Перевод "Любовь с первого взгляда" на английский
Любовь
→
love
Произношение Любовь с первого взгляда
Любовь с первого взгляда – 30 результатов перевода
Обалдеть! Пригласил на свидание.
Любовь с первого взгляда!
Бедняга!
he asks me for a date.
What a lightning bolt.
The poor girl.
Скопировать
Я пришел сказать, что люблю тебя!
Так это любовь с первого взгляда?
А разве бывает другая любовь?
I came here to tell you I'm in love with you.
So it's love at first sight?
There really isn't any other love, is there?
Скопировать
Ну и дела!
Любовь с первого взгляда?
Ты вся покраснела, Томико.
Oh my!
Love at first sight?
You're blushing all over, Tomiko.
Скопировать
Добрый вечер. Аль день?
Вы верите в любовь с первого взгляда?
Я тоже не очень верю.
Good evening, or is it day?
Do you believe in love at the first sight?
I don't believe in it either.
Скопировать
На улице Сен-Венсан
Пахнет любовью с первого взгляда, господин Лотрек.
С первого взгляда?
Rue Saint Vincent
ls there love in the air, Mr. Lautrec?
Love at first sight?
Скопировать
Я бы хотел вам кое-что показать.
Это была любовь с первого взгляда.
Она очень экстравагантная, ест день через два и очень белая с синим отливом.
There's someone I'd like you to meet.
It was love at first sight.
She's very exotic, only eats every other day, and she's so white, she's almost blue.
Скопировать
В Хайфе.
Это была любовь с первого взгляда. - Могу я помочь поднести сумки?
- Она не говорит по-французски.
- Israël, of course!
Love at first sight, right, darling?
- She does not speak French.
Скопировать
В такую влюбляются с первого взгляда.
Любовь с первого взгляда!
Чушь!
I want love at first sight, or nothing at all.
Love at first sight?
Ridiculous.
Скопировать
Тут написано: ему 83 года и он только что обзавелся ребёнком от его сиделки.
"Это была любовь с первого взгляда", говорит она, "Мне всегда нравелись зрелые мужчины".
Господи, если бы она когда-либо встретилась с Тутанхамоном, он бы не пережил этого
83, according to this. He's just had a baby with his nurse.
"It was love at first sight," she cooed. "I've always liked older men."
If she ever met Tutankhamen, he wouldn't stand a chance.
Скопировать
Они встретились в Военно-воздушной Академии.
Любовь с первого взгляда.
В НАСА Джимми понял, что такое бремя супружеских уз.
When they met at theAir Force Academy, it was love at first flight.
- Woody's line.
- Oh. Later, during NASA training, things got a little tough.
Скопировать
А она прехорошенькая.. Никак не наглядишься?
Может, любовь с первого взгляда?
Нет-нет, просто парень, с которым она танцует...
She's a pretty girl... the one you can't take your eyes off.
Is it love at first sight?
Good Lord, no! It's the bloke she's dancing with.
Скопировать
Я был настолько ошеломлен, что совсем позабыл про отца.
Тогда я понял, что значит "любовь с первого взгляда".
Ты кто такой?
I was so stunned that I totally forgot about my dad
Then i realised what it mean to fall in love from the first site
who are you?
Скопировать
где, несмотря на расстояние, разделяющее их, эти половинки находят друг друга, притягиваемые высшей силой.
Но как иначе объяснить любовь с первого взгляда?
Мы были убеждены, что на Земле нет никого, кроме нас.
where over oceans and continents their magnetic forces will finally unite them back into one.
But how else to explain love at first sight?
We were convinced that there was no other life beneath the sky but ours.
Скопировать
В лучах солнца она была так красива, её лицо было так прекрасно, что мой отец сначала даже не поверил своим глазам.
Это была любовь с первого взгляда.
Они отдались друг другу под луной. Целовались, обнимались и танцевали до утра.
Sitting in the sunlight on the veranda... the bright rays lighting her hair, she was a vision so beautiful... that, at first, my father could not believe his eyes.
It was love at first sight.
They held each other in the moonlight, kissing and touching dancing until morning.
Скопировать
а я помог вытащить эту занозу.
Так что, любовь с первого взгляда?
Да, Берти.
Her dog had got a thorn in its foot and I got it out for her.
So, love at first sight, eh?
Yes. Oh, Bertie!
Скопировать
Вдруг вы завтра передумаете?
Значит, это любовь с первого взгляда.
Чиновник Ли,
What if tomorrow you don't want him?
So it was love at first sight
Li
Скопировать
Осторожнее, Берк.
Похоже на любовь с первого взгляда.
Ты ему понравился, Берк.
Careful, Burke.
Looks like love at first sight to me.
Oh, he likes you, Burke.
Скопировать
Симпсон, пересядьте на заднюю парту!
- Любовь с первого взгляда!
- Тюремный роман.
Okay, Simpson, to the back of the room!
-Love at first sight!
-Jailhouse romance.
Скопировать
Я верю в животный магнетизм.
Я верю в любовь с первого взгляда.
Я верю в это.
I believe in animal attraction.
I believe in love at first sight.
I believe in this.
Скопировать
верно?
Любовь с первого взгляда вы живете рядом?
Да?
You're the "animal attraction," right?
"Love at first sight." What, do you live around here?
Oh, yeah?
Скопировать
Девственница Мериэн!
Вы верите в любовь с первого взгляда?
В зависимости от того, на что смотришь.
Maid Marian!
Do you believe in love at first sight?
Depends on what you're looking at.
Скопировать
У меня дома.
Это была любовь с первого взгляда?
Ты влюбился в нее сразу же?
At my place
Was it love at first sight then
Did you fall for her right away?
Скопировать
Поверьте мне, герр Фишер.
Это была любовь с первого взгляда.
Не так ли, Пастор?
Believe me, Mr. Fisher.
It was love at first sight.
Wasn't it, Pastor?
Скопировать
Ох, те летние ночи.
Расскажи, расскажи, это любовь с первого взгляда?
Расскажи, расскажи, она отбивалась?
But those summer nights
- Tell me more, tell me more - Was it love at first sight?
- Tell me more, tell me more - Did she put up a fight?
Скопировать
Один кофе без сахара, несколько вытертых слез...
Любовь с первого взгляда.
Так и сказал: "Любовь с первого взгляда"?
A sugarless coffee, a few quickly dried tears, then the swoon.
Love at first sight.
He said "love at first sight" Like that ?
Скопировать
Любовь с первого взгляда.
Так и сказал: "Любовь с первого взгляда"?
Так и сказал.
Love at first sight.
He said "love at first sight" Like that ?
Like that ?
Скопировать
Хотел встать, вместо того, чтобы выпить что-нибудь на прощанье .
Я понимаю - любовь с первого взгляда, и всё такое... но, по сути... по сути, тьi прерьiваешь свою карьеру
Карьеру певицы .
You don't say a word.
Velko, hi. Hey, George!
How did you find me, guys?
Скопировать
Впервые Сатта встретил Бучки в доме Нирупарны.
Это была любовь с первого взгляда И с тех пор он мечтает жениться на ней.
О, понимаю.
It was in Nirupama's house that Master Satta first met Lady Buchki.
It was love at first sight and since then, he's contemplating marriage.
Oh, I see.
Скопировать
Не нажимай кнопку, не нажимай кнопку!
Тише, иногда бывает любовь с первого взгляда, а иногда нужно время, чтобы её построить, я тугодум в таком
Подождёшь немного?
Don't push the button, don't push the button!
Hold on, sometimes love is at first sight and sometimes it takes a while to build, I've always been a bit slow about it.
Wait a bit?
Скопировать
Мы мало знали друг друга.
И можно назвать это даже любовью с первого взгляда.
В 16 лет, да, но ведь нам уже не 16.
We barely know each other.
Let's call it love at first sight.
At 16, yes, but we're not 16 anymore.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Любовь с первого взгляда?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Любовь с первого взгляда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
