Перевод "my summers" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
summersлето
Произношение my summers (май самоз) :
maɪ sˈʌməz

май самоз транскрипция – 18 результатов перевода

I'll lay people off.
I'll give up my summer, all my summers.
just just tell me what to do, and I'll do it.
Уволю сотрудников.
Откажусь от всех летних каникул!
Скажи мне, мне делать, и я сделаю.
Скопировать
My favorite hideaway.
When I was little I spent my summers there alone.
Alone?
Моё тайное убежище.
В детстве я часто приходил в него, побыть одному.
Побыть одному?
Скопировать
" I could fish and swim."
" So I enjoyed my summers."
Let's go home.
"Там я мог купаться и ловить рыбу"
"Так я проводил каждое лето"
Идем домой.
Скопировать
No, I'm from Nantes.
But I've spent all my summers here, on vacation.
Do you work? Not yet.
Нет, я приехал из Нанта.
Здесь я всегда проводил летние каникулы. Вы работаете?
Нет еще.
Скопировать
Costs a fortune to have it shipped up but people in my position are expected to have a few eccentricities.
When I was a kid I spent my summers with my uncle on a farm in Valencia, California.
We always had fresh orange juice every morning on the table.
Стоит многого, чтобы заполучить его но люди в моем положении могут позволить себе небольшие капризы.
Когда я был ребенком, лето я проводил со своим дядей на его ферме в Валенсии, Калифорния.
У нас каждое утро был свежий апельсиновый сок на столе.
Скопировать
I grew up over in Humboldt Park.
I used to spend my summers reading all day at the Pulaski Library, then I'd go over to Nebbie's where
You seem like a gold coast kid.
Я вырос за Гамболдтским Парком
Я обычно проводил все летние каникулы за чтением весь день в библиотеке Пуласки. затем я шёл в Нибби,где работала моя мама, чтобы помочь ей обслуживать срочные заказы
Ты выглядишь как ребенок с золотого побережья
Скопировать
My condolences.
I spent all my summers making plans for September.
Not any longer.
Мои соболезнования.
Раньше каждое лето я проводил, строя планы на сентябрь.
Теперь уже нет.
Скопировать
Oh, yeah, it's not ripe yet.
You know, I used to spend my summers working at theFarmer's Market.
Sold novelty license plates.
Да хватит нести эту чушь уже наконец!
"Внимание: у водителя ПМС"
Пап, просто оставь меня в покое.
Скопировать
Ere did you learn to speak italian?
Oh,well,that's the upside of spending all my summers in italy.
And what would be the downside?
Где ты научился говорить по-итальянски?
О, ну, это главное, зачем я ездил в Италию летом.
А что не главное?
Скопировать
I only visited Gordes during the summer with my mother.
I used to spend my summers here.
I wonder if we ever met.
Я приезжала в Горд только летом, вместе со своей матерью.
Я тоже раньше приезжал сюда на лето.
Интересно, мы когда-нибудь встречались?
Скопировать
Lived in Leeds.
My dad lived in Leeds, and I would spend my summers with him.
So, what would you get up to?
Жил в Лидсе.
Он умер. Мой отец жил в Лидсе, И я проводил у него летние каникулы.
Так, и куда вы обычно ходили?
Скопировать
Stan,he doesn't want to go to camp.
But I spent my summers at camp and I had the time of my life.
I want him to have that same experience.
Стэн, он не хочет ехать в лагерь.
Но я каждое лето проводил в лагере и это было лучшее время в моей жизни.
Я хочу, чтобы он испытал те же чувства.
Скопировать
It's all right
This is where I spent all my summers as a kid
I was raised here, really Then I had find something to do
— Нормально.
Я здесь каждое лето в детстве проводил...
Я здесь вырос... когда мне было скучно... я собирал камни.
Скопировать
Shorter hours, summers off, no accountability.
I love my summers.
Fresh corn.
Короткий рабочий день, летние каникулы, никакой ответственности...
Обожаю летние каникулы...
Свежая кукурузка... Ммм...
Скопировать
You've killed a cow before?
As a kid, I used to spend my summers on my uncle's dairy farm.
So you know how to milk it?
Ты уже забивал корову? Нет.
В детстве я часто гостил летом на молочной ферме своего дяди.
Так ты умеешь её доить?
Скопировать
My mom...
My summers...
The smell of wet bathing suits...
Моя мама...
Моё лето...
Запах мокрых купальников...
Скопировать
I'm not of the tribe, if that's what you mean.
I like my summers on the beach, thank you very much.
I sure as shit know your ways.
Я не один из вас, если ты об этом.
Провожу лето на пляже, слава богу.
Я все знаю о "змеях".
Скопировать
Trying to sell it, actually, but it's been tough with it being so rural.
My ex moved my only daughter down to Dallas a few years ago and I've been spending my summers with her
Hoping to buy a second place down there if I could sell.
Несколько лет назад моя бывшая переехала с дочкой в Даллас, и лето я проводил с ней.
М:
Надеялся купить что-то поближе, если продам его.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my summers (май самоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my summers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май самоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение