Перевод "hypochondriac" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hypochondriac (хайпоукондриак) :
hˌaɪpəʊkˈɒndɹiˌak

хайпоукондриак транскрипция – 30 результатов перевода

You live like a slob.
You're a hypochondriac.
You're extremely insecure, and you lie.
Вы живете непонятно как.
Вы ипохондрик.
Вы абсолютно не уверены в себе. А также вы врун.
Скопировать
Your father will outlive us all.
Ruby, I never told you this, but... your father's a hypochondriac.
He is. He's the worst I ever met.
Твой отец всех нас переживёт.
Руби, я никогда тебе не говорил этого, но... твой отец ипохондрик. Да-да.
Худший из всех, каких я только встречал.
Скопировать
With my luck, I'll probably end up catching half of them.
Great, my character's a hypochondriac.
I'll escort the prisoner from here.
C моим-то везением я наверняка подхвачу половину из них.
Отлично, мой персонаж - ипохондрик.
Отсюда я буду сопровождать заключённого.
Скопировать
Georgette is the tobacconist.
She's a hypochondriac.
Migraines one day, sciatica the next.
В табачном отделе
- Жоржетта, мнимая больная.
Когда у неё нет мигрени, её мучает радикулит.
Скопировать
Yes, but what does it mean?
The patient is hysterical, hypochondriac and hates doctors.
I see.
Да, конечно ... И что это значит?
Пациент истерик, ипохондрик, и ненавидит докторов.
Ясно.
Скопировать
I told her it was just a common occurrence.
- She was a hypochondriac?
- No.
И сказал ей что, знаете, это обычное явление.
- Она была ипохондриком?
- Нет.
Скопировать
Shut up!
I have a friend who's a hypochondriac.
Always thinks he's sick, never is.
Заткнитесь!
У меня ест друг гипохондрик.
Всегда подозревает что он болен.
Скопировать
Damned drafts!
They say I'm a hypochondriac, but it is chilly. I feel weak. Don't you?
I'm still ticking.
Закрывайте скорее дверь, тут такие сквозняки.
Они говорят, что я ипохондрик, но все же воздух сейчас действительно прохладный.
Чувствую себя очень слабым.
Скопировать
Yes, I don't think he'd had a day's real illness his entire life.
Terrible hypochondriac, though.
Always got a lot of little aches and pains he was always worrying about.
Я думаю, что за всю свою жизнь он никогда и дня не болел.
Хотя ужасный ипохондрик.
Всегда беспокоился о каких-то незначительных болячках.
Скопировать
He banged in sick.
He's such a hypochondriac.
How many times has he had anthrax this week?
- Его свалил недуг.
- Он просто ипохондрик.
Сколько раз на этой неделе он находил у себя сибирскую язву?
Скопировать
Try to deny it.
My daughter is rude... and the old hypochondriac is constantly groaning here!
Do I, the war invalid after three heart attacks, groan?
И попробуй отпереться.
Дочь - нахалка... А старый ипохондрик здесь все время стонет и стонет.
Я, инвалид войны, калека, после трех инфарктов!
Скопировать
Next thing you know, you're paranoid, self-diagnosing, thinking you have symptoms you don't even have.
Taking advantage of the closet hypochondriac in all of us.
Exactly.
Дальше у тебя начинается паранойя, самодиагностика, ты находишь у себя симптомы, которых на самом деле нет.
Взывают к ипохондрику, скрытому в каждом из нас.
Точно.
Скопировать
Then why do I feel like I'm having a heart attack?
That is probably because you are dating a hypochondriac.
I'm really sorry that I doubted you about the whole Bob and Carol thing, Cat.
Тогда почему я себя чувствую, как будто у меня инфаркт?
Наверное, потому что ты встречаешься с параноиком.
Мне очень жаль, что усомнилась в тебе с этой всей историей с Бобом и Кэрол, Кэт.
Скопировать
But not impossible.
You still want to argue you're not a hypochondriac?
This is not about me.
Но не невозможно.
Всё ещё утверждаешь, что ты - не ипохондрик?
Это не моё.
Скопировать
Still, after seeing Russell bouncing around hospices, knowing he's gonna die...
I just had to fall in love with a hypochondriac, right?
Sorry.
И все же, увидев Рассела, мечущегося между хосписами, знающего, что он умирает...
Я просто влюбилась в ипохондрика.
Прости.
Скопировать
You know, I like to stay informed.
You're a hypochondriac.
No.
Чтобы быть в теме.
Ты - ипохондрик.
Нет.
Скопировать
No, that's why you go.
And everybody else who's a hypochondriac.
I'm old school...
Нет, потому к ним идешь ты.
И все остальные ипохондрики.
А я из старой школы...
Скопировать
He's a man.
Ergo a hypochondriac.
Lenny used to be a Doctor.
Он - человек.
Следовательно, ипохондрик.
Ленни раньше был доктором.
Скопировать
It's my patient Kelsey.
The hypochondriac?
Yeah.
Это моя пациентка Кесли.
- Та, что ипохондрик?
- Да.
Скопировать
Is that a thing?
I'm a hormone hypochondriac, doctor said.
Attention seeker.
В этом дело?
Доктор сказал, что я гормон ипохондрик.
Ищущий внимания.
Скопировать
Not a psycho.
Hypochondriac.
- Defending him?
Кстати, он не псих.
Он ипохондрик.
- Пытаешься его оправдывать?
Скопировать
I can't go through that again.
Add hypochondriac.
No, I'm done with that.
Больше не хочу позориться.
Тогда напиши, что ты ипохондрик.
Не надо, с этим пора завязывать.
Скопировать
I once paid my bills thanks to his hypochondria.
A hypochondriac needs a shrink, not a doctor.
What could you cure him of?
Я оплачиваю массу счетов благодаря его ипохондрии.
Если он ипохондрик, то ему психолог нужен, а не врач.
От какой болезни ты собираешься его вылечить?
Скопировать
I can't distinguish them all!
Hypochondriac?
Like you didn't notice?
Я же не могу всех помнить!
Он ипохондрик?
Это невозможно не заметить!
Скопировать
I'm alone.
I'm a sick hypochondriac.
It can only get worse with age.
И я одинок.
Я страдаю ипохондрией.
И с каждым днём мне всё хуже и хуже.
Скопировать
Why are you sending this guy in for tests?
He is a hypochondriac!
Make the appointment.
Почему ты отправил этого парня на обследование?
Он ипохондрик!
Сделай это назначение.
Скопировать
Should I check it for health code violations?
That man is a hypochondriac and a lunatic, and I apologize.
Thank you.
Должен ли я проверить нарушения санитарных требований?
Этот человек ипохондрик и помешанный, а я прошу прощения.
Спасибо
Скопировать
Old lady gets moved from her long-term apartment into long-term elderly housing.
A hypochondriac with heart palpitations.
Turns out it's just gas.
Старушка переезжает из квартиры, где прожила всю жизнь в дом для престарелых доживать остаток.
Ипохондрик с учащенным сердцебиением.
Оказывается, просто газы.
Скопировать
West Nile virus, lyme disease, Rocky Mountain spotted fever.
Hypochondriac.
Humans built cities for a reason-- to protect ourselves from nature.
Вирус Западного Нила, болезнь Лайма, пятнистая лихорадка Скалистых Гор.
Ипохондрик.
Для чего-то же люди построили города... чтобы защитить себя от природы.
Скопировать
Lucky for us,
Jane's a hypochondriac and a bit of a racist, so when I say "cold," she hears "S.A.R.S."
Ah. You can use that all winter.
К счастью для нас,
Джейн - ипохондрик и немного расистка. Так что, когда я сказала "простудилась", она услышала "атипичная пневмония".
Ты можешь пользоваться этим всю зиму.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hypochondriac (хайпоукондриак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hypochondriac для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайпоукондриак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение