Перевод "Wichita" на русский
Произношение Wichita (yичита) :
wˈɪtʃɪtˌɑː
yичита транскрипция – 30 результатов перевода
President Truman will be here tomorrow, so you folks in Dallas turn out.
This is Cowboy Rhythms on KTRN, Wichita Falls.
Here's Hank Williams' hit tune, "Cold, Cold Heart."
Завтра к нам, в Даллас, приедет президент Труман, вы уже в курсе?
Так что, готовьтесь. В эфире "Ковбойские Ритмы" на радио Вичита Фолз.
Далее по программе Хэнк Уильям с песней "Холодное, холодное сердце".
Скопировать
I don't want to leave.
Why can't I stay and go to college in Wichita Falls?
Because. Everything is flat and empty here.
Я не поеду!
...где ты найдешь себе богатенького. Почему мне нельзя остаться и пойти в колледж в Вичита Фолс?
Потому что здесь не город, а дыра.
Скопировать
I could just kill my mother.
She made me promise to go to a swim party in Wichita with Lester Marlow.
- His folks are rich.
Не могу.
Что? Я обещала ей поехать на вечеринку в бассейне в Вичите с этим, как его?
Лестером Марлоу. Черт!
Скопировать
This is the Christmas season.
Run along, Wichita.
I can't stand here all night protecting your shoeshine.
У нас рождественские праздники.
Тише, Вичита!
Не могу я всю ночь охранять твоих сыновей.
Скопировать
I guess I wanted to go with him all along and never realized it.
Maybe we'll see you in Wichita sometime.
Goddamn it!
Я всегда хотела с ним встречаться, только не могла себе в этом признаться.
Может, еще увидимся в Вичите.
Черт!
Скопировать
I don't like to hurry.
Why don't we go to Wichita and get a motel room?
I'm afraid to.
Не люблю спешку.
Может, поедем в Вичиту, снимем номер?
Я пока боюсь.
Скопировать
Why shouldn't I?
She told me you couldn't do it that time in Wichita Falls.
What happened?
И попробую!
А почему нет? Она мне сказала, что в Вичите Фоллз у тебя ничего не получилось!
Что случилось?
Скопировать
Duane coming?
- You know Bobby Sheen at Wichita Falls?
- I met him at the country club.
О, привет.
- Дюэйн идет? - Ага. Скажи, ты же знаешь Бобби Шина из Вичита Фолз?
Конечно.
Скопировать
Seen it here before once.
Let's run over to Wichita and drink some beer.
Okay.
Да, я его видел один раз.
Может, поедем в Вичиту, выпьем пивка?
Давай.
Скопировать
What company are you from?
Kansas bible Company, out of Wichita.
- I ain't never heard of it.
Из какого вы общества?
Библейское общества Канзаса.
Никогда о таком не слышал.
Скопировать
Can't do it.
Price is set down in Wichita.
How long before delivery?
- Не могу.
Цену установили в Вичите.
Когда будет поставка?
Скопировать
Look, that's a real bullshit question, Woodward.
That is a question straight out of Wichita, Kansas.
Listen. One last thing.
Салли чрезвычайно хороший репортёр. Я не помню, чтобы она настолько сильно ошибалась, а Вы?
Послушайте, Вы задаёте совершенно дурацкий вопрос.
Такой вопрос мог задать только человек из Уичитты, штат Канзас.
Скопировать
- That's a non-denial denial.
Wichita, Kansas?
Yeah, he said that's a bullshit question, Woodward...
- Сказал, что забыл этот случай.
- Но и не отрицал его.
Это отрицание без отрицания. - Уичитт, штат Канзас?
Скопировать
l`m just here to help. Sam wants me here, so l`m here.
Wichita, Kansas, you`re on the air with Sam Baily.
Liberals are saying guys like you show why we need more gun control laws.
Ларри, я здесь для того, чтобы помочь Сэму.
Вичита, Канзас, задавайте вопрос Сэму Бейли.
Сэм, тут говорят, что из-за тебя нужно ужесточить законы о ношении оружия. Скажи, чтобы эти либералы заткнулись
Скопировать
Kansas is a mess.
There's a big crease through Wichita.
Roll the maps.
Карта Канзаса.
Залом на ней проходит прямо через Вакиту.
Карты надо свертывать.
Скопировать
Are you there?
It was sent from Wichita, Kansas.
The package was sent from Wichita, Kansas?
Вы там?
Посылка из Уичиты, Канзас.
Посылка из Уичиты, штат Канзас?
Скопировать
It was sent from Wichita, Kansas.
The package was sent from Wichita, Kansas?
Did you record the name of the sender?
Посылка из Уичиты, Канзас.
Посылка из Уичиты, штат Канзас?
Вы записали имя отправителя?
Скопировать
The oldest of the two brothers, Seth Gecko, was serving time in Rollings, Kansas State Penitentiary... for his part in the 1988 Scott City bank robbery... in which two law enforcement officers lost their lives.
known armed robber and sex offender pulled off a daring daylight escape, resulting in the death of four Wichita
And earlier today, during a daylight liquor store robbery in Big Springs, the Gecko brothers killed another Texas Ranger, Earl McGraw, and liquor store clerk, Pete Bottoms.
Старший из двух братьев, Сэт Гекко, отбывал наказание в тюрьме города Роллинз, штат Канзас, за участие в ограблении банка в городе Скотт, в 1988м году, в ходе которого погибло два представителя закона.
Во время заседания, прямо в зале суда, вот этот человек - младший брат, Ричард Гекко - известный насильник, бандит и рецидивист, устроил дерзкий побег, в ходе которого... было убито четверо полицейских и вот эта женщина, Хайди Фоггель - учительница, которая оказалась на пути автомобиля братьев Гекко, во время погони по пригороду Уитчета.
А сегодня, во время дневного ограбления винного магазина в местечке Биг Спрингс... братья Гекко убили техасского рейнджера, Эррола Мак-Гроу... и продавца из винного магазина, Питера Боттонса.
Скопировать
There is a certain poetry to the language which I couldn't resist.
I was in the Blue Bottle Saloon in Wichita the night English Bob killed Corky Corcoran.
I didn't see you there nor no woman nor two-gun shooters.
Хотя я не мог удержаться от некоторой поэтичности.
Мистер Бошом, я был в "Голубой Бутылке" в Виште в ночь когда Англичанин Боб убил Корки Коркорана.
Но ни вас там не видел ни женщины ни стрельбы с двух рук.
Скопировать
They're in all the saloons in all your prosperous communities!
Wichita!
Over in Cheyenne!
Такие есть во всех салунах в любом приличном обществе!
В Уичито!
По всему Шайенну!
Скопировать
You ever pretend there's murderers chasing you and see how fast you can get into your apartment?
I'm from Wichita.
- There he is!
Ты когда-нибудь представляла, что за тобой гонятся убийцы и проверяла, как быстро сможешь попасть в свою квартиру?
Я из Уичито.
- Вот он!
Скопировать
Rhoda!
Post in Wichita?
There was ice on the steps... and I slipped and fell against her... and that was all.
Рода!
Что случилось со старой миссис Пост в Вичите?
Лестница обледенела... И я поскользнулась и толкнула её... Вот и всё.
Скопировать
- Okay, Mother.
Rhoda, when we lived in Wichita, there was an old lady... who lived upstairs, Mrs. Clara Post.
Every afternoon you used to go upstairs to visit her.
- Хорошо, мама. Хорошо.
Рода, когда мы жили в Вичите, этажом выше жила пожилая леди... Миссис Клара Пост. Она тебя очень любила.
Каждый день ты ходила к ней в гости.
Скопировать
Yeah, I... I knew a fella.
Lived down around Wichita.
- He was a sort of...
Да, я знал одного парня.
Он жил в Вичите.
Он был...
Скопировать
Uh, well, go on.
What happened to the fella in Wichita?
Oh, well, h-he...
Продолжай.
Что было с тем парнем из Вичиты?
Ну, он...
Скопировать
This is Com-Q, Denver, go ahead.
Denver, this is Wichita. I've got a CLYpriority on a 1 14.
Who's up?
Это Ком-Кью, Денвер, слушаю.
Денвер, это Уичита, ситуация под номером 113.
Кто этим займется?
Скопировать
Not much grey area in this one.
GARLICK: We got one call from some guy in Wichita who thought Hauk was visionary and interesting.
The other 1,100 calls said that the man can't do comedy to save his dick.
Почти без полутонов.
Был всего один звонок от парня из Уичиты, которому Хоук показался глубоким и интересным.
Остальные 1100 звонков о том, что он не способен шутить даже под страхом кастрации.
Скопировать
But until that day, they send us.
They say, "Hey, Bob, Larry, Phil", "why don't you go on down to Wichita for a couple of days?"
"Don't worry about your room and board. We'll take care of that."
Но до тех пор будут посылать нас.
Нам говорят: "Боб, Ларри, Фил, слетайте на пару дней в Вичиту.
О билетах и отеле не думайте, мы всё уладим. "
Скопировать
"Don't worry about your room and board. We'll take care of that."
And for a couple of days, Bob, we lose our identities here in Wichita, and we become... the hands of
The reason you were insincere, is that you cut off that bond.
О билетах и отеле не думайте, мы всё уладим. "
И на эти два дня, Боб,.. ...мы едем в Вичиту и забываем о себе. Мы становимся руками компании.
Это твой долг.
Скопировать
I go back to what the Apostle Paul...
The Apostle Paul was not sent to Wichita to hawk...
Larry!
Вернёмся к апостолу Павлу.
Апостол Павел - не Бог!
Ларри!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Wichita (yичита)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wichita для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yичита не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
