Перевод "pistol" на русский

English
Русский
0 / 30
pistolревольвер пистолет пистолетный
Произношение pistol (пистел) :
pˈɪstəl

пистел транскрипция – 30 результатов перевода

- What's a roscoe?
- A roscoe is a pistol.
- You carry a gun?
-У неё волына?
-Думаю, пистолет.
- Ты вооружена?
Скопировать
That's right
Pistol!
John, this grenade you pull this and throw
Убьют.
Пистолет.
Джон, это граната. Вот это тянешь и бросаешь.
Скопировать
The mov-hand!
Fairy Godfather, "Does this pistol make my ass look big"?
If you go to LA, there's a great greeting these people do, "Love ya"!
Невидимая рука!
Сказочный крёстный отец: "Этот пистолет полнит мою задницу?"
Если поедите в Лос-Анджелес, там люди очень мило здороваются: "Люблю!"
Скопировать
I'm sorry to be the one to have to tell you this... but you're being brought up on charges.
Turns out all the perp had was a toy pistol.
There's evidence to suggest that if the perp hadn't died... he might have invented a cIean-burning alternative to fossil fuels... reducing our dependence on imported energy sources... thus ending the conflict in the middle East... and deflecting the horror of the impending world war.
Извини, что тебе придёться сказать это но тебя признали виновным.
Оказалось, что у преступника был игрушечный пистолет.
Есть сведения что если бы он не погиб он мог изобрести экологичный аналог бензина. Мы перестали бы зависеть от импорта энергетических ресурсов ближневосточный конфликт исчерпал бы себя и отпала бы угроза новой мировой войны.
Скопировать
- It's his own fault, fool!
He got excited, he climbed over a belt, and his belt was a pistol.
- You shot an Arab?
- Это он сам виноват, этот дурак!
Он разгорячился, полез себе за пояс, а за поясом был пистолет.
- Вы выстрелили в араба?
Скопировать
It throws everybody for a loss.
It puts the prince behind the eight ball... and the pistol champion in the side pocket.
But what about Henry?
Это оставит их ни с чем
Это выведет принца из игры, а чемпиона по стрельбе - на свалку.
- Да, но Генри?
Скопировать
What an idea.
A nick on the muzzle of the pistol with the...
No, no, no. I said, there is a nick on the handle.
Какая идея!
Насечка на дуле пистолета...
Нет-нет, я говорил, что была насечка на ручке.
Скопировать
- The cross on the muzzle!
- And a nick on the handle of the pistol with the blank.
Yeah, blank.
Крест на дуле!
И насечка на ручке у пистолета с холостым.
Да, с холостым.
Скопировать
Won't see it again. Tell!
Or I swear on your mother, I'll discharge a pistol at you!
I fled!
Ты их больше больше не побачишь.
Сказывай сам! Не то, клянусь твоей Маткой Боской, я разряжу пистоль об тебя!
Я бежал!
Скопировать
I came up here in good faith, then both of them attacked me.
Then when he went out to talk to you he left her here with a pistol.
She said as soon as you leave they'll kill me so I called for help.
Я пришел сюда с добрыми намерениями, и они оба напали на меня.
Когда он выходил разговаривать с вами, он оставил ее здесь с пистолетом.
Она сказала, как только вы уйдете, они убьют меня. Поэтому, я позвал на помощь.
Скопировать
I didn't want you to leave me to be murdered.
And then she struck me with the pistol!
Why don't you make him tell the truth?
Я боялся, что вы уйдете, они убьют меня.
И тогда она пыталась застрелить меня из пистолета.
Почему вы позволяете ему врать вам?
Скопировать
I don't, huh?
She's the Olympic pistol champion.
I can't get out of this any more than you can.
Вы так думаете?
Она чемпион мира по стрельбе из пистолета.
Я так же как и вы попал в ловушку.
Скопировать
Tell 'em you were only foolin'.
Fooling with an Olympic pistol champion and a duelist?
If I don't die on time something serious is liable to happen to me. L...
- Скажите им, что вы пошутили.
- Что я пошутил? С чемпионом мира по стрельбе и с заядлым дуэлянтом?
Если я, как ожидается, не помру, со мной произойдет что-нибудь очень серъёзное...
Скопировать
Gimme that again.
There's a cross on the muzzle of the pistol with the bullet... and a nick on the handle of the pistol
Oh, yeah. Yeah.
Повторите это.
Крест на дуле пистолета с пулей... и насечка на рукоятке пистолета с холостым зарядом.
Да
Скопировать
There's a cross on the muzzle of the pistol with the bullet... Yeah? And a mick on the nandle...
I mean, a nick on the handle of the pistol with the blank. Oh, Mickey.
Give that again, quick. Yeah.
Есть крест на дуле пистолета с пулей... и колечко на брючках...
нет-нет, насечка на ручке пистолета с холостым патроном
Быстро повторите это.
Скопировать
All right. I've got it.
And a mistol on the nozzle of the pistol with the blank.
There is a cross on the handle of the muzzle with the bullet. No. There is a cross on the handle of the nickel... nizzle?
Я иду
Что-то там у пистолета... у него насечки нету...
Крест на ручке дула, у которого пуля... нет, есть крест на ручке брючек...
Скопировать
On the word march, you will...
You dropped your pistol.
No, you dropped yours!
По команде "Марш"...
О, Ваша Светлость, вы уронили ваш пистолет.
Нет, это вы уронили свой.
Скопировать
How kind.
If you want the sword... the pistol... or strangulation, just say the word.
You couldn't be more kind.
Как мило.
Если желаете клинок... пистолет... или удавку, просто скажите.
Вы очень добры.
Скопировать
- Hurry it up, will ya?
If he is, can I personally slap him in the mouth with my pistol?
- Wouldn't want to hit a dead man, would ya?
Шевелись!
Если он пропал, Дэстри уже знает об этом.
Может, пристрелить его? - Ты хочешь застрелить покойника?
Скопировать
This is very annoying. I told Chadwick I'd be back for dinner. Mrs Merlyn,
I wonder if that pistol is loaded.
You're inexperienced in these things.
Как жаль, я обещал Чэдвику быть к ужину.
Миссис Мерлин, скажите, пистолет заряжен?
Вы, наверное, не знаете.
Скопировать
I know your husband better than you do.
He would no more have loaded that pistol than he would have left me helpless, which would have been quite
As I thought.
Я знаю вашего мужа лучше вас.
Думаю, он не зарядил пистолет, чтобы вы не сделали глупость. Посмотрим.
Так я и думал.
Скопировать
Somebody that ain't Mr. Ashley.
Will you hand me the pistol, Mrs. Meade?
Whoever it is... we know nothing.
И это не м-р Эшли.
Дайте мне пистолет, м-с Мид.
Кто бы это ни был мы ничего не знаем.
Скопировать
Yes. All you got to do is tell him this:
There's a cross on the muzzle of the pistol with the bullet... and a nick on the handle of the pistol
Oh, I see.
Все что вы должны сделать, это сказать ему:
Крест на дуле заряженного пистолета... и насечка на рукоятке пистолета с холостым зарядом.
Да, я вижу.
Скопировать
When you pick out the gun, remember this. Yeah? Remember:
There's a cross on the muzzle of the pistol with the bullet... Yeah? And a mick on the nandle...
I mean, a nick on the handle of the pistol with the blank. Oh, Mickey.
Когда будете выбирать пистолет, помните вот это:
Есть крест на дуле пистолета с пулей... и колечко на брючках...
нет-нет, насечка на ручке пистолета с холостым патроном
Скопировать
It's very simple.
There is a cross on the muzzle of the pistol with the bullet... and a nick on the handle of the pistol
[Chuckles] Brilliant, Your Highness.
Это очень просто.
Есть крест на дуле у пистолета с пулей... и насечка на ручке того, который заряжен холостым.
Блестяще, ваша светлость!
Скопировать
Good morrow, Lieutenant Bardolph.
What, are Ancient Pistol and you friends yet?
For my part, I care not:
Доброго утра, лейтенант Бардольф.
Что, примирился ты с прапорщиком Пистолем?
И не думал.
Скопировать
and fury shall abate.
Mine host Pistol, you must come to Sir John Falstaff.
And you, hostess:
Она умерит гнев.
Хозяин Пистоль, идите скорей к сэру Джону Фальстафу.
И вы, хозяйка, тоже.
Скопировать
"Grow up, Michael." "Act your age, Michael."
"Stop shooting grandmother with a water pistol, Michael."
She's 92, Michael.
"Повзрослей, Майкл. Хватит ребячиться, Майкл."
"Перестань стрелять в бабушку из водяного пистолета, Майкл."
Ей девяносто два, Майкл.
Скопировать
- Yeah.
condition at University, and two witnesses who say one of you cold-cocked him with the butt-end of a pistol
- No, sir. - I got his mother over at I ID filing a brutality charge, which for Herc will make four in the last two years.
-Да.
У меня четырнадцатилетний парень в критическом, но стабильном состоянии в Университете... и два свидетеля, которые говорят, что один из вас, принцы... вырубил его рукоятью пистолета.
-Его мать в Отделе внутренних расследований... подает жалобу о жестокости... которых только на Херка было подано четыре штуки за два последних года.
Скопировать
Run out the starboard battery.
Lay me alongside at pistol-shot.
Sharpshooters to the tops, Mr Howard.
Батарею по правому борту.
М-р Аллен, нам надо быть рядом с ним на пистолетный выстрел.
Снайперов на верх мачт, м-р Хауард.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pistol (пистел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pistol для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пистел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение