Перевод "my dearest friend" на русский
Произношение my dearest friend (май диэрист фрэнд) :
maɪ dˈiəɹɪst fɹˈɛnd
май диэрист фрэнд транскрипция – 30 результатов перевода
The psychic injuries strike at his pride, his initiative, and we shall have to save them if we're to save Drake.
Never when I decided to become a psychiatrist did I imagine I'd be writing my first prescription for my
As soon as he's well enough, he must find an interest outside of himself.
Психическая травма нанесла чудовищный удар по его гордости, по его стремлениям, и мы обязательно должны сохранить их, если хотим сохранить Дрейка.
Когда я решил стать психиатром, я и не подозревал, что свой первый рецепт мне придется выписывать для моего любимого друга.
Как только он достаточно окрепнет, он должен найти какой-то внешний интерес.
Скопировать
You killed you ! My Amyas!
- You've killed my dearest friend!
- No!
Ты убила моего Эмиаса!
- Ты убила моего лучшего друга!
- Нет.
Скопировать
It's too late.
My dearest friend in the whole world.
From a chicken bone.
Слишком поздно.
Мой самый дорогой друг во всем мире.
От куриной косточки.
Скопировать
You can't feed a cat chicken bones.
My dearest friend.
I'm a janitor in a house.
Нельзя кормить кошку куриными костями.
Мой дорогой друг.
Я привратник в доме.
Скопировать
- Natasha...
. - Sonya's my dearest friend.
If she loves someone, she does it for life.
Такие ли, как мы?
Наташа, Соня так молода...
Соня - мой лучший друг. Она кого полюбит, так навсегда.
Скопировать
Why didn't you listen?
Jack, I know your father was my dearest friend, but you can do nothing to help me. Jack?
You got the wrong guy, man.
Я же cкaзaл!
Джек, я знaю, твoй oтeц был мoим лyчшим дpyгoм, нo ты нe cмoжешь мнe пoмoчь!
-Джек?
Скопировать
I am convinced that when Charles gets to town, he will be in no hurry to leave it again.
I do not pretend to regret anything I shall leave in Hertfordshire, my dearest friend, except your society
Mr Darcy, of course, is impatient to see his sister.
Я уверена, что, когда Чарльз окажется в столице, он не станет торопиться вернуться назад.
Я ни о чем не буду сожалеть, покидая Хэртфордшир, только о здешнем обществе.
Мистер Дарси, разумеется, горит желанием увидеть свою сестру.
Скопировать
Hopefully she is now with Thor.
My dearest friend.
Kendra used her knowledge only to heal.
Надеюсь, она сейчас с Тором.
Моя ближайшая подруга.
Кендра использовала свое знание только для лечения.
Скопировать
Sarah, I only meant to--
You know you're my dearest friend.
Crossing bridges, dear.
Сара, я ведь хотела как лучше--
Ты же знаешь, ты моя дорогая подруга.
Знакомая, дорогая.
Скопировать
He's obviously fucked.
Thanks a lot, my dearest friend.
Um, so I'll walk you to the car?
Он, очевидно, просто псих.
Большое спасибо, мой дорогой друг.
Мне проводить тебя до машины?
Скопировать
Careful, my precious jewel.
My dearest friend if you don't mind I'd like to join you by your side
Where we can gaze into the stars
Осторожнее, драгоценная моя.
Мой дорогой друг если ты не против Мне бы хотелось быть с тобой рядом
Где мы сможем любоваться звездами
Скопировать
"You saved me from humiliation.
You are my dearest friend."
- You promised not to tell. - I did not.
"Ты спас меня от позора, Джек.
Ты мой лучший друг."
- Ты обещал мне никому не говорить.
Скопировать
"I have a friend who is very rich. He can give me all I need."
"I do not need to murder my dearest friend for a pittance."
I see.
У меня есть богатый друг, он может дать мне всё, что мне нужно.
И мне не надо убивать любимую подругу за жалкие гроши.
А-а, понимаю.
Скопировать
See, this is why I don't wanna answer questions I don't have the answers for.
All I know is that you were my dearest friend.
And I hope that... I just...
Видишь, вот почему я не хочу отвечать на вопросы, ...на которые у меня нет ответов.
Я только знаю, что ты была моим самым дорогим другом.
И я надеюсь, что... я просто...
Скопировать
So, cancel. Honey, no!
He's my dearest friend. I thought I was your dearest friend.
He's my dearest white friend.
Это мусорщик горяч...
Отполируй свой ломик для мусора, как ты это умеешь.
Да, ты такой грязнуля...
Скопировать
We must stand up to them.
As this man, my dearest friend, Leland Owlsley, a pillar in the financial community, stood up when he
But this assault was for no other reason than to send me a message.
Мы восстанем против них.
А этой мужчина, мой дорогой друг, Леланд Оулслей, опора финансовой компании, он поднялся когда на него напали.
Это нападение способ передать мне письмо.
Скопировать
Katrina.
My dearest friend.
How I wish I were still there.
Катрина.
Моя дорогая подруга.
Как бы я хотела быть там.
Скопировать
We do this together.
This monster was once captured by my dearest friend.
I plan to make sure he remains imprisoned.
Мы сделаем это вместе.
Однажды этого монстра уже поймала моя дорогая подруга.
И я собираюсь сделать так, чтобы он не выбрался на свободу.
Скопировать
Yeah, of you and of the tragedy of the tickets to Greece and of Hector's father's giant roast lamb and even of the dreaded slap.
Richie, you're my dearest friend.
So do us both a favor and delete the photos.
Ага, тебя, трагедии билетов в Грецию и огромного жареного ягненка отца Гектора. И даже страшной пощечины.
Ричи, ты мой лучший друг.
Окажи нам обоим услугу и удали фотки.
Скопировать
It pained me to be so dishonest with Mrs. Wattlesbrook back there.
But so long as you are my dearest friend,
I'll keep your secret.
Мне было больно от той лжи перед миссис Уотлсбрук.
Но пока вы, моя - самая дорогая подруга,
я буду хранить ваш секрет.
Скопировать
Let me stand for you today as well.
You are my most trusted advisor, my most valued general, and my dearest friend.
I will not gamble with your life.
Позвольте мне послужить вам и сегодня.
Вы мой самый верный советник, самый ценный полководец и самый дорогой друг.
Я не буду играть вашей жизнью.
Скопировать
- I feel lucky tonight.
My dearest friend and a most divine lover. What can I say, madame?
Events overtook us before I had the king's interest.
Чувствую мне повезет сегодня.
Мой ближайший друг и божественный любовник.
Что я могу сказать, мадам? Это произошло до того как я привлекла внимание короля.
Скопировать
All those years with Poirot, I expect.
He was my dearest friend, you know.
He was always there, keeping an eye on me, ticking me off... ..like a father, really.
Сказываются годы работы с Пуаро.
Ты же знаешь, он был моим лучшим другом.
Он всегда был рядом, присматривал за мной, порой, выводил из себя совсем как отец.
Скопировать
Go. Go.
Clary, this is Luke, my dearest friend.
You can trust him.
Иди, иди.
Клэйри, это Люк, мой ближайший друг.
Можешь ему доверять.
Скопировать
What do you think I am, an escaped mental patient?
Please allow me to introduce you to my dearest friend.
This is Jules. Love.
Я что, по-твоему, сбежавший псих?
Пожалуйста, позвольте вам представить мою горячо любимую подругу.
Это Джулс.
Скопировать
I think to myself what a happy life we have.
That we're a couple and she is my dearest friend.
She turns.
Я думаю, что мы живем с ней счастливо.
Мы стали парой. Она моя дорогая подруга.
Амели обернулась.
Скопировать
They'd been filed by year, year after year since 1956.
They all began with "My dearest friend"
or "My dearest Françoise".
Они были сложены по годам, начиная с 1956 года.
И начинались одинаково: "Моя дорогая подруга"
Или: " Моя дорогая Франсуаза".
Скопировать
"Yet, there's one thing that I've never forgiven myself for.
"It had to do with my dearest friend,
"who dedicated many years to helping me,
Но все-таки... Есть одна вещь, которую я не могу себе простить.
Это мой лучший друг...
Тот, кто от всей души поддерживал меня, долгое время служил мне...
Скопировать
He was 13 years, nine months and four days old.
Sameer was not only my son, he was my dearest friend.
Actually, my only friend.
Ему было 13 лет, девять месяцев и четыре дня.
Самир был мне не только сыном, но и дорогим другом.
На самом деле моим единственным другом.
Скопировать
Minamoto Kugyo Is his Japanese name
He was my dearest friend
It is my wish... To rule this land
ћинамото угЄ его €понское им€.
ќн был моим самым близким другом.
Ёто - мое желание... управл€ть этой страной.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my dearest friend (май диэрист фрэнд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my dearest friend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май диэрист фрэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение