Перевод "triple threat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение triple threat (трипол срэт) :
tɹˈɪpəl θɹˈɛt

трипол срэт транскрипция – 30 результатов перевода

She can't act, she can't sing and she can't dance.
A triple threat.
What's so funny?
Она не может ни играть, ни петь, ни танцевать.
Тройная опасность.
- Что здесь смешного?
Скопировать
Wanted for murder, assault and armed robbery.
Triple threat.
You just can't tell anything about anybody by looking at 'em.
Разыскивается за убийство, нападение, и вооруженный разбой.
Тройная угроза.
Внешний вид ни о чём не говорит.
Скопировать
Yeah, whatever.
Wow, if I could dance, I'd be a triple threat.
It's your turn.
Ну, так или иначе.
Вау, если бы я умела танцевать, я была бы втройне опасной.
Твой ход.
Скопировать
A creature who takes many forms to achieve ends... the exploitation of the workers by deception.
the Ku Klux Klan, Zelig... a Jew who was able to transform himself... into a Negro or Indian, was a triple
Meanwhile, Dr. Fletcher... certain that her findings are correct... begs for time with her patient... to put her theories into operation.
Создание, принимающее множество обличий... чтобы обманом эксплуатировать рабочих.
Для Ку-Клус-Клана Зелиг... еврей, который мог трансформировать себя... в негра или индейца, был тройной опасностью.
Тем временем, д-р Флетчер... уверенная, что ее изыскания верны... проводит время со своим пациентом... чтобы претворить свою теорию в практику.
Скопировать
Hopefully Bolin's there and nothing's gone down yet.
Triple Threat Triad? I beat up some of those yahoos when I got into town.
Why would Bolin get tangled up with...
Так куда мы едем?
В штаб-квартиру Тройной Триады Угрозы и ничего еще не произошло
Тройная Триада Угрозы?
Скопировать
- It's our only lead right now.
So, why is Bolin running around with the Triple Threat Triad, anyway?
What? Are you some kind of criminal?
И ты думаешь это поможет нам найти Болина?
Так почему же Болин связался с Триадой?
Ну...мы...мы как-то делали для них кое-какую работу
Скопировать
Should've known you'd hook up with your old pals.
Once a triple threat, always a triple threat.
This has to be a mistake.
Мы должны были предвидеть, что ты вернёшься к корешам.
Тот, кто когда-то попал в Триаду, остаётся одним их них навсегда.
Это какая-то ошибка!
Скопировать
Mercedes wants you and me to be her featured dancers.
You're a triple threat, dude... you're an amazing singer, you've got sick dance moves...
And you're sexy as hell.
Мерседес хочет, чтобы я и ты были у нее на подтанцовке.
Чувак, ты тройная угроза... ты - изумительный певец, у тебя сумасшедшие танцевальные движения....
И ты чертовски сексуален.
Скопировать
Yowza.
Talk about a triple threat.
We'll grab her after the song.
Офигеть!
Разговор о тройной угрозе.
Мы схватим ее после песни.
Скопировать
Can't punch, can't move, can't think.
Triple threat.
Don't let him hear you.
Не может бить, не может двигаться, не может думать.
Тройная угроза.
Не говори при нём.
Скопировать
What's that I hear?
Is that the lovely voice of triple-threat Lynda Carter?
Actress, singer, dancer?
Что это я слышу?
Это же прелестный голос Линды Картер?
Актрисы, певицы, танцовщицы?
Скопировать
Now, for a demonstration.
Please welcome Lightning Bolt Zolt, leader of the Triple Threat Triad, and one of the most notorious
Oh, boo yourself!
Этот парень сумасшедший приглашается
Молния Золт - Лидер Триады Тройной Угрозы А также один из самых уважаемых преступников Республиканского города
Пугай сам себя
Скопировать
She's an MSA machine and Collins' crowning achievement.
She's a triple threat. She acts, sings and dances.
She won every competition out there.
Она у нас вместо штатного робота, итог труда Коллинза.
Три в одном: играет, поёт и танцует.
Выиграла в школе все конкурсы.
Скопировать
It's the same caliber, same brand, same oxidation.
He's a triple threat.
You let me know what comes back from the... electrophoresis gel.
Тот же калибр, та же марка, то же окисление.
Тройная нарезка.
Вы скажете мне, что показал... электрофорез? Вы же так определяете группу крови?
Скопировать
Yep.
Fungus enters the brain through the sphenoidal sinus, where it dances its triple threat of happiness,
Let's hope this experience teaches our cop a lesson.
Да.
Грибок попал в мозг через клиновидную пазуху, и станцевал там танец тройной угрозы: счастья, слепоты, и непрекращающейся боли.
Будем надеяться, что это преподаст нашему копу урок.
Скопировать
Go-go, writer, actor.
Oh yeah, that is a triple threat.
Say, speaking of actors, did I ever tell ya, that I once got it on, with someone who got it on, with someone who got it on, with James Dean?
Писатель, танцор, актёр.
О, да! Это тройная угроза!
Кстати об актёрах. Я тебе не говорил, что однажды был знаком с актёром, который встречался с другим, а тот был парнем Джеймса Дина.
Скопировать
It was pre-destined.
The kid's a triple-threat.
He's got the look, he's got the talent.
Это предопределено.
Парень трижды одарен.
У него есть внешность, у него есть талант.
Скопировать
The stick figure, that stick insect,
She's the lead And a triple threat they say.
What, cute, sexy, and bendy?
Вот эта, похожая на палку, это палочное насекомое - это Меган.
У нее главная роль, и еще говорят, что она тройная угроза.
Тройная - это красивая, сексуальная и гибкая?
Скопировать
A girl, a teenager, and a private detective.
I'm a triple threat.
Barely fits on my business card.
Девушка, подросток и частный детектив.
Тройная угроза.
Едва помещается на визитку.
Скопировать
That way, you'd be human, fungus, and algae.
Triple threat. Like three-bean salad.
Give me one circumstance in which that would be useful.
В таком случае ты - одновременно человек, грибок и водоросль. Тройная угроза.
Как салат из трех видов бобовых.
Назови хоть один случай, когда это было бы полезно. Ладно, представьте такое:
Скопировать
A good bomber's part chemist, part electrician and part toy maker.
This guy Faraday, he's a triple threat.
Definitely deadly.
Хороший бомбист должен быть химиком, электриком и мастером игрушек.
Этот Фарадей - "тройная угроза".
Явно смертельная.
Скопировать
Or it's a chance to mess with her head by showing up with someone hotter.
Even better, triple threat-- hotter and bigger boobs.
- That's only two.
Или это шанс запудрить ей мозги, придя туда с какой-нибудь более сексуальной девушкой.
Даже лучше, в три раза лучше - более сексуальной и с большими грудями.
- Это только два.
Скопировать
Bread takes up room. It's an insult.
A triple threat.
It's not like she eats anything anyway.
Хлеб большой, он занимает много места!
Это оскорбление!
Наезд катком! Не похоже, чтобы она вообще что-либо ела.
Скопировать
Yap, yap, yap.
The triple threat?
Yeah.
Бла-бла-бла...
Мэген? Наезд катком?
Ага!
Скопировать
Nice.
Who knew you were a triple threat-- bartender, captain, and handyman?
Uh, Daniel and I are going for dinner.
Мило.
Кто знал, что ты был тройной угрозой - бармен, капитан и мастер на все руки?
Мы с Дэниелом идем поужинать.
Скопировать
That's... that's a lot of seconds.
My first husband was the rare triple threat.
He combined alcoholism and no personality with severe ugliness.
Это... много секунд.
Мой первый муж имел три серьёзных недостатка.
В нём сочетались алкоголизм и отсутствие индивидуальности с уродством.
Скопировать
Since you're obviously fresh off the boat, let me explain a couple things.
You're in Triple Threat Triad territory, and we're about to put you in the hospital.
You're the only ones who are going to need a hospital.
Вижу ты новенькая в этом месте. Позволь я тебе кое-что объяснню.
Ты находишься на территории Триады "Тройная угроза". И мы отправим тебя на больничную койку.
так это вам.
Скопировать
Well, next Saturday, I have a wrestling meet in the morning, traffic school in the afternoon and salsa dancing at night.
So I guess I need an outfit that's a triple threat:
coaching, getting my license back, dancing.
Ну, в следующую субботу, у меня тренировка борцов утром, занятия в школе вождения днём и сальса вечером.
Полагаю, мне нужен костюм для тройного удара:
тренерство, продление прав, танцы.
Скопировать
That's right.
I'm a regular triple threat.
You can take her away to the cells.
Всё правильно.
Все слова прямо в точку.
Отведи её в камеру.
Скопировать
You're right.
Guys around here avoid you like you're a dangerous fighter, because you're a triple threat... power,
So give me some credit for stepping up.
Ты права.
Ребята в офисе тебя избегают, потому что ты опасный боец с тремя преимуществами... сила, скорость и ловкость.
Дай мне должное за смелость.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов triple threat (трипол срэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы triple threat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трипол срэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение