Перевод "pyrotechnic" на русский

English
Русский
0 / 30
pyrotechnicпиротехнический пиротехника
Произношение pyrotechnic (пайроутэкник) :
pˌaɪɹəʊtˈɛknɪk

пайроутэкник транскрипция – 17 результатов перевода

But you're dead!
Not yet, my innocent one though I'm delighted my pyrotechnic display impressed you.
No, I am alive and soon shall be master of the universe!
Но ты мертв!
Пока еще нет, милая моя, хотя я рад, что мой фейрверк произвел на тебя впечатление.
Нет, я жив и скоро буду повелителем вселенной.
Скопировать
Many of them, of course, with no understanding of the sport, but fascinated by the flickering images and the pretty colors.
High up in the stands, pyrotechnic expert Sergio "Lucky" Ferouch is readying another spectacular halftime
Alright, guys. You ready to kick some ass?
Многие совсем ничего не понимают в этой игре, но привлечены мигающими картинками и пестрой декорацией этого события.
Над трибуной знаменитый пиротехник Серджо "Лакки" Фаруш готовит очерередной сенсационный салют для перерыва.
Итак, народ, вы готовы показать им Кузькину мать
Скопировать
Kwan launches an investigation into the cheating scandal. Coach tries to fry him in his car.
One of his players comes forward, and he threatens them with pyrotechnic sprinklers.
I'm about to print the picture, and the Torch goes up in flames.
Директор Квон начал расследование по поводу скандала с жульничеством и тренер Уолт зажарил его в машине.
Один из игроков сознался - и он всем им начал угрожать пиротехническими разбрызгивателями.
Только я хотела напечатать этот снимок и "Факел" воспылал.
Скопировать
I'm sorry. I need insurance, Aaron.
Can't have one of your pyrotechnic displays.
As long as you cooperate, she'll be fine.
Прости, мне нужна подстраховка, Аарон.
Не могу допустить одну из твоих пиротехнических выходок.
С ней все будет в порядке до тех пор, пока ты готов сотрудничать.
Скопировать
Yeah, Abby I.D.'d the explosive.
It was distributed by Pyrotechnic Engineering in Anacostia.
You two, go, check it out.
Да, Эбби определила взрывчатку.
Продана компанией Пиротехник Инжиниринг в Анакосте.
Вы двое, идите проверьте это.
Скопировать
Why is there smoke?
Eric, I said a basic summoning spell, not one of your non-regulation pyrotechnic displays.
This was more befitting a 27th level sorcerer.
Почему здесь дым?
Эрик, я сказал: базовое заклинание призыва, а не одно из твоих пиротехнических шоу!
Это было более подобающе магу 27 уровня.
Скопировать
on a pressure-release switch... of an extremely powerful I.E.D.
mechanism will strike the detonator... the spring-loaded firing pin... compressing a friction-sensitive pyrotechnic
It does all that in about a tenth of a second.
Ты стоишь на датчике давления чрезвычайно мощного самодельного взрывчатого устройства.
Как только ты уберешь ногу... взрыватель ударит по детонатору, чей боек пружинного действия запустит чувствительный к трению пиротехнический состав, который я сам собрал.
Все это займет примерно десятую долю секунды.
Скопировать
Remember when our band totally dominated at Senior Prom?
You mean the greatest pyrotechnic display of all time?
Yeah, looking back, using real fire on stage probably wasn't the best judgment.
Помнишь, когда наша группа полностью отыграла выпускной.
Ты имеешь в виду лучшие пиротехнические эффекты всех времен.
Да, оглядываясь назад, использование настоящего огня на сцене вероятно было не лучшим решением.
Скопировать
They only have one distributor in the Mid-Atlantic states:
Pyrotechnic Engineering.
And they are just across the river in Anacostia.
У них только один агент в Средне-Атлантических штатах:
Пиротехник Инжиниринг.
И они прямо через реку в Анакосте.
Скопировать
So you're saying that you can play back the glass somehow.
Yeah. walter says that these pyrotechnic abilities
I think that when our twin was kidnapped, The heat that she generated 'caused that window To liquefy slightly.
Ты хочешь сказать, что ты можешь каким-то образом проиграть это стекло?
Ну да. Уолтер говорит, что эти пиротехнические способности проявляются только во время эмоционального стресса.
Думаю, что когда похищали нашу близняшку тепло, которое она генерировала, заставило это окно слегка потечь, что значит что все звуки, которые были в этой комнате в то время, должны были оставить микроскопические оттиски в расплавленом стекле
Скопировать
In'99, 40 years of pledge project sweat culminated in vesuvius.
A pyrotechnic marvel so sublime that it birthed this school's sweetest rager.
You know...
В 99, 40-летний проект новичков - Везувий был выполнен.
Пиротехническое чудо извергаясь, будило всю эту школу из сладчайших снов.
Знаете...
Скопировать
It really is terrifying in there, but I know I'm perfectly safe.
I'm wearing protective gear, I know the name of the pyrotechnic guy who's controlling the flames, but
But just the sight of it is not the full story.
Там и вправду страшно, хотя и знаю, что я в полной безопасности.
Я одеваю защитный костюм, я знаю как зовут этого парня-пиротехника, в чьих надежных руках сейчас эти пожары, но огонь - наиболее стихийная и разрушительная сила на планете, и когда мы ее видим, нам становится страшно.
Простой взгляд на это почти ничего не расскажет.
Скопировать
Christmas 1998.
Faulty panto pyrotechnic.
One minute I'm standing in the wings watching Widow Twankey belt out a chorus of "La Vida Loca", the next?
- Рождество 1998.
Неисправная пиротехника.
Я стою за кулисами и смотрю, как вдовушка Твенки распевает припев "La Vida Loca", а потом?
Скопировать
He changed all his clothes.
He got a boyfriend, Andy, a physical trainer who was also studying for his professional pyrotechnic license
Since I came out to my father, he never speaks to me.
Он сменил весь гардероб.
Завел бойфренда, Энди, инструктора по физкультуре, который учился на специалиста по пиротехнике.
С тех пор как я признался отцу, что гей, он со мной не разговаривает.
Скопировать
Is that one of the Berserkers' dragon breath rounds?
One of Pope's pyrotechnic rounds.
Bye-bye, buckshot.
Это один из патронов "драконьего дыхания" Берсерков?
Ага, один из пиротехнических снарядов Поупа.
Пока-пока картечь.
Скопировать
I get it.
That once-in- a-lifetime love, it's the only thing that can gut you raw and make your world pyrotechnic
Everyone's entitled to one true love.
Понимаю.
Любовь, что бывает раз в жизни. Единственное, что может тебя выпотрошить и наполнить твой мир всеми красками.
Всем положена одна истинная любовь.
Скопировать
I'm afraid I don't have time for that, so we're leaving now.
I've got a request for a pyrotechnic effect.
LosDiablos, low-yield,twocharges.
Боюсь, у меня нет времени. Уходим сейчас.
- Есть запрос на пиротехнический эффект.
"Лос Диаблос", маломощные. Два заряда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pyrotechnic (пайроутэкник)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pyrotechnic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пайроутэкник не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение