Перевод "NA" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение NA (на) :
nˈɑː

на транскрипция – 30 результатов перевода

Na Jeong-ju.
Na Jeong-ju!
Hey, Na Jeong-ju!
На Джонг Джу.
На Джонг Джу!
Эй, На Джонг Джу!
Скопировать
Hey, Na Jeong-ju!
Na Jeong-ju!
Na Jeong-ju, isn't it?
Эй, На Джонг Джу!
На Джонг Джу!
На Джонг Джу, ведь это ты?
Скопировать
Na Jeong-ju!
Na Jeong-ju, isn't it?
Batman!
На Джонг Джу!
На Джонг Джу, ведь это ты?
Бетмен!
Скопировать
You are my first love.
Na Jeong-ju,
do you know what time it is?
Ю май фёст лов. [Ты моя первая любовь.]
Мисс На Джонг Джу,
вы в курсе, сколько сейчас времени?
Скопировать
Kill Bill
Na Jeong-ju?
Could you fasten this brooch?
Киль Биль [Kill Bill]
Мисс На Джонг Джу?
Можете прикрепить эту брошку?
Скопировать
I'm so sorry.
Na!
Don't worry, I'm fine... I really am fine.
Извините.
Как вы могли, мисс На Джонг!
Не волнуйтесь, Я в порядке... я правда в порядке.
Скопировать
It must have been so painful for poor Hani.
Na, we're on next.
Okay.
Бедному братику Хани должно быть было больно.
Мисс Джонг Джи, она следующая.
Да.
Скопировать
How much have you been drinking?
Hey Jeong-ju, Na Jeong-ju!
Mom, why are you always smiling?
Сколько ты выжрала?
Эй, Джонг Джу, На Джонг Джу!
Мама, почему ты всё время улыбаешься?
Скопировать
All, all right.
This is Na Jeong-ju.
I will be your guide today.
О, хорошо.
Здравствуйте всем, это На Джонг Джу.
Сегодня я буду вашим гидом.
Скопировать
Jeong-ju!
Na Jeong-ju!
You're a better person than what you think you are.
Джонг Джу!
На Джонг Джу!
Ты хорошая девочка, ты лучше, чем думаешь.
Скопировать
NO!
My name is Na- No, um...
Mask...
НЕТ!
Меня зовут На... эмм...
Маска...
Скопировать
What a fun quest !
Aren't you glad I made you take that na thedle?
Yeah, yeah, yeah.
Забавное приключение!
Разве ты не рад, что я уложила тебя спать в его середине?
Да-да-да...
Скопировать
rahul, must have heard this name!
Om kapoor once more in main bhi hoon na!
Rahul... must have heard the name!
Рахул... Ты должно быть слышала это имя
Ом Капур снова в фильме "main bhi hoon na"!
Рахул... Ты должно быть слышала это имя
Скопировать
- Yes.
NA, Young-sae.
And partner, Ms. JANG, Chae-min.
- Да.
Мистер На Ён Со.
и Миссис Чан Ча Мин
Скопировать
Yes, I got it sir.
Na.
You'll be the one to blame. Got that?
Да, я понял, сэр
Если что-то случится с мистером На,
Это будет твоя вина Поняла?
Скопировать
- Really?
Say hi and meet NA, Young-sae.
He's the one that bombed out of the nationals.
- Правда?
Скажи привет На Ён Со.
Это тот, кто вылетел с прошлых соревнований
Скопировать
I would like to dedicate this song to my one and only...
Na Jeong-ju!
There is no more sadness
Я хотел бы посвятить эту песню моей любимой и только ей....
На Джонг Джу!
Нет больше печали
Скопировать
Enka No Hanamichi
That damn NA Tae-Song! ?
Didn't you help him out?
Enka No Hanamichi
Опять этот чертов Тхэй Сун?
Разве не вы помогли ему подняться?
Скопировать
There's only one King of Trot!
NA Tae-Song!
Hail the king!
В мире есть всего один король тыротов!
На Тхэ Сун!
За короля!
Скопировать
Kono sora wo toberu hazu dakara Fly up to this sky for you
Taisetsu na koto wa hitotsu There's just one important thing yume miru koto To keep on dreaming
Kokoro dake wa tozasanai de ite Please don't close off your heart
60)}Достичь небес лазурной высоты. kono sora wo toberu hazu dakara nando tsumazuita toshitemo for you если мы споткнемся для тебя taisetsu na koto wa hitotsu
0)}Которую все зовут мечта.
yume miru koto kokoro dake wa tozasanaida ite 820)}И ей своё сердце открой навсегда.
Скопировать
Now, our next artist is another strong contender for the title.
NA Tae-Song!
A man's life is an endless quest for victory.
А следующий певец - один из основных претендентов на победу.
Двухкратный победитель нашего конкурса, встречайте, На Тхэ Сун!
Жизнь мужчины - Бесконечная погоня за победой.
Скопировать
I'm the one who came for you.
The name's NA, Young-sae.
You mean I was a tour bus driver 2 years ago?
Я приехал за вами.
Меня зовут На Ён Со.
То есть 2 года назад я был водителем автобуса?
Скопировать
I knew you could do it.
It's for the best NA, Young-sae.
It's the story of your life, man.
Я знал, что ты сможешь
Все к лучшему, Ён Со.
Такая у тебя судьба
Скопировать
Dad?
Na...
- Oh, damn it.
Пап?
Эй!
- Блин, твою мать.
Скопировать
That's good, there is something we agree on.
Na, lets smoke a lot of cigarrettes?
there are seven.
Отлично, ну хоть в чём-то мы сошлись во мнениях.
Так, может, покурим?
Тут семь сигарет.
Скопировать
- I don't know.
Na... no...
I also have some accounts, so...
- Не знаю.
Ну... ладно...
Я тогда пойду проверю счета...
Скопировать
What were they going to be?
Na ...
Na ...
Что должно было вырасти?
На...
На...
Скопировать
Maybe one year a country other than America will win but I doubt it.
. # Nah, na-nah-na #
Someone on an organ playing... # Nah, na-nah-na #
Возможно когда -нибудь другая страна кроме Америки выиграет, но знаете, я сомневаюсь.
И перед игрой у вас всегда такая фигня начинается...*На -на -на -на*
Кто -то на органе играет *На -на -на -на*
Скопировать
If you go to a game, you have that thing going... # Nah, na-nah-na #
. # Nah, na-nah-na #
You do know that's shit, don't you?
И перед игрой у вас всегда такая фигня начинается...*На -на -на -на*
Кто -то на органе играет *На -на -на -на*
Вы же понимаете, что это чушь, так ведь?
Скопировать
It's not the same guy playing at all these places, there must be young people coming in.
." # Nah, na-nah-na Nah, na-nah-na
"But what about...?"
Не может же быть что вечность один и тот же человек играет это? Приходят наверно молодые кадры, "А, вы...?" "Да, Я из..."
# Nah, na-nah-na Nah, na-nah-na
Понял вас, а как насчёт...?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов NA (на)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы NA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить на не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение