Перевод "установить" на английский

Русский
English
0 / 30
установитьinstall mount set rig up ascertain
Произношение установить

установить – 30 результатов перевода

Оружие не поможет.
Установить визуальный контакт.
Начать атаку.
That's not gonna work.
Establish visual contact.
Commence the attack.
Скопировать
Вроде того.
Я установил этот модный анализатор на свой скутер.
Если в моем дыхании есть следы алкоголя, он не заводится 24 часа.
Well, sort of.
They hooked up this nifty breathalyser on my scooter.
If there's any trace of alcohol at all on my breath, it won't start for 24 hours.
Скопировать
Эта сцена должна быть закончена сегодня.
Конечно, я установил 3 камеры.
Один угол - Satyajit Ray.
This whole scene should be done today.
Of course, i've put three cameras.
One satyajit ray angle.
Скопировать
Один угол - Bimal Roy, и один - Guru Dutt.
Установите еще одну - Manmohan Desai, тогда сработает.
Понятно?
One bimal roy angle, and one guru dutt angle.
Put one manmohan desai angle, that will work.
Understood?
Скопировать
Это не женщина, а классный и очень симпатичный лучший друг.
Мы пытаемся установить, были или нет между Майклом и Джен романтические отношения.
А не между Майклом и этим Райаном.
Not a woman, just a cool, great-looking best friend.
We're trying to determine whether Michael and Jan were engaged in a romantic affair.
Not Michael and this Ryan person.
Скопировать
Или не знает?
Что если они установили новую камеру днём ранее?
Молись о своих ёбаных правах.
Or does he?
What if they'd fitted a new camera the day before?
Bang to fuckin' rights.
Скопировать
Совсем немного.
Как вы знаете, Командование установило жесткие лимиты контакта с неопознанными формами жизни.
Вы вполне могли превысить эти лимиты, Офицер Сун.
Not much at all.
Because as you know, Peacekeeper High Command has very clear parameters regarding contact with unclassified alien lifeforms.
You may have very well exceeded those parameters, Officer Sun, which...
Скопировать
Сокровища, наконец.
И мы могли бы установить очень хорошую цену, которая будет включать в себя всё.
Мэрилин, Вы никогда не найдете того, кто бы купил бы эту огромную коллекцию.
Jewels, after all.
And we could do a very good price, which would include everything.
(ON PHONE) Marilyn, you will never get anybody to take that sprawling collection.
Скопировать
Давайте мыслить, как нормальные люди!
Установим дежурства посменно.
Хезер, напиши в сценарии счастливый конец.
We got to think like human beings. We have things to prepare for.
We got to make shifts.
You going to write us a happy ending, Heather?
Скопировать
Мы согласились не превышать $20!
Мы установили потолок, мудак!
Ты пытаешься нас выставить за козлов, сукин ты сын? !
You get to go on a cruise with me.
- What? - What?
Well, yeah, you didn't think Brian meant for me to go with him, did you?
Скопировать
Последнее, что нам нужно это перепуганные похитители.
Нужно установить с ними связь, шеф.
Называйте их по имени.
The last thing we want to do is scare the kidnappers.
This is about making a connection, Guv.
Keep using the names.
Скопировать
Лоис сейчас в морге с федералами
Как только установят связь Лекса с телом Уэса, а потом со смертью сенатора..
Побереги силы
I mean, lois is meeting the feds at the morgue.
And once they connect wes' body with lex and then burke's murder.
Don't hold your breath.
Скопировать
- Да, большое тебе спасибо.
Техслужба должна была установить Powerpoint на ваш компьютер, чтобы вы могли сделать презентацию.
Я настаиваю, чтобы все пользовались Powerpoint.
- Yes, thanks for sending that to me.
I had I.T. install the updated Powerpoint on your computer so you can use it for the presentation.
I really want people use Powerpoint.
Скопировать
- Не знаю.
Её установили, когда ей было пять, другая жизнь ей неизвестна.
Двери блокированы, мы в безопасности примерно на десять минут.
- I don't know.
She was installed when she was five. It's the only life she's ever known.
Doors sealed. We should be safe for about 10 minutes.
Скопировать
Специальное предложение.
В дополнение мы установили вам антирвотное устройство.
В ваше горло были имплантированы нано-термиты.
Special offer.
We installed the vomit-o-matic at the same time.
Nano-termites have been placed in the lining of your throat.
Скопировать
Ваш друг мёртв.
Парамедики установили смерть в скорой.
Делаем вдох. Задержите дыхание.
Your friend is dead.
Paramedics called it in the ambulance.
Breathe in, please.
Скопировать
Нам нужно быть готовыми, потому что теперь ребёнок может появиться в любой день.
Ивонн Тони-Мэри Кариб, я знаю, что ты установишь свой порядок, и мне еще предстоит много чего о тебе
Из-за страха быть застреленным?
We have to be ready, cos baby could come any day now.
Yvonne Toni-Marie Karib, I know you're set in your ways and I've still got a lot to learn about you, but from this day on, I promise I won't make any big surprises, or make any big demands on you.
For fear of being shot?
Скопировать
Скоро они должны переместить нашу главную цель.
Откуда мы знаем, что Коул установил контакт?
Мы не знаем.
They should move our primary target soon.
- How do we know Cole made contact?
- We don't.
Скопировать
Я просто ехал и ехал...
Все эти путешествия на велосипеде помогли мне установить рекорд школы по 100-метровым заездам.
Я никогда не забуду тот день, когда я встретил Босса Чэна.
I'd just ride and ride...
All of that bike riding... helping me set a record for the fastest 100 meter race in school.
I'll never forget the day I met Boss Cheng.
Скопировать
- Это мой напарник Нина Mайерс. - Здравствуйте.
Агенты Джонсон и Элшир, они установят технику.
Я думаю, вы знакомы с мисс Нэш из команды сенатора.
This is my partner, Nina Myers.
Agents Johnson, Aleshire, surveillance technicians.
You've met Miss Nash. She's part of the senator's advance team.
Скопировать
Mожете оборудовать его как угодно.
У нас полчаса, чтобы установить видео и аудио.
- Волоконная оптика?
It's ready to rig however you want to.
That gives us less than 30 minutes to set up visual and audio.
- Fiber optics?
Скопировать
- Не нашлись.
Эксперты что-нибудь установили?
По предварительным данным агенты погибли, защищая женщин.
- Still missing.
Anything back from forensics yet?
Based on preliminary reports, it looks like the agents were killed protecting the women.
Скопировать
Найди мне другой маршрут.
– Дай мне секунду установить движение по Лос-Анджелесу.
Хорошо.
- Find me another route.
- Give me a second to pull up LA traffic.
OK.
Скопировать
Нам придётся заменить все столовые приборы на пластиковые.
А потом надо установить на тебя датчики.
Бернард, передай, пожалуйста, масло.
We'll have to replace all our cutlery with plastic.
And then I want to get you electronically tagged.
Bernard, pass the butter, please.
Скопировать
Да, это вполне его описывает.
Видела что-нибудь, что может помочь нам установить его местонахождение?
Нет, просто большая зверюшка.
Yeah, that pretty much covers it.
Did you see anything that could give us a location?
No, just a big beastie.
Скопировать
У одной девушки на шестом этаже обнаружили неизвестный вирус.
- ЦКЗ установило карантин и занимается ее проверкой.
- Вирус? Какого рода вирус?
Lady on the sixth floor has a nasty bug.
- The CDC's here to check it out. - Bug?
What kind of bug?
Скопировать
Думаешь он знает больше, чем говорит.
Мы установили за ним наблюдение, надеялись, что она снова у него появится,
- но зачем ждать, если у меня есть ты?
And you think he knows more than he's letting on.
Now, we had him under surveillance for a while, hoping that she'd turn up again,
- but now that I have you, why wait?
Скопировать
- надеясь, как бы тихо выпить - Видишь, это еще один знак твоего тяжелого космического слабоумия Все параноидальное и своенравное- разбивает мне сердце
- Мы хоть установили контакт?
- Дамы и господа, у нас теперь есть работа
- See, this is another sign of your tragic space dementia... all paranoid and crotchety-- breaks the heart.
- Did we at least make a contact?
- Ladies and menfolk, we have ourselves a job.
Скопировать
Я определённо нет.
Представьте наглость человека, который незаконно установил моечно-сушильную машину.
Всё законно. Многие их устанавливают.
I certainly have not.
Imagine the cheek of the man installing an illegal washer-dryer.
Oh, they're not illegal.
Скопировать
- Идите за мной.
После того, как я установил, что это за бутылка, ... я достал точно такую же, и заполнил её гипсом.
Сейчас будет самое забавное.
Follow me.
After identifying the type of bottle used, I bought the same brand and filled it with plaster of Paris.
Now comes the fun part.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов установить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы установить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение