Перевод "хорошие новости" на английский

Русский
English
0 / 30
новостиnovelty tidings news
Произношение хорошие новости

хорошие новости – 30 результатов перевода

Я только лишь добавлю, что это было бы забавно, безумно забавно, ужасно забавно для мирового пролетариата получить такой подарок на Рождество из рук этого старого швейцарского реакционера.
Есть хорошие новости, парни?
-Всё готово, мистер Ган.
I will just add that it would be funny, crazily funny, atrocely funny, for the world proletariat to receive such a christmas gift from the hands of that old switz reactionary.
Some good news, boys?
-It's done, Mr. Gun.
Скопировать
Я порвала с Гийомом.
Это хорошая новость!
Мне никогда не нравился этот парень.
It´s over with GuiIIaume.
That´s good news!
I never liked the guy.
Скопировать
Послушайте меня! Это Ваш босс!
У меня есть для Вас хорошие новости бессмысленно искать ключ Альберта он у меня!
Альберт!
Listen to me.
Listen to me! I'm the boss. I have some good news for you...
I have it.
Скопировать
Почему?
У меня хорошие новости.
Отец и братья...
Why?
I have some good news for you.
The father and the brothers of the...
Скопировать
Как поживаешь, мой друг Роблес?
У тебя есть хорошие новости для меня?
Да, инспектор.
- How are you my friend Robles?
Do you bring me good news?
- Yes inspector.
Скопировать
Что случилось, Хосе?
У тебя есть хорошие новости для меня?
Конечно, Швед, я всегда твой человек.
- What's up, Jose?
Do you bring me good news?
- Of course Swedish; I'm always your man.
Скопировать
- Скотт слушает, капитан.
- Хорошие новости, мистер Скотт.
Эминианцы согласились установить полные дипломатические отношения.
- Scott here, captain.
- Good news, Mr. Scott.
The Eminians have agreed to the establishment of full, normal, diplomatic relations.
Скопировать
-Вы посылали за мной?
-У меня хорошая новость.
Она от Консула, твоего отца.
You sent for me?
I hope I bring you a good conclusion to your victory.
I have a message for you from the consul, your father.
Скопировать
Садитесь.
Мне очень жаль, что заставил вас так долго ждать, зато у меня для вас хорошая новость.
Похоже, мы нашли ваших воров.
Come in, M. Maurin.
Sit down. I'm sorry I kept you waiting.
I have some good news.
Скопировать
Чарльза там нет.
У меня хорошие новости.
С вашим дядей все будет в порядке.
Your uncle's going to be alright.
He's in the recovery room.
Still under the anesthetic but...
Скопировать
Я извиняюсь.
А теперь - хорошие новости.
"Принос расселения"...
I'm, uh, just sorry.
And now for the lighter side of the news.
The "populotion explusion"...
Скопировать
Я думаю, у нас хорошие новости.
Моя хорошая новость - это то, что я не видел Теда сегодня утром.
- У меня к тебе пара претензий.
I think I might have some good news.
My good news is I haven't seen Ted this morning.
- Got to see you about a couple of things.
Скопировать
Как здорово.
Хорошие новости и объятия подруги.
Давай, я тебе помогу.
Oh, Rhoda! I love this.
Good news and the girlfriends hug.
Let me help you, Mar.
Скопировать
♪ Тебе он счастье принесёт. ♪
Это называется - хорошие новости?
Дайте мне знать, когда пойдёт сюжет о пожаре в многоэтажке.
# You might just make it # # After all #
No, Mom, I can't get off any earlier.
Well, Christmas Eve is just like any other day when you're doing a news show.
Скопировать
Да что это с тобой?
Почему ты не приносишь нам хорошие новости? Это не моя вина.
Я всего лишь читаю...
What's the matter with you?
Why don't you ever bring us some good news?
It's not my fault. I only read it.
Скопировать
Я не понимаю, что в этом плохого.
Хорошая новость.
Моя жена говорит, что замужние не склонны общаться с незамужними.
I don't understand. What's wrong?
That's good news.
My wife says married girls don't like to go around with single girls.
Скопировать
"Петух сидит на дереве, лиса проходит мимо и говорит:
"Петух, я принесла тебе хорошие новости, лучше чем ветер в дождь.
"Доверие и честь преобладают между нами".
"The cock and the fox. The cock was on the tree, and the fox came by and said:
"Cock, I brought you good news, better than the wind in the rain.
"The trust and the honor prevails between us."
Скопировать
Названные синьоры, завтра вам необходимо пройти медицинское обследование.
Хорошие новости для вас, Клара.
Вы здоровы.
You ladies mustn't miss the medical exam tomorrow.
Good news for you, Clara.
You're cured.
Скопировать
ѕожалуйста проследуйте к вашим личным €чейкам.
ќчередна€ хорошановость от матюгальника на сегодн€.
"блюдок.
Please proceed to your assigned cubicles.
Big mouth's happy message for today.
Bastard.
Скопировать
Действительно?
Какие хорошие новости! чтобы Джеппетто видел меня таким.
Что происходит?
Really?
What good news! Still turn me back into a child, I don't want Gepetto to see me like that.
What is this?
Скопировать
Но больше тридцати пяти, ну, тридцати шести не получится.
- Но это тоже хорошая новость.
Надо бы обсудить, а?
$8,000 is about as high as he'll go, though.
That's pretty good, isn't it?
We'll have to talk about it.
Скопировать
Помедленнее.
Есть хорошие новости?
Мы нашли то место, где они делают фальшивые доллары.
Slow down.
Any good news?
We found the place where they make the false dollars.
Скопировать
Так точно, майн генераль! И, подобно кости, я всегда готов вновь броситься!
Настоящая хорошая новость в том, что наш прокаженный не опасен, так как это принцесса Берта.
Одетая таким образом... Пошел! ...чтобы без поруганья добраться до Святой Земли.
Like a dice I'm ready to roll again.
The real great news is that the leper is not lethal since he really is Princess Berta.
She dressed like this to reach the Holy Land safe and sound there her husband died, prince of Cornwales.
Скопировать
Просят визуальный контакт.
Хорошие новости.
Очень хорошие, мистер Спок.
They are requesting visual communication.
Good news.
Very good news indeed, Mr. Spock.
Скопировать
Мистер Грант, вы видели Теда сегодня утром?
Я думаю, у нас хорошие новости.
Моя хорошая новость - это то, что я не видел Теда сегодня утром.
Mr. Grant, have you seen Ted this morning?
I think I might have some good news.
My good news is I haven't seen Ted this morning.
Скопировать
И после этого они присудили пулитцеровскую премию какому-то Артуру Миллеру.
Раз уж речь зашла о премиях, у меня тоже хорошие новости.
- Моя программа номинирована...
And they gave the Pulitzer prize to Arthur Miller.
Speaking of the Pulitzer prize, I've got good news too.
- My show got nominated...
Скопировать
Я только что узнал, что сегодня мы в эфир не выходим.
Первый, кто скажет "отсутствие новостей - хорошая новость" , будет уволен.
- Что случилось, Лу?
I just found out we're gonna be preempted tonight.
The first guy that says "No news is good news" is fired.
- What happened, Lou?
Скопировать
И сандвич с ветчиной, стакан молока и картофель фри.
У тебя хорошая новость или плохая?
Филлис, в кои-то веки плохие новости празднуют с шампанским?
Did you think this was a National Geographic special?
Mary, where is Allen?
He's in the control booth, I think.
Скопировать
Да.
Вы только что принесли мне хорошие новости, приятель!
Эй!
Aye.
You've just brought me good news, mate!
Hey!
Скопировать
Бойлан — организатор?
Ну, это хорошие новости.
— Можете забрать.
Ah, Boylan will produce?
Well, it's good news.
- You can keep ...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хорошие новости?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хорошие новости для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение