Перевод "Good fit" на русский
Произношение Good fit (гуд фит) :
ɡˈʊd fˈɪt
гуд фит транскрипция – 30 результатов перевода
- He's wearing my clothes.
- Good fit.
Where's Cordelia?
-Он носит мою одежду.
-Ему идет.
А где Корделия?
Скопировать
Look out!
It doesn't seem to be such a very good fit.
There seems to be something wrong with it, Norval.
Осторожно!
Кажется, это мне подойдет.
Мне, кажется, что-то не так, Норвелл.
Скопировать
I... to Princess...
So that's why I mustered up my courage because I want to become a good fit with Princess.
It's nothing.
Я... же не очень подхожу Вам?
Так что на этот раз я набрался духу... потому что мне хотелось быть достойным Вас человеком. не так.
Совсем не так.
Скопировать
Just a quick look.
It's a good fit.
Do you like it?
Я взгляну.
- Вам идет.
-Тебе нравится?
Скопировать
The world would be better if there were more like him.
I just don't think that he's a good fit for St. Bart's.
Do you really think that Father Clark would be happy here?
Если бы таких людей было больше, мир стал бы лучше.
Но не думаю, что в Сент-Бартоломео он будет на своём месте.
Ты правда думаешь, что отец Кларк был бы тут счастлив?
Скопировать
Mr. Rug. Ly. Mr. Rugly.
Anyway, I think you might be a good fit here.
We need to find a replacement for Dr. Wendy.
Мистер Раг.... ...ли.
В общем, думаю, что вы нам хорошо подойдёте.
Нам нужно подыскать замену доктору Венди.
Скопировать
You like them?
They a good fit?
Yeah, whatever.
Тебе нравятся?
Хорошо сидят?
Да какая разница.
Скопировать
They're doing some interesting things in CPU architecture.
Sounds like a good fit.
I wish you the best of luck.
Они делают интересные вещи с процессорами.
Хорошо звучит.
Я желаю тебе удачи.
Скопировать
We have a series called "The Invisible Heroes".
I think you would be a good fit.
I'm sure a lot of exciting things happened in your life.
У нас есть раздел "Невидимые герои".
Я думаю, вы бы подошли.
Уверена, в вашей жизни было много увлекательного.
Скопировать
I was her assistant, when the Company first brought her over to the Quad.
- Not a good fit?
- Well, she had no vision.
Я была её ассистенткой, когда Компания привезла её на Квад.
- Не сработались?
- Ну, просто, в ней нет дальновидности.
Скопировать
I would hate to have to let you go.
I want you to be a good fit for this company.
And I want you to know
Мне бы так не хотелось расставаться.
Вы бы отлично влились в компанию.
- А я хочу, чтоб вы знали, что я работаю на вас.
Скопировать
She told me all about John.
monogamous sensibilities to get in his pants, but it soon became very clear that he was not gonna be a good
Where were the two of you last night?
Она рассказала мне о Джоне.
Я обратилась к пуританским, моногамным чувствам Джона, чтобы попасть к нему в штаны, но очень скоро стало ясно, что он не достаточно хорошо подходит нам с Мэттом.
Где вы были прошлой ночью?
Скопировать
We've decided to counsel Dylan out of the school.
This is not a good fit.
His grades are stellar.
Мы решили исключить Дилана из школы.
Он не соответствует требованиям.
У него прекрасные отметки.
Скопировать
That's probably a smart move.
Um, not a good fit for a tech firm.
So you're a lawyer, too, then?
Наверное, это правильное решение.
Не лучший выбор для IT компании.
Значит, ты тоже юрист?
Скопировать
A lot.
You're a good fit for Jax.
It should've worked.
Сильно.
Ты отлично подходила Джексу.
Всё должно было получиться.
Скопировать
What kind of questions?
Well, she wanted to know if PS 27 would be a good fit for her two boys.
Hmm, so she was thinking about moving here?
Какие вопросы?
Ну, она хотела знать, подойдет ли наша школа для ее двух мальчиков.
Так она думала о переезде сюда?
Скопировать
I mean, war torn countries and natural disasters, they come and go but the AID train keeps on rollin'.
You're a good fit for AIDS, man.
I'm happy for you.
Войны и стихийные бедствия приходят и уходят, а паровозик со СПИДом катится постоянно.
Ты отлично вписался под СПИД.
Я рад за тебя.
Скопировать
And maybe you could hire her again.
I am very happy that she's doing better, I just don't think it's a good fit.
Can't you give her a second chance?
И, может быть, вы могли бы нанять ее снова.
Я рада, что ей лучше, просто я не думаю, что это хорошая идея.
Вы бы не могли дать ей второй шанс?
Скопировать
But I don't think I'm finished with CGIS just yet.
Yeah, it's still a good fit.
Besides, I got a whole lot of lessons to teach Omagi before I let him take over.
Но я не думаю, что я уже закончила с береговой охраной.
Да, это по-прежнему правильный выбор.
Кроме того, я должна многому научить Кейли Омаги, прежде чем передать ему дела.
Скопировать
I got to give coulson credit.
I would have never pegged an ex-rising tide hacker As a good fit, but...
You're picking things up pretty fast.
Я должен отдать Коулсону должное.
Я бы никогда не поставил на то, что хакер экс-Приливной Волны будет соответсовать нам, но...
Ты схватываешь все на лету.
Скопировать
You're breaking up with me?
We were never a good fit.
We both know it.
Ты меня бросаешь?
Мы никогда не подходили друг другу.
Мы оба знали это.
Скопировать
Suddenly I realized the power I held, the power to rule, to make the world grovel at my feet.
Well, I know someone who might be a good fit for you.
I've worked with him before.
Внезапно я озознал силу, которую я имею, силу управлять, заставить мир пасть к моим ногам.
Хорошо, я знаю кое-кого, кто может подойти для вас на эту роль.
Я работала с ним раньше.
Скопировать
She asked you about Mr. Strepek.
I just thought maybe he wasn't a good fit there.
Because he sexually abused students.
Она спрашивала вас о мистере Стрепеке.
Я просто думала, возможно, он не вписался туда.
Потому что он домогался учеников.
Скопировать
Remember, Earth Republic takes what it wants and it doesn't care who it hurts.
You really would've been a good fit.
You've got company.
Запомни, Земная республика берет то, что хочет, и им наплевать, если кто-то пострадает.
Мы бы подошли друг другу.
- К вам гость.
Скопировать
I got them out of the lost and found.
It's a good fit, huh?
Yeah.
Bзялa в бюpo нaxoдoк.
Xopoшo cидят.
Дa.
Скопировать
You've shown me all your cards, you can't offer any clients, and you're being forced to leave a place that doesn't want you.
You are a very good fit for us.
But if you want to join us, you're gonna have to prove how much you want it.
Ты раскрыл все свои карты: ты не можешь привести с собой клиентов, и тебя заставляют уйти с работы, где тебя не хотят видеть.
Ты нам прекрасно подходишь.
Но если ты хочешь к нам, тебе придется доказать, насколько сильно хочешь этого.
Скопировать
- Okay.
So take a look at some of our projects and if you think it'll be a good fit, please give me a call.
Oh, I'm sure it's a perfect fit, but I will certainly look over this and get back to you with some of my super cool ideas that come so naturally to me.
– Ладно.
Взгляни на некоторые из наших проектов и если посчитаешь, что это подходит, перезвони.
Уверена, подходит идеально, но я все просмотрю и вернусь с моими супер крутыми идеями, которые обычно посещают меня.
Скопировать
Second Sons, could be.
Seems like a good fit for me.
I'd like to see Braavos one day.
Может, одним из Младших Сыновей.
Пожалуй, это как раз по мне.
А мне бы хотелось попасть в Браавос.
Скопировать
How was your interview?
It was not a good fit.
But, you know? We'll see what happens.
Как прошло собеседование?
Не блестяще.
Но мы ещё посмотрим, что выйдет.
Скопировать
I have an appointment tonight, so, if you're free, we can give it a test run.
See if it's a good fit.
Well, it will be, promise.
У меня сегодня вечером встреча, так что если ты свободна, можем попробовать.
Посмотрим, получится ли.
Получится, обещаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Good fit (гуд фит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good fit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд фит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение