Перевод "Vicky" на русский
Произношение Vicky (вики) :
vˈɪki
вики транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, who's that guy you brought?
I've never seen Vicky in that state before.
Besides, I scolded him afterwards, he's a real Don Juan.
Что это за парня вы вчера привели?
Я никогда не видел Вики в таком состоянии!
Я, кстати, потом на неё ворчал. Это настоящий Дон Жуан!
Скопировать
I would have doubted myself.
Vicky, I present you the Juliette in question.
I followed you for two years.
Должен был догадаться.
Вики, познакомься, это та самая Жюльетта.
Я проследила за вами.
Скопировать
All because of a little slut who entered into your life... without asking you if the place was free.
- Vicky.
- You say "Vicky" and I hear "Juliette."
И всё это - из-за паршивки, которая вошла в твою жизнь, не спросив, свободно ли место.
Вики...
Ты говоришь Вики, а я слышу Жюльетта.
Скопировать
- Vicky.
- You say "Vicky" and I hear "Juliette."
Yes I think about her because... because she's pretty and I'm a man, that's all.
Вики...
Ты говоришь Вики, а я слышу Жюльетта.
Не говори глупостей.
Скопировать
- A little patience and all will be forgotten.
Vicky.
I'll be completely frank with you, Vicky.
Немного терпения, и всё забудется. - О, Антуан.
- Вики.
Буду с тобой предельно честен, Вики.
Скопировать
Vicky.
I'll be completely frank with you, Vicky.
I won't say I love her because that's not me.
- Вики.
Буду с тобой предельно честен, Вики.
Я бы не сказал, что люблю её, потому что это не я.
Скопировать
Tartuffe.
Vicky.
Juliette.
"Тартюфа".
Вики!
Жюльетта...
Скопировать
Eh?
well, don't worry about me, vicky boy.
I know all about one-night stands.
А?
А обо мне не беспокойся, Вики.
Я всё знаю про встречи на одну ночь.
Скопировать
It's the first time That a modern artist of such stature has taken the a272.
And it'll be very interesting to see How he copes with the heavy traffic Round the wisborough green-- vicky
Well, picasso will be riding his viking super roadster
Впервые современный художник такой величины поедет по трассе А272.
И будет интересно посмотреть, как он справится с напряжённым движением в районе Визборо Грин.
Пикассо будет ехать на своём "викинге супер роудстере"
Скопировать
Name by name but not by nature.
I always say that, don't i, vicky boy?
Really?
Имя как имя, но суть не в этом.
Я всегда так говорю, правда ведь, Вики?
Да?
Скопировать
Look what I've found!
- Hello, Vicky.
- What?
Смотри, что я нашла!
- Привет, Вики.
- Что?
Скопировать
YOU DON'T RECOGNIZE MY VOICE.
I'M VICKY.
VICTORIA, SYBIL'S FRIEND.
Ах, простите.
Вы не узнали мой голос.
Я Вики. Виктория, подруга Сибил.
Скопировать
ARE THERE MORE BESIDES YOU AND--AND--AND SYBIL AND PEGGY?
VICKY?
(Sybil as Vicky) I HEAR YOU.
Есть ещё - кроме тебя, Сибил и Пегги?
- Вики?
- Я вас слышу.
Скопировать
VICKY?
(Sybil as Vicky) I HEAR YOU.
ARE YOU SEEING THEM NOW?
- Вики?
- Я вас слышу.
Ты их видишь сейчас?
Скопировать
YOU COULD WATCH.
VICKY WOULD SAY "MAY," BUT I CAN SAY "CAN" IF I WANT TO.
I CAN SAY "CAN" IF I WANT TO.
Вы смотрите.
Вы можете смотреть. Вики сказала бы "могли бы", но я могу сказать "можете", когда хочу.
Я могу сказать "можете", если я так хочу.
Скопировать
(as Mary) I WISH YOU ALL A HAPPY HOLIDAY. JOY IN THE NEW YEAR.
NOBODY ANSWERS, VICKY.
THIS IS NOT WILLOW CORNERS.
Одна из них, Мэри, - набожная, старомодная маленькая домохозяйка, выглядит почти как реинкарнация бабушки Сибил.
Я всем желаю весёлых праздников...
Никто не отвечает, Вики...
Скопировать
JUST SOMETHING AWFUL IS GOING TO HAPPEN.
THE END OF THE WORLD IS NOT WHAT YOU'RE AFRAID OF, VICKY.
PLEASE KEEP THEM FOR SAFEKEEPING.
Милая, землетрясения не будет.
Или цунами, или айсберг, или что-то ещё.
Не знаю, что. Но случится что-то ужасное.
Скопировать
THANK YOU.
VICKY, SAFEKEEPING FROM WHAT?
HMM?
Пожалуйста, храните их у себя. Пожалуйста.
Хорошо.
Спасибо.
Скопировать
BUT WHAT IF I CAN'T COOK DINNER FOR RICHARD? (Sybil) I'M SO WORRIED ABOUT BEING EMBARRASSED. (Dr. Wilbur) YOU'RE PROTECTED, SWEETIE.
VICKY WOULDN'T LET YOU BE EMBARRASSED.
SHE'LL CALL ON ONE OF THE OTHERS.
То, что ты нашла такую нетривиальную альтернативу безумию - это чудо, и оно будет защищать тебя до тех пор, пока больше тебе не понадобится.
Но что, если я не смогу приготовить ужин для Ричарда?
Я так боюсь опозориться.
Скопировать
(Dr. Wilbur) WHO WOULD YOU LIKE TO MEET FIRST?
WELL, I'VE ALWAYS WANTED TO MEET VICKY. (Dr. Wilbur) ALL RIGHT. VICKY.
VICKY COME ON OUT, SWEETIE.
Вы - доктор.
Кого бы ты хотела увидеть первым?
Я... я всегда мечтала встретиться с Вики.
Скопировать
WELL, I'VE ALWAYS WANTED TO MEET VICKY. (Dr. Wilbur) ALL RIGHT. VICKY.
VICKY COME ON OUT, SWEETIE.
**[voice humming]
Кого бы ты хотела увидеть первым?
Я... я всегда мечтала встретиться с Вики.
Вики, выходи, милая.
Скопировать
DOES SHE WANNA BE FRIENDS?
VICKY, DO YOU WANNA BE FRIENDS WITH SYBIL?
(as Vicky) UH-HUH.
Смотрите, она протянула ко мне руки.
Она улыбается.
Смотрите, какие у неё красивые волосы.
Скопировать
VICKY, DO YOU WANNA BE FRIENDS WITH SYBIL?
(as Vicky) UH-HUH.
I'VE ALWAYS NEEDED SOMEONE LIKE VICKY.
Она улыбается.
Смотрите, какие у неё красивые волосы.
Хочешь, чтобы Вики всегда была с тобой?
Скопировать
AND VERY LIKEABLE.
VICKY WILL BE WITH YOU ALWAYS.
YOU AND SHE HAVE JOINED HANDS.
Она мне нравится, доктор Вилбур.
Да, она - очень уравновешенная и привлекательная часть тебя.
- Она всегда будет со мной?
Скопировать
YOU TELL, AND I'LL FIX IT SO YOU AIN'T GOT NOTHING TO TELL WITH.
VICKY, DID YOUR MOTHER EVER HIT YOU?
MINE? NO.
Если скажешь, я сделаю так, что тебе больше нечем будет говорить.
Вики, ваша мать когда-нибудь била вас?
Моя?
Скопировать
WHO SAID IT WAS DANGEROUS TO TELL?
VICKY? VICKY?
MUSTN'T TELL. CAN'T TELL.
Кто сказал, что говорить опасно?
Вики?
Я не должна говорить.
Скопировать
SAY YES.
(as Vicky) SYBIL CAN'T SAY YES. VANESSA, YOU GO.
YOU LIKE MUSIC.
Уличный музыкант.
Сибил не может согласиться.
Ванесса, иди ты. Ты любишь музыку.
Скопировать
GRANDMA'S WITH THE ANGELS. SO AM I.
AM I GOING TO SEE GRANDMA, VICKY?
NOT YET. WE'RE GOING TO SEE DR. WILBUR FIRST.
О, ангелы...
Это всего лишь декорации, Мэри.
Бабушка сейчас с ангелами.
Скопировать
(Dr. Wilbur) COME IN.
OH, VICKY, COME ON IN.
PARDON ME FOR BARGING IN ON YOU LIKE THIS.
Почему она этого не делает?
Я так устала ждать.
Войдите. А, Вики, входи.
Скопировать
(as Vicky) UH-HUH.
I'VE ALWAYS NEEDED SOMEONE LIKE VICKY.
YOU WENT ON AHEAD FOR ME.
Смотрите, какие у неё красивые волосы.
Хочешь, чтобы Вики всегда была с тобой?
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Vicky (вики)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vicky для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вики не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
