- Сколько?
If you opt for transplant surgery, that is your choice, but the hospital maintains a very strict policy with regard to cash patients.
We require a down payment before we put a patient's name on a receivers' list.
How much?
Скопировать
Что у Вас для меня?
Предоплата. Миллион долларов.
И когда я смогу получить товар?
-What do you have for me?
-Down payment--$ 1 million.
So, when do I get the device?
Скопировать
Ты можешь волноваться об Андреасе, пока примеряешь платья.
Дизайнер работает по предоплате, и я не хочу потерять свои 100 баксов.
А теперь - пошли.
You can worry about Andreas while you're trying on dresses.
The designer gets a $100 deposit, and I don't want to lose my money, okay?
Now, let's go.
Скопировать
Ну это не совсем отдых.
И не говорите мне, что использовали мою предоплату, чтобы развлекаться.
Ключ от дома Нолана Росса
This isn't exactly your holiday.
Now, please don't tell me you've been using my retainer for one.
The key to Nolan Ross' house.
Скопировать
- У тебя есть стиральная машина? Я только...
- Если ты не против, я бы хотел предоплату.
Наличными было бы хорошо.
Do you have a washing machine?
Only I... In advance if you don't mind.
And cash wouldn't be refused.
Скопировать
Я понял, кто она, едва Эва вошла в мой кабинет - она мой шанс отобрать у тебя карманные деньги.
Что ж, позволь дать тебе предоплату.
Почему бы тебе не потратить её на звонок мамочке и не попросить прислать носовые платочки, потому что ты проигрываешь мне 2-0, и тебе не повернуть счет в свою пользу.
I knew exactly who she was the second she walked through my door... my chance to take your lunch money.
Well, let me make you an advance payment.
[Coin clattering] Why don't you use this to call your mom and tell her to get the tissues ready, because you're 0-2 against me, and the 0 isn't the number that's going to change.
Скопировать
Материнская плата, что вы нашли... Сапёры подтвердили, что она была частью устройства, так что браво.
Пейджер был вроде как на предоплате, поэтому никакой информации о владельце, но к счастью, наш технарь
И с этого же номера на пейджер звонили в это утро три раза. Все звонки были за несколько секунд до взрыва.
That motherboard you found-- bomb squad confirmed it was part of the device, so touché.
The pager it was part of was prepaid, so there was no subscriber info, but luckily, the tech assist was able to pull a number off it.
And the same phone called the pager three times this morning, and each call was within seconds of the bomb going off.
Скопировать
Всё отменяем?
Предоплата полная?
Да нет, был только аванс.
Should we cancel?
Have you received the entire installment?
I only got the first installment.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов предоплата?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы предоплата для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение