Перевод "squeaking" на русский
squeaking
→
скрипучий
пискотня
Произношение squeaking (скyикин) :
skwˈiːkɪŋ
скyикин транскрипция – 30 результатов перевода
Not when I've got no reason to hide in this stupid skin any longer.
SQUEAKING because these projects are so far apart, nobody connects them.
I strongly advise you to leave right now.
Поэтому у меня больше нет причин прятаться в этой глупой коже.
Так как эти объекты разрознены, никто не догадался их объединить.
Я настоятельно рекомменую Вам уйти прямо сейчас.
Скопировать
There has to be a way out of the slum they call the Silver Room.
Why do I keep squeaking?
Hey, Frasier. Oh.
- Да. Должен быть способ вырваться из трущоб под названием "серебряная комната".
Почему же я до сих пор поскрипываю?
Привет, Фрейзер.
Скопировать
I've never felt better in my life.
I'm so polished, my entire body is squeaking. (laughs)
Ah, hello. How was everything?
Никогда в своей жизни не чувствовал себя лучше.
Меня так отшлифовали, что всё моё тело поскрипывает.
- Здравствуйте.
Скопировать
HI.
I HEARD THE FLOORBOARDS SQUEAKING OVERHEAD AND... OUR NEXT RENOVATION.
OH, GOSH...
Привет.
Я услышала, что наверху скрипят доски пола и происходит наше очередное обновление, вот и подумала, раз вы не спите, может, устроим маленькую вечеринку с ночёвкой – только мы, девочки.
Ой, это Гас.
Скопировать
There are rolls underneath.
. - [ Wheels Squeaking ]
- And you see? Somebody else do the same thing.
Там есть специальные ролики.
- Видишь?
Другие тоже так делают.
Скопировать
-Don't cry now.
We haven't got the oilcan, and you've been squeaking enough as it is.
Who's them?
Прекрати реветь.
У нас с собой нет масленки, а ты весь промокнешь.
Кто там?
Скопировать
[presses buzzer, which plays the sound of a lion roaring] Alan goes:
[presses buzzer, which plays the sound of various squeaking noises] And I've already been before I came
The rules... well, the rules are simple.
И у Алана...
А я тут был ещё до своего прихода.
Правила просты.
Скопировать
You should have told me, I would have played it differently.
Maybe she wouldn't have heard my shoes squeaking.
Always a hop, skip and a jump ahead of me.
Если б ты предупредил, я бы действовал по-другому.
А так она слышит каждый мой шаг.
И она всегда на шаг впереди меня.
Скопировать
Put some time aside for me.
Those squeaking doors.
Get someone to oil them.
Удели мне немного времени
О, у вас скрипят двери
Смажьте их маслом
Скопировать
Listening to that wog music has given me a headache.
Squeaking a little, that's all.
- How are you getting along?
Их арабская музыка сводит меня с ума.
Ничего страшного со шкивом.
-Справился? - Как Господь
Скопировать
It took us more than 20 minutes to reach the edge overlooking the courtyard.
What was the squeaking we kept on hearing?
I couldn't figure it out.
Больше 20 минут ушло на то, чтобы достичь конца площадки, соединенным с маленьким двором.
Что это были за звуки раздававшиеся время от времени?
Я не мог понять.
Скопировать
He purposely went towards the bushes, and Gideon pretended to stumble into them.
He made this funny squeaking noise.
And I burst into tears, and I knew that if I went up to him he wouldn't recognize me after a year.
и нарочно направил его в кусты. И Гидон делал вид, что он наткнулся на них.
И издавал такой сме... смешной писк.
И я расплакалась, и я знала, что если я подойду к ним, он меня не узнает теперь, спустя год.
Скопировать
- Hey, guys! - [ Fan Squeaking ]
[ Squeaking ] - Moe, get the darts. I wanna play.
- No.
[ Skipped item nr. 173 ]
Мо, неси "дартс", я хочу сыграть.
- Нет.
Скопировать
I think they all know what we had a little bit of actually.
There was an element of squeaking.
All right, I admit it.
Думаю, они все знают, чем мы занимались на самом деле.
Там что-то скрипело.
Ладно, я признаю это.
Скопировать
Let's go while we still can.
- [ Squeaking ] - What's the matter ?
- [ Squeaking Continues ]
Пойдем, пока мы еще можем.
В чем дело?
Росс.
Скопировать
Marge?
The Lord and I can't compete with the squeaking of Homer's shoes.
Why don't we wait until he sits?
Мардж?
Мы с Господом не можем бороться за ваше внимание со скрипом туфель Гомера.
Давайте подождем, пока он сядет?
Скопировать
And then when they got the costumes on, they...
Started squeaking.
Was that all?
И когда они надели костюмы, они...
Начали пищать.
Это всё?
Скопировать
the quick comedians extemporally will stage us Our Alexandrian revels
Antony Shall be brought drunken forth, and I shall see Some squeaking Cleopatra boy my greatness In the
I'll never see 't; for, I am sure, my nails Are stronger than mine eyes
Проворные комедианты живо состряпают комедию, и в ней изобразят пиры в Александрии.
Антоний пьяный явится, и я увижу, как пискун-мальчишка будет показывать величие мое во образе последней потаскушки.
Я не смогу уж этого увидеть. Я думаю, что ногти крепче глаз.
Скопировать
Hey!
Now the squeaking has stopped.
I still say it was a little old cricket bug.
Эй.
Скрип затих.
Я же говорил, это просто старый сверчок.
Скопировать
I know I have.
I mean, most normal adolescents go through a stage Of squeaking two or three times a day.
Most youngsters, on the other hand
Могу сказать, что я испытывал.
Знаете, большинство здоровых подростков проходят через период, когда они пищат по два-три раза в день.
Некоторые же молодые люди, с другой стороны
Скопировать
There's been no sign of them in this part of the Ark.
(SQUEAKING)
I think we've got some more visitors.
Не было никакого их признака в этой части Ковчега.
Доктор...
Я думаю, что у нас еще несколько посетителей.
Скопировать
- I was going more slow than she was.
[SHOES SQUEAKING] ...she said, "No," and "get out."
- What's that noise?
- Я действовал намного медленнее, чем она.
Но смысл в том что она сказала "нет" и "убирайтесь".
- Что это за шум?
Скопировать
Look at him.
[Squeaking]
Who's it gonna be, Jussy, him or us?
Пoсмoтритe на нeгo.
[Скрип]
Тoгда выбирай, Джастис, oн или мы?
Скопировать
I eventually agreed, as long as he took it to a vet.
I couldn't stand that squeaking anymore.
The vet found half an undigested shoe, a squeaky toy and an 84-carat diamond lodged in its stomach.
В итоге, я согласился, но только, если он отведет ее к ветеринару.
Я уже больше не мог выносить этот писк.
Ветеринар нашел непереваренный кусок ботинка, пищащую игрушку и бриллиант в 84 карата на дне ее желудка.
Скопировать
TED!
(Squeaking and whirring)
What is making that incredibly annoying noise?
Тед!
3 сезон. 1 серия Как вы там, отец Тед?
Что издает такой неимоверно раздражающий скрип?
Скопировать
[Thud]
[Squeaking]
You fat fuck.
[Глухoй звук]
[Пoскрипываниe]
Чeртoв тoлстяк.
Скопировать
I'LL STRIKE A BARGAIN WITH YOU.
[DOORKNOB SQUEAKING]
I CONFESS!
Я согласен на сделку с вами.
[Скрип дверной ручки]
Я признаюсь!
Скопировать
Thank you very much. I can cope myself.
Your rear suspension is squeaking.
And I thought I was just imagining it.
Спасибо, я как-нибчдь сама.
У тебя кардан стччит.
А я все надеялась, что мне зто кажется.
Скопировать
How you ever gonna learn anything new when you know everything already?
Look at this old guitar you been squeaking on.
I bet you saw it in a store and bought it just because you thought it was beat-up.
Да как ты можешь научиться чем-то новому когда уже все знаешь?
Глянь на эту старую гитару, на которой ты бренчишь.
Готов спорить, ты увидел ее в какой-то лавке и купил просто потому, что она уже потертая.
Скопировать
-There's a horrible noise, a chirping that reminds me of mice,
A squeaking,
-A chirping noise like gray mice who are damp and sticky and so disgusting,
Ц"десь такой непри€тный шум. Ц"акой стрЄкот, напоминает мне мышей. Ц"акой скрежет...
Ц"ипа щебетани€, стрЄкота...
Ц ак мыши, такие серые, мокрые, липкие, отвратительные... Цƒа, одна мышь городска€,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов squeaking (скyикин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы squeaking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyикин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение