Перевод "Seascapes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Seascapes (сискэйпс) :
sˈiːskeɪps

сискэйпс транскрипция – 6 результатов перевода

But there are never any people in his pictures.
Only landscapes and seascapes.
That's true.
Но на его фотографиях нет людей.
Только ландшафты и морские пейзажи.
Это правда.
Скопировать
It reeks in here.
I guess your friend wasn't too into painting seascapes.
Max is like any starving artist... starving.
Как же здесь воняет.
Полагаю, твой друг не сильно хорош в морских пейзажах.
Макс как любой голодный художник.... голодный.
Скопировать
There'll be none of these lurid, naked French Polynesian women that they showed last year.
Strictly lily ponds and seascapes and the like.
I think the curators have duly learned their lessons.
Не будет никаких этих жутких обнаженных женщин из Французской Полинезии, которых показывали в прошлом году.
Только пруды с лилиями, морские пейзажи и тому подобное.
Думаю, кураторы исправили свои ошибки.
Скопировать
The first three days, they had us do nothing but portraits from memory.
And then they, uh, they brought us down to the beach to do seascapes.
I've got so much to tell you!
Первые 3 дня, нас заставляли лишь рисовать портреты по памяти.
А потом нас привезли на побережье, рисовать морские пейзажи.
Мне так много хочется вам рассказать!
Скопировать
it's never been hard to sell a Pickman .
ART DEALER: You have quite a knack for painting those Lighthouses and Seascapes.
These old ladies love you .
ваши работы всегда нарасхват.
- У вас талант писать морские пейзажи с маяками.
Старушки это обожают.
Скопировать
The other women, were they a part of his process?
Javier to sleep with one woman for the rest of his life would be like asking him to paint those little seascapes
He had a way of, like, discovering people, and then sort of revealing them to themselves.
А другие женщины, тоже были частью творчества?
Просить Хавьера спать лишь с одной до конца его жизни, то же самое, что просить его рисовать морские пейзажи, которые продают в лавках на набережных.
Он умел видеть людей, а затем раскрывать их самим себе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Seascapes (сискэйпс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Seascapes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сискэйпс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение