Перевод "stone-fruit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stone-fruit (стоунфрут) :
stˈəʊnfɹˈuːt

стоунфрут транскрипция – 32 результата перевода

Come on, people, peaches!
Uh, honey, on a non-stone fruit-related topic,
I booked us a couples massage.
Налетай, ребята, персики!
Дорогая, давай отвлечемся от фруктов.
Я купил нам сеанс массажа для двоих.
Скопировать
It's either a nectarine or a peach.
Just write "unknown stone fruit."
There can't just be digital files.
Это или нектарин или персик.
Просто напиши "неизвестный косточковый фрукт".
Не могут быть только цифровые данные.
Скопировать
The meat on it is good?
They have brought you fruit. And water has been put into a stone.
Is this the stone?
Его мясо хорошее.
Они принесли вам фруктов и воду в камне.
Это камень?
Скопировать
We cut the sleeve in the vertical, feeling the stone with the tip of the knife.
We insert the spoon here, we always go round for top from the stone to the whole turn, up to what the
With the knife...
Затем разрезаем по кругу. Вот так. Кончиком ножа всё время упираясь в сердцевину.
Затем ложкой проникаем внутрь. И обводим ею сердцевину по кругу. Пока плод не разделится пополам.
Затем ножом раз, два, три.
Скопировать
Come on, people, peaches!
Uh, honey, on a non-stone fruit-related topic,
I booked us a couples massage.
Налетай, ребята, персики!
Дорогая, давай отвлечемся от фруктов.
Я купил нам сеанс массажа для двоих.
Скопировать
It's a trap Tesoro's set here deliberately.
Since it's made from Sea Prism Stone, Haki, weapons and Devil Fruit powers won't work on it.
Just give up.
Тесоро всё здесь продумал до мелочей.
так что его не сломать никакими способностями.
Просто сдайся уже.
Скопировать
It's either a nectarine or a peach.
Just write "unknown stone fruit."
There can't just be digital files.
Это или нектарин или персик.
Просто напиши "неизвестный косточковый фрукт".
Не могут быть только цифровые данные.
Скопировать
Good-bye, mom.
Once Upon a Time in Wonderland 1x05 - Heart of Stone - Original air date November 14, 2013
There you go... in case of rain or snow or... anything that might fall from the sky.
Прощай, мама.
Однажды в Стране чудес 1 сезон 5 серия Каменное сердце
Вот так... на случай дождя или снега или... других падающих с неба объектов.
Скопировать
Some of them as large as a man.
He makes me move them from the bottom of the stone staircase to the top.
For what purpose?
Некоторые высотой с человека.
Он заставил меня двигать их с подножия лестницы до ее вершины.
Для чего?
Скопировать
There is DNA on here, which could belong to the killer, so stay tuned.
But I learned something interesting about the stone itself.
It's a lapis lazuli, mined almost exclusively in Afghanistan.
На нем есть ДНК, которая может принадлежать убийце, так что держись рядом.
Но я узнала кое-что интересное о самом камне.
Это лазурит, добываемый почти исключительно в Афганистане.
Скопировать
I mean, there is no honor involved.
Whoever did this is a stone-cold killer.
Who's about to feel the pain.
В смысле, тут и речи нет о чести.
Кто бы этого не делал - он хладнокровный убийца.
Которому скоро будет больно.
Скопировать
My Interview with Carter Richman is already scheduled in his calendar.
- It's on the books, set in stone.
- Good.
Моё интервью с Картером Ричманом уже внесено в его расписание.
- Что написано пером, не вырубишь и топором.
- Отлично.
Скопировать
I found traces of agricultural lime on the victim's clothing.
I'm guessing you're not talking about a fruit.
It's a substance used to make acidic soil more habitable for plants.
Я нашел следы сельскохозяйственной извести на одежде жертвы.
Я полагаю, мы говорим не о фруктах.
Это вещество используется для кислых почв, чтобы сделать их более пригодными для растений.
Скопировать
Let's run it down one more time. When we touch down, you fire up the Armadillo.
Stone Dog, you prep the drill bit. You got it boss.
Chance, you get those hydraulics online.
Так что предлагаю взорвать этого засранца и вернуться домой героями.
Если мы его разнесём, я поеду прямиком в Вегас и целую неделю буду отрываться в императорском номере Цезарь-Палас.
Класс.
Скопировать
Mmm!
Fruit!
No, Mother, I did not use any of your talc.
Мм!
Фрукты!
Нет, мама, я не брал твой тальк.
Скопировать
I guess a part of me is grateful... that something can still surprise me in this job.
Makes me not completely made of stone.
Yet.
Полагаю, отчасти я благодарна... что эта работа ещё может меня удивить.
Значит, я не совсем зачерствела.
Пока что.
Скопировать
Wallet!
Fruit pie!
Oh, man, we could have had a fruit pie!
Бумажник!
Фруктовый пирог!
Блин, нам мог достаться фруктовый пирог!
Скопировать
Wow. Lucky I know you very well.
We didn't have any fresh-fruit cocktail, so I substituted skittles.
Wow, Brick.
К счастью, я тебя хорошо знаю.
Фруктового сока не было, поэтому залил "Skittles" газировкой.
Ого, Брик.
Скопировать
Forbidden fruit is so much sweeter.
Go on, pluck my forbidden fruit.
Pop my cherry.
Запретный плод, настолько сладок.
Давай же, сорви его.
Укуси мою вишенку.
Скопировать
Charisma.
Madison Montgomery is a stone-cold bitch who loves hard drinking, big dicks and trouble.
If she's dead, it's probably 'cause she got wasted and offered the Grim Reaper a hand job or something.
Харизма.
Мэдисон Монтгомери. хладнокровная сука, которая любит хорошенько напиться, большие члены и проблемы.
И если она мертва, то скорее всего потому что она напилась и предложила подрочить смерти с косой, или типа того.
Скопировать
I can leave it in the alley all night, no one ever comes back here. Yeah, I'm in costume.
They were all out of Draculas so I'm a fruit head or something.
Did he just say he's parking here all night?
Я оставлю её в переулке на всю ночь, тут никто не ходит.
Дракулы у них кончились, поэтому я взял фруктовую голову или как её там.
Он сказал, что припарковался здесь на всю ночь?
Скопировать
I was with another woman, so I kind of cheated on her, which to be honest with you, it really wouldn't have been that big of a deal except it turned out that the other woman was a raging lunatic,
so when she found out that I cheated on her, she freaked out, turned Amara into stone, like, literally
Dude, are you, like, ok?
Я был с другой женщиной, так что я вроде как изменил ей. , чтобы быть честным с вами, это на самом деле не было большой проблемой, за исключением того факта, что та вторая девушка была двинутой психопаткой, так что, когда она узнала, что я ей изменил,
она взбесилась и превратила Амару в камень, буквально, как Медуза.
Чувак, с тобой типа все нормально?
Скопировать
How's that crazy?
Maybe the turned her to stone part.
Or the 2,000 years part.
Что тут безумного?
Может, то, что ее превратили в камень?
Или 2000 лет
Скопировать
You want a TUMS?
You got the tropical fruit kind?
No, if I buy those, I just go through them like candy.
Нужна таблетка?
У тебя есть со вкусом фруктов?
Нет, если бы я их покупал, я бы их лопал как конфеты.
Скопировать
Oh, oh I was actually at your wedding.
I got you that pizza stone.
We have a pizza stone?
Вообще-то, я была на вашей свадьбе.
Я подарила вам камень для пиццы.
У нас есть камень для пиццы?
Скопировать
Well, the truth of the matter is, I've been feeling things that I haven't felt for a while - a long while.
I thought my old heart had turned to stone.
But then she showed up... and everything changed.
Ну, дело в том, что я испытываю чувства, которые уже давно не испытывал, очень давно.
Я думал, что мое сердце окаменело.
Но тут появилась она... и все изменилось.
Скопировать
I'm just, I'm thinking that's interesting.
You going to chisel your report in stone, Mr. Deeks?
Yeah, I was just... putting the last final touches on it.
Я просто, я думаю, это интересно.
Вы собираетесь долбить отчет в камне, мистер Дикс?
Да, я просто... последние приготовления.
Скопировать
Today I had to eat an apple.
I'm not gonna apologize to mom because you had to eat fruit.
I know your mom gets carried away, but everything she does, she does for this family.
Мне пришлось завтракать фруктами.
Я не извинюсь перед мамой из-за того, что ты ел фрукты.
Знаю, порой твою маму заносит, но всё, что она делает, она делает ради нас.
Скопировать
However, there are no mines in America, so, it is not from here.
Have you come across this stone before?
Never.
Тем не менее, в Америке нет шахт, так что он не местный.
Что мой напарник имеет в виду, не видели ли вы этот камень раньше?
Никогда.
Скопировать
I'm copied on gem reports that pass through customs, and nothing remotely this size has come through. In my entire tenure at the AGF.
No, the origins of this stone are a complete mystery.
Can you tell me how you came to possess it?
У меня есть копии записей о прохождении драгоценных камней через таможню, и там не попадалось ничего близкого по размеру за все время моей работы в АГО.
Нет, происхождение этого камня - полнейшая загадка.
Не скажете, как он оказался у вас?
Скопировать
I just want to talk to you.
♪ Criminal Minds 9x09 ♪ Strange Fruit Original Air Date on November 20, 2013
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Я просто хочу с тобой поговорить.
"Мыслить как преступник" сезон 9 эпизод 9 "Странный плод".
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Скопировать
Yeah.
Looking for the stone, but Alice was already dead when I got there.
I do things, detective... Questionable things, but I don't kill.
Да.
Искал камень, но Элис уже была мертва, когда я туда добрался.
Я кое-что делаю, детектив... кое-что сомнительное, но я не убиваю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stone-fruit (стоунфрут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stone-fruit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стоунфрут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение