Перевод "lactic acidosis" на русский

English
Русский
0 / 30
lacticмолочный млечный
Произношение lactic acidosis (лактик эсидоусис) :
lˈaktɪk ɐsɪdˈəʊsɪs

лактик эсидоусис транскрипция – 31 результат перевода

What about melas?
Mitochondrial encephalomyopathy, lactic acidosis, and stroke-like episodes.
Nillas.
А может, синдром MELAS?
Митохондриальная энцефаломиопатия, лактат-ацидоз, инсультоподобные эпизоды.
НИУЛС.
Скопировать
What about melas?
Mitochondrial encephalomyopathy, lactic acidosis, and stroke-like episodes.
Nillas.
А может, синдром MELAS?
Митохондриальная энцефаломиопатия, лактат-ацидоз, инсультоподобные эпизоды.
НИУЛС.
Скопировать
PH is down to 7.03.
He's got metabolic acidosis.
It could be sepsis.
Уровень рН упал до 7, 03.
У него метаболический ацидоз.
Возможен сепсис.
Скопировать
AND WORK UP A SWEAT.
RELEASE THOSE ENDORPHINS, BURN OFF SOME LACTIC ACID.
COME ON, COME ON! YOU'RE RIGHT. YOU'RE RIGHT.
- И работаем до пота.
- Да, вырабатываем эндорфины, сжигаем молочную кислоту...
Вы правы, вы правы.
Скопировать
Hypokalemia.
Not metabolic acidosis.
Oh, man, I'm never gonna pass this thing.
Гипокалемия.
Неметаболический алкалоз.
O, черт, я никогда его не пройду.
Скопировать
Go on, K9.
There is considerable radio-lactic interference.
Is there now?
Продолжай, К9.
Здесь значительное радио-лактическое вмешательство.
Здесь сейчас?
Скопировать
Vision narrows.
Then shock, convulsions acidosis....
Is it going to hurt?
Сужение угла зрения.
Потом шок, конвульсии ацидоз....
Будет больно?
Скопировать
Her respiration and pulse have remained steady.
But there's been a gradual buildup of lactic acid in her extensor muscles over the Iast hour.
What does that mean?
Её дыхание и пульс остаются стабильными.
Но за последний час повысился уровень молочной кислоты в мышцах-разгибателях.
Что это значит?
Скопировать
What is your answer to number 74?
- Metabolic acidosis.
- No.
Какой твой ответ на номер 74?
-Метаболический алкалоз.
-Нет.
Скопировать
I just got the girls' blood work back.
Their alcohol level is zero, but there's an anion gap acidosis.
And look at them.
Я только что получил анализы крови девочек.
Уровень алкоголя в их крови нулевой, но анионы рвутся к ацидозу.
И посмотри на них.
Скопировать
I thought he was stable on the vent.
Coded from severe acidosis and I still don't know what's causing it.
Increasing his respirations didn't help.
Я думал, что он стабилен.
Бронхоспазм на фоне тяжелого ацидоза, и я все еще не знаю, чем это было вызвано.
Вентиляция легких не помогла.
Скопировать
Lab just called.
Lactic acid is 25.
25? I've never heard of lactic acid that high.
Звонили из лаборатории.
Молочная кислота - 25. 25?
Никогда не слышала, чтобы она так поднималась.
Скопировать
I got it.
Now, his labs show a metabolic acidosis.
Be a Doctor, run the labs, figure out why.
Поняла.
Его анализы показали метаболический ацидоз.
Будь врачом, беги в лабораторию и узнай причину.
Скопировать
What is his pH level?
Metabolic acidosis is worsening and since 3 hours ago, he hasn't been able to urinate.
Abdominal distention has worsened too.
Каков уровень pH?
и уже три часа невозможно мочеиспускание.
Вздутие живота тоже увеличилось.
Скопировать
Honey?
- Lactic acid. - Oh.
Right, right, right.
Мёду?
- Молочная кислота.
- Ах, да. Точно.
Скопировать
Some of it's on the verge of perfect maturity right now.
This balance of lactic acids and naturally-forming mould, it's at a critical point.
Are you aware that Debbie Moffett is a murder victim, not just a hazard to food hygiene?
Он уже находится на грани идеальной зрелости.
Его баланс молочных кислот и естественной плесени, вот что поставлено под удар.
А вы осознаете, что Дебора Моффет - жертва убийства, а не просто нарушение санитарных норм?
Скопировать
Yeah, you need to give me a hand to stabilize the pelvis while I remove the sheet.
His lactic acid is still 7.
I've given him every O-negative unit we have.
Да, ты должен помочь мне стабилизировать таз, пока я уберу этот кусок.
Уровень молочной кислоты все еще 7.
Я влила ему всю первую отрицательную, что у нас есть.
Скопировать
Okay, let's metabolize that sugar into pyruvate!
Pritchett sisters, I don't want you to let that lactic acid build up!
I thought we were supposed to be getting funky.
Пусть сахар переработается!
Сестры Причетт, я не хочу, чтобы вы накапливали молочную кислоту!
Я думала, мы будем танцевать "фанк".
Скопировать
There's a perfect window.
We have to correct her acidosis and her hypothermia and make sure her coags are stable.
And until then?
Это идеальное время.
Мы должны исправить ацидоз и гипотермию и убедиться, что её коагулянты стабильны.
А до этого?
Скопировать
Stop talking.
His lactic acid is normal.
What does that tell us?
Прекрати говорить.
Его молочная кислота в норме.
О чем нам это говорит?
Скопировать
Martin, what's gonna happen to him?
If he doesn't get the right treatment, acidosis, blindness, potentially death.
- What's happening?
Ты должен беспокоится о Томми. Мартин, что с ним будет?
Если он не получит правильное лечение, то ацидоз, слепота, возможно смерть.
- Что происходит?
Скопировать
If you just cut that out, you could be a pretty decent doctor.
- Just give me the lactic acid level.
- 27.
Вырежешь её — и сможешь стать неплохим таким врачом.
Ты мне только скажи уровень молочной кислоты.
27.
Скопировать
No vision problems means no mitochondrial disease.
acidosis.
Blood ph was normal.
Значит, митохондриального расстройства нет.
Может, нарушение обмена веществ, ацидоз.
рН крови был в норме.
Скопировать
Want to dance, Dwight?
Ordinarily, I would say no, but you need to move to reduce lactic acid buildup.
Also, this song is fantastic.
Хочешь потанцевать, Дуайт?
Обычно я говорю - нет. Но тебе надо двигаться, чтобы сократить выделение молочной кислоты.
До кучи, эта песня просто фантастика.
Скопировать
- And stay on the vent.
- Acidosis is the last thing she needs.
- Got it. Why neurovascular checks?
- И вентилируй по-максимуму.
Меньше всего ей нужен ацидоз.
Причём здесь нервно-сосудистая проверка?
Скопировать
My daughter needs you!
Um, she's got a profound gap acidosis but her oxygen level is normal.
Did she ingest anything?
А здесь вы нужны моей дочери!
У неё глубокий ацидоз по крови, но уровень кислорода в норме.
Она что-то проглотила?
Скопировать
- P.S.A.G.N. ? - Not with normal blood pressure.
- Renal tubular acidosis.
Her kidney's don't filter acid out of the blood. Excess acid drives down potassium, causes kidney calcifications.
Было бы повышенное давление.
Почечноканальцевый ацидоз.
Почки не отфильтровывают кислоту из крови, избыток кислоты снижает уровень калия, что приводит к кальцинозу почек.
Скопировать
- Deal.
She doesn't have anoxia, renal failure or acidosis.
It's not a tumour, her CT's clean.
- Решено.
У неё нет аноксии, почечной недостаточности или ацидоза.
Это не опухоль, её томография чистая.
Скопировать
What if Clarence thought he was taking heroin, but it was something else?
What "something else" could lead to anion gap acidosis?
Mudpiles.
Что, если Кларенс считал, будто принимает героин, но это было что-то другое?
И что за "другое" может вызвать ацидоз?
МУКИ ПЭДро.
Скопировать
Oh, it's a mnemonic. That makes sense, too.
- Paraldehyde, INH, Lactic acid...
- Rewind. - INH?
А, это мнемоническое правило.
Ну конечно. Изониазид, паральдегид, этанол... — Назад.
— Изониазид?
Скопировать
And less significantly, we have a new symptom.
Anion gap acidosis.
Who's chubby?
Кэмерон была не права по поводу бикарбоната, и менее значительная вещь — у нас есть новый симптом.
Ацидоз.
Кто смелый?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lactic acidosis (лактик эсидоусис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lactic acidosis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лактик эсидоусис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение