Перевод "Wichita" на русский
Произношение Wichita (yичита) :
wˈɪtʃɪtˌɑː
yичита транскрипция – 30 результатов перевода
Hey, Lawrence, it's Cleve.
Hey, we're losing Wichita.
So rally tonight sundown at Market and Castro, okay?
Эй, Лоуренс, это Клив.
Эй, мы проиграли в Вичите.
Собираемся сегодня на закат на Маркет Стрит и Кастро, ОК?
Скопировать
Forty years ago, tonight, the gay citizens of Germany found out they no longer had civil rights.
Tomorrow morning, the gay citizens of Wichita will also awaken to find that they too have lost their
You have whistles.
Сорок лет назад, сегодня, геи в Германии поняли, что у них больше нет гражданских прав.
Завтра утром геи в Вичите тоже проснутся и поймут, что они потеряли свои гражданские права.
У вас есть свистки.
Скопировать
And our next stop, Wichita, Kansas.
Voters of Wichita, Kansas have overwhelmingly repealed a city law protecting homosexuals against discrimination
Only two hours after the polls closed, the church organization that started the repeal action was celebrating victory.
И наша следующая остановка, Вичита, Канзас.
На голосовании в Вичите, штат Канзас, абсолютным большинством голосов отменили городской закон защищающий права гомосексуалистов в праве на жилье и работу.
Не прошло и двух часов после закрытия участков, а церковная организация, инициировавшая референдум, празднует победу.
Скопировать
Yeah, I... I knew a fella.
Lived down around Wichita.
- He was a sort of...
Да, я знал одного парня.
Он жил в Вичите.
Он был...
Скопировать
I'm a footnote in that story, Dad the context for your great adventure, which never happened, incidentally.
You were selling novelty products in Wichita when I was born.
Come on, Will.
Я в этом рассказе лишь примечание. Я только фон твоих славных подвигов, которых не было.
Когда я родился, ты продавал в Уичито свой товар.
Да брось, Уилл.
Скопировать
Look at the view.
Phil, man, we're in Wichita, Kansas.
What does it matter whether we're on the first floor or the 500th floor?
Погляди, какой вид!
Фил, мы в Вичите, это Канзас.
Тут не важно, на первом ты этаже или на пятисотом.
Скопировать
We're gonna get that one too. You watch.
He will be so overwhelmed with the fact that he's on the 16th floor overlooking all of Wichita, like
Larry predicts, that he will say, "You talk to me about moxie?"
И он согласится, вот увидишь.
Фуллер войдёт в эту дверь, посмотрит вокруг и будет так поражён фактом, что он на шестнадцатом этаже,..
...посмотрит в окно, как король, оглядывающий свои владения. И он скажет: "Вы хотите сделать мне предложение?
Скопировать
Well, your mother came in about 3 in the afternoon.
Her neighbor drove her, on account of your father was away on business in Wichita.
You were born a week early, but there were no complications. It was a perfect delivery.
Твою маму привезли около трёх часов дня.
Её привёз сосед, потому что папа был в деловой поездке в Уичито.
Роды раньше срока, но осложнений не было, всё прошло идеально.
Скопировать
- Okay, Mother.
Rhoda, when we lived in Wichita, there was an old lady... who lived upstairs, Mrs. Clara Post.
Every afternoon you used to go upstairs to visit her.
- Хорошо, мама. Хорошо.
Рода, когда мы жили в Вичите, этажом выше жила пожилая леди... Миссис Клара Пост. Она тебя очень любила.
Каждый день ты ходила к ней в гости.
Скопировать
Rhoda!
Post in Wichita?
There was ice on the steps... and I slipped and fell against her... and that was all.
Рода!
Что случилось со старой миссис Пост в Вичите?
Лестница обледенела... И я поскользнулась и толкнула её... Вот и всё.
Скопировать
I take it you've had some run-ins with him.
I had to bat him over the head once or twice when he got drunk and tried to shoot up Wichita.
- Not a bad guy. Just forgot to grow up.
Похоже, ты не ладишь с ним.
Я хорошенько ему врезал, когда он напился и решил меня подстрелить.
Он не плохой парень, просто заносчивый.
Скопировать
You've sure come a long way since the railroading days in Cheyenne.
Ellsworth, Wichita, now Dodge City.
Funny, I never figured you for a lawman.
Наверное, издалека приехал.
Сначала Элсворт, Уичита, а теперь Додж Сити.
Никогда не думал, что станешь шерифом.
Скопировать
- Well, now my day is complete.
You and me are gonna settle for this scar you gave me in Wichita.
Unbuckle your guns, boys, and come down to the calaboose with me.
Ну что ж, мои дни сочтены.
Ты ответишь за этот шрам, который ты нанес мне в Вичите.
Сдайте оружие и пройдемте со мной.
Скопировать
Why don't you get off that pulpit, Wyatt?
Ellsworth, Wichita, Dodge City.
What have they got you but a life full of misery and a woman who walked out on you and the friendship of a killer?
Хватит упрямиться.
Элсвот, Вичита, Джодж Сити.
Может, сжалишься хотя бы над своей женщиной. Хватит уже смертей.
Скопировать
This is Com-Q, Denver, go ahead.
Denver, this is Wichita. I've got a CLYpriority on a 1 14.
Who's up?
Это Ком-Кью, Денвер, слушаю.
Денвер, это Уичита, ситуация под номером 113.
Кто этим займется?
Скопировать
Not much grey area in this one.
GARLICK: We got one call from some guy in Wichita who thought Hauk was visionary and interesting.
The other 1,100 calls said that the man can't do comedy to save his dick.
Почти без полутонов.
Был всего один звонок от парня из Уичиты, которому Хоук показался глубоким и интересным.
Остальные 1100 звонков о том, что он не способен шутить даже под страхом кастрации.
Скопировать
The oldest of the two brothers, Seth Gecko, was serving time in Rollings, Kansas State Penitentiary... for his part in the 1988 Scott City bank robbery... in which two law enforcement officers lost their lives.
known armed robber and sex offender pulled off a daring daylight escape, resulting in the death of four Wichita
And earlier today, during a daylight liquor store robbery in Big Springs, the Gecko brothers killed another Texas Ranger, Earl McGraw, and liquor store clerk, Pete Bottoms.
Старший из двух братьев, Сэт Гекко, отбывал наказание в тюрьме города Роллинз, штат Канзас, за участие в ограблении банка в городе Скотт, в 1988м году, в ходе которого погибло два представителя закона.
Во время заседания, прямо в зале суда, вот этот человек - младший брат, Ричард Гекко - известный насильник, бандит и рецидивист, устроил дерзкий побег, в ходе которого... было убито четверо полицейских и вот эта женщина, Хайди Фоггель - учительница, которая оказалась на пути автомобиля братьев Гекко, во время погони по пригороду Уитчета.
А сегодня, во время дневного ограбления винного магазина в местечке Биг Спрингс... братья Гекко убили техасского рейнджера, Эррола Мак-Гроу... и продавца из винного магазина, Питера Боттонса.
Скопировать
Are you there?
It was sent from Wichita, Kansas.
The package was sent from Wichita, Kansas?
Вы там?
Посылка из Уичиты, Канзас.
Посылка из Уичиты, штат Канзас?
Скопировать
It was sent from Wichita, Kansas.
The package was sent from Wichita, Kansas?
Did you record the name of the sender?
Посылка из Уичиты, Канзас.
Посылка из Уичиты, штат Канзас?
Вы записали имя отправителя?
Скопировать
President Truman will be here tomorrow, so you folks in Dallas turn out.
This is Cowboy Rhythms on KTRN, Wichita Falls.
Here's Hank Williams' hit tune, "Cold, Cold Heart."
Завтра к нам, в Даллас, приедет президент Труман, вы уже в курсе?
Так что, готовьтесь. В эфире "Ковбойские Ритмы" на радио Вичита Фолз.
Далее по программе Хэнк Уильям с песней "Холодное, холодное сердце".
Скопировать
I don't like to hurry.
Why don't we go to Wichita and get a motel room?
I'm afraid to.
Не люблю спешку.
Может, поедем в Вичиту, снимем номер?
Я пока боюсь.
Скопировать
Why shouldn't I?
She told me you couldn't do it that time in Wichita Falls.
What happened?
И попробую!
А почему нет? Она мне сказала, что в Вичите Фоллз у тебя ничего не получилось!
Что случилось?
Скопировать
I don't want to leave.
Why can't I stay and go to college in Wichita Falls?
Because. Everything is flat and empty here.
Я не поеду!
...где ты найдешь себе богатенького. Почему мне нельзя остаться и пойти в колледж в Вичита Фолс?
Потому что здесь не город, а дыра.
Скопировать
I guess I wanted to go with him all along and never realized it.
Maybe we'll see you in Wichita sometime.
Goddamn it!
Я всегда хотела с ним встречаться, только не могла себе в этом признаться.
Может, еще увидимся в Вичите.
Черт!
Скопировать
What company are you from?
Kansas bible Company, out of Wichita.
- I ain't never heard of it.
Из какого вы общества?
Библейское общества Канзаса.
Никогда о таком не слышал.
Скопировать
Can't do it.
Price is set down in Wichita.
How long before delivery?
- Не могу.
Цену установили в Вичите.
Когда будет поставка?
Скопировать
- That's a non-denial denial.
Wichita, Kansas?
Yeah, he said that's a bullshit question, Woodward...
- Сказал, что забыл этот случай.
- Но и не отрицал его.
Это отрицание без отрицания. - Уичитт, штат Канзас?
Скопировать
Duane coming?
- You know Bobby Sheen at Wichita Falls?
- I met him at the country club.
О, привет.
- Дюэйн идет? - Ага. Скажи, ты же знаешь Бобби Шина из Вичита Фолз?
Конечно.
Скопировать
I could just kill my mother.
She made me promise to go to a swim party in Wichita with Lester Marlow.
- His folks are rich.
Не могу.
Что? Я обещала ей поехать на вечеринку в бассейне в Вичите с этим, как его?
Лестером Марлоу. Черт!
Скопировать
This is the Christmas season.
Run along, Wichita.
I can't stand here all night protecting your shoeshine.
У нас рождественские праздники.
Тише, Вичита!
Не могу я всю ночь охранять твоих сыновей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Wichita (yичита)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wichita для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yичита не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение