Перевод "loans sharks" на русский

English
Русский
0 / 30
loansссуда заём заимообразный ссудный ссужать
sharksакула
Произношение loans sharks (лоунз шакс) :
lˈəʊnz ʃˈɑːks

лоунз шакс транскрипция – 31 результат перевода

- Dark? - Yes.
I heard Gisella Montanelli went to loans sharks to pay her hairdressing debts.
Jep says I'm dark!
- Это я мрачный?
- Ты. А вы знаете, что Джизелла Монтанелли залезла в долги, чтобы рассчитаться с парикмахером? Ты слышала, что сказал Джеп?
Он назвал меня мрачным.
Скопировать
- Dark? - Yes.
I heard Gisella Montanelli went to loans sharks to pay her hairdressing debts.
Jep says I'm dark!
- Это я мрачный?
- Ты. А вы знаете, что Джизелла Монтанелли залезла в долги, чтобы рассчитаться с парикмахером? Ты слышала, что сказал Джеп?
Он назвал меня мрачным.
Скопировать
I don't give a —
I know how you feel about loans.
I got to go to school.
Я не беру...
Я знаю, что ты думаешь о кредитах
Мне надо ходить в универ.
Скопировать
I can't catch sardines.
The sharks have eaten them!
Help!
Я не могу поймать сардину.
Их всех съели акулы!
Помогите!
Скопировать
- Rick, given all the elements of the known universe and enough time our existence is inevitable.
It's no more mysterious than trees or sharks.
We're a mathematical probability and that's all.
- Рик, даны все элементы известной вселенной и достаточно время. Наше существование неизбежно.
- Это не более загадочно чем деревья или акулы.
Мы всего лишь математическая вероятность.
Скопировать
Or does it always have to be sharks?
Does what always have to be sharks?
Honey, look, we can do something else.
Или это должны быть обязательно акулы?
Что обязательно должно быть акулой?
Слушай, мы можем еще что-нибудь сделать.
Скопировать
I never dreamt this could happen.
Thousands of people have loans secured against their homes.
- It's what domestic mortgages are.
Я никогда не мечтал это может произойти.
Тысячи людей есть кредиты под залог своих домов.
- Это то, что отечественные ипотека.
Скопировать
How about a football game?
I've got two tickets for the skybox at the Metropolis Sharks game Sunday.
They're yours.
А как насчет футбола?
У меня есть два лишних билета на "небесный куб" на игру "Акул Метрополиса" в следующее воскресенье.
Они твои.
Скопировать
You don't need an explanation for everything, Lex.
How did he get the Metropolis Sharks to do it?
When your father owns the team, it's easier to pull some strings.
Не нужно объяснений для всего, Лекс.
Как ты уговорил "Акул Метрополиса" пойти на это?
Когда отец владеет командой – я думаю не трудно потянуть за пару нитей.
Скопировать
Then we've got to find a fish that can read this.
Sharks.
- Guys. - No, Dory.
Нужно найти того, кто может их прочитать. Акулы.
- Ребята.
- Нет, Дори...
Скопировать
I heard he took on three.
- Three sharks?
- That's 4,800 teeth!
Я слышал, даже с тремя.
- С тремя акулами?
- У них же 4,800 зубов!
Скопировать
You all on your own.
You work, you ask for the loans. Great.
What about me?
Ты сама по себе.
Ты работаешь, ты просишь кредиты.
Замечательно. - А что же я?
Скопировать
Don't let your son die of hunger.
Who'll pay off your loans when you go?
What have you cooked up, Dad?
Ты же не позволишь умереть с голоду своему сыну и наследнику?
Кто будет платить твои займы, когда ты помрешь?
Ладно, папа, что ты задумал?
Скопировать
A programme about sharks.
And then I know about sharks.
I know if you kiss them, it disarms them.
О, передача об акулах!
И теперь я знаю все об акулах.
Я знаю, что если вы их поцелуете, то это обезоружит их.
Скопировать
Why would I ever want to leave all this?
At some point you have to pay off the loans to finance all this.
There will be no pragmatism tonight. I'll have none of it.
Почему я когда-нибудь захочу оставить все это?
Потому что в определённый момент, ты должна будешь заплатить все ссуды, которые используешь, чтобы финансировать все это.
Хорошо. Нет, сегодня вечером не будет никакого прагматизма. Я его отвергаю.
Скопировать
Believe me, I know what he was doing.
Sharks.
I always knew there was something weird about that dude.
Поверь, я знаю, чем он занимался.
Акулы, Боже.
Всегда знала, что с ним что-то не так.
Скопировать
Clark, glad I ran into you.
I need to talk to you about the Sharks game.
- Is your dad coming?
Кларк, я рад, что тебя встретил.
Мне нужно поговорить с тобой об игре "Акул".
-Твой папа идет?
Скопировать
- I'll kill that son of a bitch!
Heads up to the Coast Guard Sharks and Bravo Team.
Close the harbor. Freeze any moving speedboat.
Я убью его!
Говорит Альфа, береговая охрана и отряд Браво, внимание!
Закрыть выходы из гавани, стоп любым катерам.
Скопировать
He couldn't stop them.
Then Nemo's dad, he swims out to the ocean and they bump into three sharks.
He scares them away by blowing them up.
Он не смог их остановить.
Папа Немо выплыл в открытый океан. И там они натолкнулись на трех акул.
Он напугал акул, едва их не взорвав.
Скопировать
Really?
He's giving it all he's got and then three sharks capture him and he blows 'em up and dives thousands
He ties the demon to a rock. What's his reward?
- Правда?
- А потом его поймали три акулы. Он их взорвал. Тогда за ним погнался монстр с огромными зубами.
Твой папа привязал чудовище к камню.
Скопировать
I'll pay it back quickly.
We give loans only against items of general value.
Not on things like that.
Я очень скоро верну деньги.
Мы принимаем только вещи, которые имеют общепризнанную ценность
Такое не берем.
Скопировать
Until now it could not be determined when and how this exchange happened. And also the perpetrators are still entirely unknown.
The originals are loans from different public characters and public institutes.
They represent all together a value of 600,000 Francs.
До сих пор не удалось точно установить, когда и как это произошло, и никаких следов преступников до сих пор не найдено.
Оригиналы предоставлены... Различными высокопоставленными персонами и государственными учреждениями.
Вместе они представляют ценность более 600000 франков.
Скопировать
Though they did have something called Crocodile Killers.
Or does it always have to be sharks?
Does what always have to be sharks?
Хотя у них было что-то вроде Крокодилы-убийцы.
Или это должны быть обязательно акулы?
Что обязательно должно быть акулой?
Скопировать
I saw what you were doing in Tulsa.
Angry sharks turn you on!
No, they don't.
Я видела, что ты делал в Талсе.
Злые акулы заводят тебя.
Нет, не заводят.
Скопировать
- In fact... I remember I used to have to pry it out of your hands to get you to go to bed.
what would you say if we could be sitting in the deluxe box... next Sunday watching the Metropolis Sharks
I'd say the Milk River's changed quite a bit.
-Помнится мне даже приходилось отбирать её у тебя, чтобы заставить пойти спать ночью.
Пап, что ты скажешь насчет того, что мы могли бы посидеть на ВИП-местах в это воскресенье на игре "Акул Метрополиса"?
Скажу, что Милк Ривер немного изменилась.
Скопировать
No.
Leon Ashby, VP of corporate loans.
What you're looking for in a mark is someone who has nothing to lose.
Нет.
Леон Эшби, вице-президент по корпоративным займам.
Тот, кого ты ищешь на роль жертвы, это тот, кому нечего терять.
Скопировать
So what do you do over there at Price?
I'm the VP in charge of corporate loans.
Wow.
А чем Вы там занимаетесь у Прайса?
Я исполнительный вице-президент по корпоративным займам.
Вау.
Скопировать
Did you reply?
Responding to that shit's like throwing blood to sharks.
I'm fucked.
Ты отвечала?
Отвечать на это дерьмо, это как лить кровь акулам.
Я попала.
Скопировать
Look at that face!
I'd prefer the sharks!
That's Mak.
Посмотри на его морду!
Я предпочёл бы акулу.
Это Мак.
Скопировать
The reason they don't have money...
its effect on real-estate prices and how lax enforcement of fiduciary process had made savings and loans
Hearing this news, Norther was left with one conclusion:
В сейфе ссудно-сберегательного...
Я рассказал Нордеру о неустойчивости цен на техасскую нефть, и как это повлияло на стоимость недвижимости, и почему ссудно-сберегательный банк, предоставлявший необеспеченные ссуды под ручательство гарантов, пострадал особенно сильно.
Выслушав всё это, Нордер пришёл к единственному выводу.
Скопировать
To me, MG always refer to edible oil
ringleader of the notorious armed robbery 9 years ago They robbed a bank in Saint Bursan that provides loans
During the course there are hostages hold
Странно. Я бы скорее решила, что это "Мозг гангстера".
Извините... безусловно потому, что он был мозгом знаменитого ограбления банка
"Креди Попюлер" в Шамбурсене 9 лет назад.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов loans sharks (лоунз шакс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы loans sharks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоунз шакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение