Перевод "to install" на русский
Произношение to install (ту инстол) :
tʊ ɪnstˈɔːl
ту инстол транскрипция – 30 результатов перевода
Whatever method we use to stop them, we must make haste.
They have only to install some cybernetic devices on the Enterprise and they'll be able to leave orbit
- How do you know so much?
они смогут. Если мы хотим их остановить, надо спешить.
Они установят кибернетические приборы на "Энтерпрайзе"
и покинут орбиту.
Скопировать
Well... for example how to build house, and...
to install telephone.
Fine people, Marcellos!
Ну... Например, как построить дом, и...
установить телефон.
Молодец, Марчелло!
Скопировать
"I remember from yesteryears when there was only sand...
"And she climbed up the hill to install the pipes...
"Hanna got suddenly mixed up..."
"Я помню те дни, когда был лишь песок..."
"И она взошла на холм, прикрутить шланги..."
"Хана растерялась на минутку..."
Скопировать
We're as ready as we'II ever be.
I've programmed the computer to install my heuristic matrix onto the EMH primary circuitry.
We'II both have to be taken off-Iine for the overlay to be made.
Мы готовы, сейчас или никогда.
Я запрограммировал компьютер установить мою эвристическую матрицу на главную схему ЭМГ.
Нас обоих нужно отключить, чтобы было проведено наложение.
Скопировать
No argument there.
Oh, by the way, if you want someone to install that for you, I can put you in touch with my ex-houseman
- Ghi?
Тут уж не поспоришь.
Кстати, если ты хочешь, чтобы его кто-нибудь установил я могу познакомить тебя с моим бывшим уборщиком Ги.
- Ги?
Скопировать
Apparently, he handles a lot of Bill Gates' money, so don't say anything derogatory about the Netherlands or Microsoft.
Damn, there goes my opening joke about the Dutchman trying to install Windows 95.
Stephanie's over here.
По-видимому он работает с кучей денег Билла Гейтса так что не говори ничего унизительного про Голландию ил Майкрософт.
Чёрт, это была моя вступительная шутка про голландца, который пытается установить Windows 95.
Стефани сидит здесь.
Скопировать
So now, the stage was set.
The Money Changers were poised to install their privately-owned central bank once again.
The damage president Andrew Jackson had done 76 years earlier had been only partly repaired with the passage of the national bank act during the civil war.
Ђ"илсон получил курс Ђиндоктринацииї от собравшихс€ там политических лидеровЕ"
"еперь мизансцена дл€ запланированной постановки была поставлена, а мен€лы снова готовы к учреждению своего частного центрального банка.
¬едь ущерб, нанесенный 76 годами ранее действи€ми президента Ёндрю ƒжексона, был возмещен во времена √ражданской войны прин€тием Ђ"акона о национальных банкахї лишь частично.
Скопировать
Garibaldi...
They try to install an artificial intelligence subroutine... when the station went operational.
They shut it down right away because it didn't work right.
- Гарибальди...
они установили подпрограмму искусственного интеллекта, когда станцию запустили.
Но программу сразу заблокировали, так как она плохо работала.
Скопировать
Like I said, need- to- know.
B'Elanna, she wants you to install multiphasic shielding around the warp core.
I've never seen this shield configuration.
Я же сказал, информация по необходимости.
Б'Эланна, она хочет чтобы вы установили мультифазовое ограждение вокруг варп ядра.
Я никогда не видела такой конфигурация щита.
Скопировать
Yes, ma'am.
I've got more isolinear processors for you to install.
Thanks, but I need to get the power relays on line first.
Есть, мэм.
Я получил для вас ещё изолинейных процессоров.
Спасибо, но сначала я должен подключить силовые реле.
Скопировать
The person who constantly puts himself in harm's way to protect our alien friends.
Now, the Portal Authority has been kind enough to install an inter-dimensional slip-stream into the studio
It's not that far, but it's a hell of a way to travel.
С человеком, который постоянно рискует жизнью, защищая наших инопланетных друзей.
Управление Телепортации любезно согласилось установить в нашей студии и на парковочной площадке порталы.
Расстояние, конечно, не очень большое, но способ перемещения просто потрясающий!
Скопировать
You're going to adore her.
I'd like to, but I-I still have, uh... dozens of protocols to install.
Maybe next time.
Она тебе понравится.
Я бы хотел, но... но мне еще осталось... установить десятки протоколов.
Может быть, в следующий раз.
Скопировать
Well, don't mind me.
I'm just here to install this... smoke detector.
Smoke detector?
Что ж, не обращайте на меня внимания.
Я просто зашел сюда установить этот... детектор дыма.
Детектор дыма?
Скопировать
Very poetic.
We're going to install the generators in the southern continent.
It's Y-Class.
Очень поэтично.
Мы собираемся установить генераторы на южном континенте.
Она класса Y.
Скопировать
To get it built quickly and quietly, they'd hire anybody that can do the job.
Think the average stormtrooper knows how to install a toilet main?
All they know is killing and white uniforms.
Чтобы построить её как можно быстрей, им нужны были те, кто умеет это делать.
Ты думаешь, обычный средний штурмовик может установить унитаз?
Они умеют только убивать.
Скопировать
That's his family.
Do you want me to install that neuro-barrier, Doctor?
No.
Eгo эмoции.
Избaвьтecь oт ниx.
Bыяcнитe, гдe oни pacпoлoжeны и coтpитe.
Скопировать
We're here on behalf of Norway.
Germany didn't have to install a Norwegian government.
Germany didn't have to install...
Мы здесь от имени Норвегии.
Германия не была обязана создавать норвежское правительство.
Германия не была обязана создавать...
Скопировать
Germany didn't have to install a Norwegian government.
Germany didn't have to install...
It was merely a sign of our goodwill.
Германия не была обязана создавать норвежское правительство.
Германия не была обязана создавать...
Это был просто жест доброй воли.
Скопировать
The equivalent of HK $500 million.
The first thing now is for the Intelligence Section to install bugs at Mrs Wong's home and her haunts
Around-the-clock, bugging to monitor the thugs' movements.
Они заплатят.
Слушайте меня внимательно, мы образуем специальную группу, инспектор Чен будет ее возглавлять.
Прослушивайте все деловые и неделовые разговоры мистера Вонга.
Скопировать
I wanted to subscribe to the arts and crafts channel.
They sent this man to install it.
You know what he did?
Я хотел подключить канал по искусству и ремеслу.
Они прислали этого мошенника.
Знаешь, что он предложил?
Скопировать
Sugar is shit, though.
I told General Abrams to install honey in the commissaries.
If the K-50s didn't blow your brains out, sugar, sure as shit, was gonna.
Сахар - дерьмо, хотя.
Я сказал Генералу Aбрамсу устанавить мед в снабжении.
Если K-50-ые не взрывали ваши мозги , то сахар, уверен, взрывал.
Скопировать
They were supposed to be on line.
They were until Stellar Dynamics decided to install new modules.
I recommend a graviton polarimeter.
Я думал, что он должен был быть введён в эксплуатацию вчера.
Так и было, пока лаборатория динамики звёзд не решила, что им надо установить в него новые модули.
Я рекомендовал бы воспользоваться гравитонным поляриметром.
Скопировать
But of course she would tell him that, Hastings. She has stolen the blueprints. Her enemies are pursuing her.
So she decides to leave her own apartment and to install someone of the same name. The Robinsons?
Yes, mon ami.
Надеюсь, нам никто не попадется на встречу.
Боже мой!
Пойдемте.
Скопировать
Engineering crews?
They have to install five new shield generators and power supplies.
50 officers are waiting for your approval to transport down.
Инженерные бригады?
Они установят пять новых генераторов щитов и источники питания для них.
50 офицеров ждут вашего разрешения прибыть сюда.
Скопировать
The show was cancelled. There was a blizzard.
I can't believe you told Kramer to install cable during the shower.
Jerry, look, look.
Шоу отменили, снежный шторм.
Не могу поверить что ты сказал Крамеру устанавливать кабельное во время вечеринки.
Джерри, смотри, смотри.
Скопировать
A 49 second silence follows.
Mars' technician was unable to install a permanent surveillance bug at the apartment of 52 twice.
He presented himself as from the Electric Company.
Далее - молчание в течении 49-ти секунд.
Технику из отдела Марса не удалось установить аппарат постоянного подслушивания в квартире 52-го бис...
Он появился у него дома под видом слесаря...
Скопировать
So what is it about?
I want to install electricity.
The posts are installed, but we still live in middle age times!
Так о чем вы?
Я хочу провести электричество.
Столбы установлены, но мы живем, как в средневековье!
Скопировать
Oh, I don't?
One of the things you do not know is that Colonel Haki considered it advisable to install one of his
I tried hard yesterday to interest you in Mr. Kuvetli.
О да, не знаю.
Вы, например, не знаете, что полковник Хаки счел нужным... послать сюда одного из агентов, чтобы наблюдать за вами.
Вчера я попытался заинтересовать вас мистером Куветли.
Скопировать
Well, I thought that--
My sister and I have decided... we would like you to install a picture window... as soon as possible.
I'll order up the lumber in the morning.
А я думал, что вы--
Мы с сестрой хотим... чтобы Вы установили нам окно... как можно скорее.
Завтра утром я закажу пиломатериалы.
Скопировать
-All right.
I want you to install this little baby right about there inside the cable trunk.
I want you to put it where nobody can find it without a deliberate search.
Хорошо.
Я хочу что бы ты установил эту маленькую штучку прямо сюда в шину кабеля.
Я хочу что бы ты её положил так что бы никто её случайно не нашёл.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to install (ту инстол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to install для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту инстол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
