Перевод "last Friday night" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение last Friday night (ласт фрайдэй найт) :
lˈast fɹˈaɪdeɪ nˈaɪt

ласт фрайдэй найт транскрипция – 30 результатов перевода

Andrews, repeat the statement Miss Phinlay made before you yesterday afternoon.
Emmerich was here with her from 11:30 p.m. to 3 a.m. last Friday night.
Is that the statement you made?
Эндрюс, повторите вчерашние показания мисс.
Мистер Эммерих был здесь в пятницу с половины двенадцатого до утра.
Вы так сказали?
Скопировать
What's the problem?
-We believe he was here last Friday night.
-It's very busy on Fridays.
А в чём дело?
- Мы считаем, что он был здесь в прошлую пятницу.
- В пятницу всегда много народу.
Скопировать
Don't know if he'd be angry or jealous. Know what I mean?
Where were you between 7:30 and 8:30 last Friday night?
And yeah, on my own.
Не знаю, рассердился бы он или ревновал.
Понимаете, о чём я? Где ты был между 19:30 и 20:30 в прошлую пятницу?
Катался. И да, в одиночку.
Скопировать
No, no, it's not that.
It's just, um... if mom asks, could you tell her that I was staying with you last Friday night?
Where were you last Friday?
Нет, нет, не то.
Просто... если мама спросит, можешь сказать ей что я был у тебя вечером в прошлую пятницу?
А где ты был в прошлую пятницу?
Скопировать
Agree to be publically humiliated-- all is forgiven.
Last Friday night I tweeted a photograph of myself to a woman in Seattle, and I'm deeply sorry.
People have gotten soft, weak, lily-livered.
Согласна быть публично униженной - все ради прощения.
Вечером в прошлую пятницу я отправил фотографию самого себя женщине в Сиэттле, и я очень сожалею.
Люди стали мягче, слабже, трусливее.
Скопировать
What are you talking about Jackie?
We were front row center last Friday night. Right, Wood?
What, no, remember.
О чём ты, Джеки?
Мы были в первом ряду на прошлой неделе.
Так, Вуд? Что? Не было такого.
Скопировать
Right.
Gonna need to know where you were last Friday night.
Nick has logs, don't you?
Правильно.
Нам нужно знать, где вы были ночью в прошлую пятницу.
У Ника есть записи, так ведь?
Скопировать
Excuse me. Psst.
I'd like to know where you both were last Friday night.
Oh, uh, I was on set filming all night.
Простите.
Мне хотелось бы знать, где вы оба были ночью прошлой пятницы?
Я была на съемочной площадке всю ночь.
Скопировать
Stevens did have a personal phone, as well as a business phone.
Now, I'm still downloading the backup from last Friday night, and all I've got are some texts, but look
"I'm aching for you, need it soon."
У Стивенса был личный телефон, а также рабочий телефон.
Нет, я всё ещё загружаю резервную копию,датированную вечером прошлой пятницы, и всё, что у меня есть это некоторые тексты, но смотри.
"Я скучаю по тебе"
Скопировать
It goes down easier than Kelly Le Brock.
You picked our last Friday night.
Sandwiched between two trips to Dobler's.
Потому что они не очень одобрили бы Келли ЛеБрок (актриса из фильма "Ох уж эта наука").
- В прошлую пятницу ты выбирал место.
- Да, между Доблерз и Доблерз!
Скопировать
Hey, I might not have toteal cars anyme.
All rit, so where were y last Friday night?
Working.
Эй, мне больше не придется угонять машины.
Хорошо, так где вы находились ночью в прошлую пятницу?
Работал.
Скопировать
- I was just protecting myself.
Why don't you start by walking us through what happened last friday night?
Okay.
Я... я просто защищался.
Давайте начнем с того, что вы расскажете нам, что случилось в пятницу вечером.
Хорошо.
Скопировать
Reggie who?
The guy who was shot at the community center last friday night by this man here. Oh, okay.
Oh, you see? I told you that dude was crazy.
Какого Реджи?
Парень, который был застрелен возле общественного центра вот этим человеком в прошлую пятницу вечером.
О, понятно, видите?
Скопировать
I wanted to.But -- well, you can forget all about settling scores with him, because I'll be handling that.
All I want to know from you boys exactly what happened last friday night.
Look, even if you were, say, trying to drive off in this man's car, murder is the only crime I care about today.
И я собирался с ним разобраться. Я хотел. Но..
Можете забыть о сведении с ним счетов, потому что этим займусь я. От вас мне только нужно узнать, что именно случилось вечером в прошлую пятницу.
Послушайте, даже если вы скажем, пытались угнать машину этого человека, сегодня меня интересует только убийство.
Скопировать
- Nothing.
Then why did Butters say he helped you sneak into my room last Friday night?
Oh, nice, Butters, you big tattle tail!
-Ничего!
-А почему тогда Баттерс говорит, что помог тебе проникнуть ко мне в комнату вчера ночью? !
-Ништяк, Баттерс... Дырявый рот!
Скопировать
But he still violated the restraining order.
And yet, you went to the benefit last Friday night, ignoring the restraining order.
I went to apologize.
Но он по-прежнему нарушитель запретительного приказа
И тем не менее, вы пошли на прием в прошлую пятницу вечером, игнорируя запретительный судебный приказ.
Я пошел чтобы принести свои извинения.
Скопировать
So you must have a good idea who it might be.
The photographs could only have been taken either last night or last Friday night.
How do you know that?
Тогда ты должна вспомнить, кто мог такое сотворить.
Фотографии, скорее всего, сделаны вчера вечером. Или в ночь прошлой пятницы.
Откуда знаешь?
Скопировать
I've spent the night over at Madison's lots of Friday nights.
Yeah, but I don't think you spent the night over there last Friday night.
And before you say anything, let me ready you an e-mail I got from you yesterday.
Я провела много пятничных ночей у Мэдисон.
Да, но я не думаю, что ты провела там последнюю ночь пятницы.
И прежде чем ты скажешь что-то, позволь мне прочитать тебе сообщение, которое я получил от тебя вчера.
Скопировать
But there's one that has been brought to us that we cannot forget, for it is he who will save us.
I asked him where he was last Friday night.
He said he sought shelter under a bridge.
Но одну душу привели к нам, и мы не можем забыть о ней, ведь она спасёт нас.
Я спросил, где он был вечером в ту пятницу.
Он сказал, что искал прибежище под мостом.
Скопировать
♪ TGIF, whoo!
♪ ♪ Last Friday night
♪ Yeah, we danced on tabletops and we took too many shots ♪
*Слава Богу, пятница! *
*Прошлой пятничной ночью*
*Да, мы танцевали на столах, и мы слишком напились*
Скопировать
♪ We went streaking in the park, skinny-dipping in the dark ♪
♪ Then had a ménage àtrois, last Friday night
♪ Yeah, I think we broke the law ♪
*Мы разделись догола в парке, и купались голышом*
*Затем у нас был секс втроем, прошлой пятничной ночью*
*Да, мне кажется, мы нарушили закон*
Скопировать
♪ Then had a ménage àtrois ♪
Last Friday night
♪ Yeah, I think we broke the law ♪
*Затем у нас был секс втроем*
*Прошлой пятничной ночью*
*Да, мне кажется, мы нарушили закон*
Скопировать
♪ Think we kissed, but I forgot ♪
Last Friday night
♪ Yeah, we maxed our credit cards ♪
*Кажется, мы целовались, но я забыл*
*Прошлой пятничной ночью*
*Да, мы опустошили наши кредитки*
Скопировать
♪ And got kicked out of the bar ♪
♪ So we hit the boulevard, last Friday night
♪ We went streaking in the park, skinny-dipping in the dark ♪
*И нас выгнали из бара*
*Так что мы продолжили на улице, прошлой пятничной ночью*
*Мы разделись догола в парке, и купались голышом*
Скопировать
What's that?
Uh, both victims had credit card transactions last Friday night at the San Francisco Philharmonic.
Parking and gift shop.
А это что?
Обе жертвы пользовались кредиткам в прошлую пятницу в Филармонии Сан-Франциско.
Оплатили парковку и сувениры.
Скопировать
Your fifth number-one single.
Last Friday Night.
- Is that a record?
Last Friday Night.
- Это рекорд?
- Это рекорд.
Скопировать
I called up, uh...
Lizzie Ambrose last Friday night after work.
I didn't mis-dial. I... Heard the phone ring at the other end.
Я звонил
Лиззи Амброуз в прошлую пятницу после работы.
Я не ошибался номером, я... услышал как телефон звонит на другом конце и..
Скопировать
I understand.
Even so, do you remember seeing something in the parking lot last Friday night?
Someone put something in the back of a pickup truck?
Я понимаю.
Тем не менее, вспомни, видел ли ты что-нибудь на парковке ночью в прошлую пятницу.
Кто-нибудь клал что-то в кузов пикапа?
Скопировать
Why?
One of you beat Chris Sublette within an inch of his life last Friday night.
If he don't pull through, that's murder.
Зачем?
Один из вас чуть не убил Криса Саблетта ночью в прошлую пятницу.
Если он не выкарабкается, это будет расцениваться как убийство.
Скопировать
Of course.
And your movements last Friday night?
Home.
Разумеется.
А ваши передвижения прошлой ночью?
Дома.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов last Friday night (ласт фрайдэй найт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы last Friday night для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ласт фрайдэй найт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение