Перевод "hypochondriac" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hypochondriac (хайпоукондриак) :
hˌaɪpəʊkˈɒndɹiˌak

хайпоукондриак транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, but what does it mean?
The patient is hysterical, hypochondriac and hates doctors.
I see.
Да, конечно ... И что это значит?
Пациент истерик, ипохондрик, и ненавидит докторов.
Ясно.
Скопировать
Yes, I don't think he'd had a day's real illness his entire life.
Terrible hypochondriac, though.
Always got a lot of little aches and pains he was always worrying about.
Я думаю, что за всю свою жизнь он никогда и дня не болел.
Хотя ужасный ипохондрик.
Всегда беспокоился о каких-то незначительных болячках.
Скопировать
Damned drafts!
They say I'm a hypochondriac, but it is chilly. I feel weak. Don't you?
I'm still ticking.
Закрывайте скорее дверь, тут такие сквозняки.
Они говорят, что я ипохондрик, но все же воздух сейчас действительно прохладный.
Чувствую себя очень слабым.
Скопировать
I told her it was just a common occurrence.
- She was a hypochondriac?
- No.
И сказал ей что, знаете, это обычное явление.
- Она была ипохондриком?
- Нет.
Скопировать
Shut up!
I have a friend who's a hypochondriac.
Always thinks he's sick, never is.
Заткнитесь!
У меня ест друг гипохондрик.
Всегда подозревает что он болен.
Скопировать
Your father will outlive us all.
Ruby, I never told you this, but... your father's a hypochondriac.
He is. He's the worst I ever met.
Твой отец всех нас переживёт.
Руби, я никогда тебе не говорил этого, но... твой отец ипохондрик. Да-да.
Худший из всех, каких я только встречал.
Скопировать
Try to deny it.
My daughter is rude... and the old hypochondriac is constantly groaning here!
Do I, the war invalid after three heart attacks, groan?
И попробуй отпереться.
Дочь - нахалка... А старый ипохондрик здесь все время стонет и стонет.
Я, инвалид войны, калека, после трех инфарктов!
Скопировать
Georgette is the tobacconist.
She's a hypochondriac.
Migraines one day, sciatica the next.
В табачном отделе
- Жоржетта, мнимая больная.
Когда у неё нет мигрени, её мучает радикулит.
Скопировать
With my luck, I'll probably end up catching half of them.
Great, my character's a hypochondriac.
I'll escort the prisoner from here.
C моим-то везением я наверняка подхвачу половину из них.
Отлично, мой персонаж - ипохондрик.
Отсюда я буду сопровождать заключённого.
Скопировать
Pantomime dames, names.
Phill Jupitus is Cockney rhyming slang for hypochondriac.
iii? Dubious.
В пантомиме жест : крест.
Филл Джупитус - сленг для слова ипохондрик.
Ill (больной) Dubious (мнимый).
Скопировать
And, y-you can't just go around saying stuff like that to people like my dad.
He He's kind of, a hypochondriac .
It is a disease because it's a physical dependency.
И... вы не должны рассказывать такие вещи таким людям, как мой папа.
Он, типа... ипохондрик.
Это болезнь, потому что это физическая зависимость.
Скопировать
One time, when I was an undergrad, I diagnosed myself with half a dozen separate medical conditions, before I had to drop the class.
Believe it or not, back then I was a bit of a hypochondriac.
You know, this does require a certain amount of concentration.
Одно время, старшекурсником, я попробовал, но диагностировав у себя полдюжины разных медицинских состояний, я бросил занятия. Правда?
Да, верьте или нет, в то время я был немного ипохондриком.
Знаете, для этого требуется некоторая концентрация.
Скопировать
No, she died suddenly of a heart attack.
Actually, I am a bit of a hypochondriac.
No, not a bit.
Она умерла внезапно, от сердечного приступа.
Честно говоря, я немного - ипохондричен.
- Не немного.
Скопировать
No, not a bit.
And you're not even a hypochondriac.
I'll tell you what you are. I'll tell what we'd call you where I come from.
- Не немного.
Ты даже не ипохондрик.
Я скажу тебе, что ты как говорят у нас в Аргентине:
Скопировать
You are out of your mind.
I may be a hypochondriac, a wimp, whatever, but you are crazy, crazy, crazy!
I'm not used to women like you.
Ты совершенно ненормальная.
Может быть, я ипохондрик и трус, но ты, ты действительно сумасшедшая.
Я не видел таких женщин, как ты.
Скопировать
She's been known to lie to get sympathy.
She's a hypochondriac.
So you're warning me that I may be treating a nonexistent ailment.
Она лгала. Чтобы вызвать симпатию.
Она ипохондрик.
Значит, вы предупреждаете меня, что я могу лечить несуществующую болезнь.
Скопировать
You seem like a very nice man, Mr. Morgan.
You also seem like a hypochondriac.
- These headaches are real.
Вы вроде хороший человек, мистер Морган.
Кроме того, вы вроде ипохондрик.
У меня правда болит голова. Не сомневаюсь.
Скопировать
I try to understand how I might get better. But sometimes the books, they scare me even more... 'cause they describe diseases I didn't even know I had.
Maybe I am a hypochondriac.
What do you take for that?
Пытаюсь понять, как вылечиться, но иногда книги пугают меня ещё сильнее, потому что я узнаю, что у меня всё новые болезни.
Может, я и правда ипохондрик.
Сколько вы за это возьмёте?
Скопировать
Was I doing anything abnormal?
Don't turn hypochondriac on me.
Your brother's bad enough.
Я делала что-то ненормальное? Ты кашляла.
Только не становись ипохондриком.
Мне выше крыши хватает твоего брата.
Скопировать
It's psychosomatic.
He's a classic hypochondriac.
I see.
Психосоматически.
Он классический ипохондрик.
Понятно.
Скопировать
Excuse me, we're looking for a Mr. Goldman.
A small-business owner, tends to whine a lot, kind of a hypochondriac.
Oh, no. You can't put your hand back up after you put it down.
Но никому ни слова об этом.
Вобщем, суть в том, чтобы Хаим и Сара прожили много счастливых лет вместе.
Извините, мы ищем мистера Голдмана.
Скопировать
No priors and he looks clean.
He's now strictly private, working for some hypochondriac Out on long island.
What about this mark hubbard?
Ранее не привлекался и, кажется, он чист.
Он сейчас работает только в частном секторе, в какой-то клинике для ипохондриков на Лонг-Айленде.
Что у нас на этого Марка Хаббарда?
Скопировать
- Hey!
For Hope, who'd been a hypochondriac since contracting mono from a water fountain, we said goodbye to
Oh, my God, oh, my God!
- Ёй!
–ади 'оуп, котора€ стала ипохондричкой с тех пор как она заразилась мононуклеозом от питьевого фонтанчика, мы распрощались с правилом ћэнди, которое гласило "Ќет - телесным жидкост€м".
ќ, Ѕоже мой, о, Ѕоже мой!
Скопировать
Probably because she didn 't actually possess that organ.
Meyer, who was stupid enough to hit a home run with any boy willing to play, and Hope Plotkin, uber-hypochondriac
And thus, my number one rule for survival: no girl drama.
Ќаверное, потому, что у неЄ не было этого органа.
ƒве еЄ закадычные подружки это "эстити ћэйер, котора€ была настолько глупа, что оказывалась в постели с любым пацаном, который хотел поиграть, и 'оуп ѕлоткин, сверхипохондрик, котора€ верила, что микробы ведут к уродству, а уродство к смерти.
", таким образом, мое правило номер один за выживание: Ќикакой женской драмы.
Скопировать
I don't care.
He's a hypochondriac.
She actually needs this stuff.
Мне все равно.
Он ипохондрик.
Ей на самом деле нужен этот материал.
Скопировать
Doc, another Routledge emergency! No.
I am not attending that hypochondriac any more.
He's got chest pains, arm ache...
Док, ещё один срочный случай у Ратледжа!
Нет. Я больше не пойду к этому ипохондрику.
У него боль в животе, рука...
Скопировать
But according to Sam's date book he had doctor's appointments every Tuesday for the last three weeks.
Well, if he was being a hypochondriac about it,
They would've told him right away he didn't have an ulcer.
Если верить ежедневнику Сэма, у него были встречи с доктором каждый вторник последние три недели.
Ну, может он был немного ипохондрик...
Врачи все равно сказали бы ему, что у него нет язвы.
Скопировать
And he is still wandering through the channels of your subconscious after all those years.
This is why you are probably a little bit hypochondriac.
You remember that once visit to the doctor was really interesting. - Please, shut up.
А он бродил по течениям твоего подсознания все эти годы.
Наверное, поэтому ты немножко ипохондрик.
Ты помнишь, что однажды визит к доктору был действительно интересным.
Скопировать
Yeah. These should do the trick.
Life with a hypochondriac mother gives you a useful knowledge of pharmaceuticals.
Those are for pain?
Да, это подойдет.
Годы жизни с депрессивной матерью дают богатейший опыт в области фармацевтики.
Это болеутоляющее?
Скопировать
I hate indecisive people.
(AUDIENCE LAUGHING) I've been called a hypochondriac, which really hurts.
A lot of people call me old-fashioned.
я ненавижу нерешительных людей.
'от€, не уверен... ћен€ назвали обидчивым, и это сильно задело мен€.
ћногие называют мен€ старомодным! "то за возмутительный вздор?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hypochondriac (хайпоукондриак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hypochondriac для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайпоукондриак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение