Перевод "nohow" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nohow (ноухау) :
nˈəʊhaʊ

ноухау транскрипция – 30 результатов перевода

That was me mukesh.
No, how this could happen?
That's impossible but that's true.
Это был я Мукеш. Я
Нет, как это могло быть?
Это не возможно, но это так В ту ночь умерла не только Шанти С ней умер и я, Ом Прокаш
Скопировать
Now?
No, how about... you and your id swing past tomorrow afternoon?
Two o'clock?
Сейчас?
Нет, как насчет... тебя и твоих колебаний завтра, после обеда?
В два часа?
Скопировать
- The store?
No, how about instead, you get a friend?
But you are my friend.
В магазине?
Не, лучше попроси друзей помочь.
Но ты и есть мой друг.
Скопировать
What you care?
You never use the damn phone in here no how.
I need you to get them phone lines up out that house.
О чем ты переживаешь?
Ты вообще никогда не пользуешься этим проклятым телефоном.
Мне нужно, чтобы ты отключил дом от телефонной линии.
Скопировать
If you were king, you wouldn't be afraid of anything?
Not nobody, not nohow!
-Not even a rhinoceros? -Imposserous!
Ваше величество, если вы король, значит, ничего не боитесь?
Никого, нигде!
- Даже носорогов?
Скопировать
Orders are, nobody can see the great Oz!
Not nobody, not nohow!
It's very important.
Приказ таков: никто не смет его видеть.
Никто! Никак!
Но прошу вас! Это очень важно!
Скопировать
I got a permanent just for the occasion.
Not nobody, not nohow!
But she's Dorothy!
Я специально сюда шел.
Никто, никак!
Но это Дороти!
Скопировать
Ah, there is somebody in the backup box
No, how could it be true There is somebody in the backup box!
Someone?
Блин, так в багажнике кто-то есть.
Не может быть, он кого-то засунул в багажник.
- Нет, эта семья вся больна на голову.
Скопировать
This is the girl.
-No. -How is she?
Where is she?
Это её я видела тогда.
- Нет, Миранда.
- Что с ней? Где она?
Скопировать
She came, told me where and left.
No greeting, no "How are you?
You're a carpenter now?" Nothing.
С Джулией особо не разговоришься
Назначила мне встречу и ушла
Ни "здравствуй", ни "как дела"
Скопировать
You can throw in a handful of stock in that saratoga trunk line of yours if you're short of chips.
Looks like it won't be worth much nohow when soule and his crowd gets through with it.
Why are you interested?
вы можете поставить еще вам ведь принадлежит ветка дороги в Саратоге если хотите конечно
О она ничего не будет стоить когда Сулл со своим сбродом решит закончить с вами что вы хотите делать?
что планируете?
Скопировать
And if you married me... it is to be able to remain close to her, no?
But no... how...?
Please!
И если вы женились на мне... то это чтобы оставаться ближе к ней, разве нет?
Да нет... как? ..
Прошу вас!
Скопировать
"Bodyguard Gets Body Blow."
No, how about this?
"Crowned Head?"
Ну что, я мастер?
Телохранитель получает по мозгам.
А может, лучше - корону сыщику.
Скопировать
- Father Logan is an old friend.
No, how could he?
He couldn't do that.
Отец Логан мой давний друг.
И он посоветовал вам рассказать все мужу?
Нет, он не мог этого посоветовать.
Скопировать
And you have the unmitigated gall to pretend you don't know.
Well no, how could I?
I've just got home. I mean we did talk this morning but she didn't seem to be planning to move.
Воистину нет предела человеческой наглости.
Откуда мне знать. Ведь я только что пришел.
Мы говорили с ней утром и я понятия не имел, что она собирается переезжать.
Скопировать
Sonya?
No, how could she?
She's too virtuous.
Соня?
Нет, куда ей!
Она добродетельная.
Скопировать
Seems like you forgot what you promised us.
-But no. How could we?
Did you go nuts? You can't simply knock at these gentlemen's door in the middle of the night.
- Вы, видимо, забыли, что вы нам обещали? -
- Ну нет, как бы мы могли?
Ты же не можешь посреди ночи господам стучать!
Скопировать
- lt's no joke.
- No. How can I support my whole family?
Where'll they stay?
Легко вам шутить.
А что мне делать с этой оравой на шее?
Куда их деть? Где взять денег, чтобы снять комнату?
Скопировать
- Any evidence of a beam-in?
- No. How did the killer get in?
He might have entered the holosuite the same time Ibudan did.
- Были ли транпортации из каюты? - Нет.
Тогда как убийца вошел?
Возможно он вошел в голодек одновременно с Ибуданом.
Скопировать
You mean like will apes be our masters?
No, how you plan to earn a living.
I can't imagine that job of yours is stimulating.
Типа, будут ли обезьяны нашими повелителями?
Нет, я имею в виду, как ты планируешь зарабатывать на жизнь.
Твоя работа наверняка скучна.
Скопировать
You're really crazy you know that?
No how do I know I'm the one that you wanted to end up with?
Here's a hint Ray, our three kids.
Ты на самом деле сумасшедший, ты знаешь это?
Нет, откуда мне знать, что я именно тот, с кем ты хотела остаться?
Рэй, вот тебе подсказка: наши трое детей.
Скопировать
Then, at fifth try, she picked up the phone herself.
Painful to relate that she thought he was nuts and did not want to meet him nohow.
"Stop bothering me, creep," was her cutting declaration.
Затем, с пятой попытки, она сама взяла трубку.
С болью высказав что она считает его чокнутым и не хочет его видеть.
"Перестань докучать мне, урод" было ее вердиктом.
Скопировать
How long have you been here?
No, how long have you been here?
A few days. I went to your parents' house.
Ты давно здесь? Только подошла.
Да нет, в городе. Недавно.
Я ездила к твоим родителям.
Скопировать
Old Grampa, the feeb.
The guy who can't be counted on for nothing, nohow.
Everyone's against me.
Старый дед, кретин.
Человек, на которого никогда нельзя рассчитывать, ни в чем.
Все против меня.
Скопировать
I'll take the stairs.
- No, how can that be?
Such a man - taking the stairs?
Я лучше пешком.
- Ну что вы, как можно?
Такой человек и пешком?
Скопировать
- You know what I can do with this?
- No, how the fuck should I know?
Jesus Christ.
- Ты, знаешь, зачем я это делаю?
- Да с какого хера я должен это знать?
Господи...
Скопировать
- I don't know how long you would like to keep me here.
- No, how long is your holiday?
- Six weeks from last year.
- Смотря, сколько вы сможете меня выдержать.
- Какой у тебя отпуск?
- 6 недель, еще за прошлый год.
Скопировать
- Bacon curls? - Yeah.
Um, no. - How 'bout a carrot?
- Thank you.
Всё искал название, прежде чем послать в издательство, а ты помогла.
"Тулуз-Лотрек - один из моих любимых художников".
Я думала, что ты не слышал.
Скопировать
My son? ...
Oh no... how is that possible.
I don't remember.
Мой сын?
О нет... как это возможно.
Я не помню.
Скопировать
No hedging?
No "how old do I look?"
Why hedge?
Прямо так, без жеманства?
Без всяких там: "На сколько я выгляжу" ?
К чему жеманничать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nohow (ноухау)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nohow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноухау не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение