Перевод "the the end" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the the end (зе зи энд) :
ðə ðɪ ˈɛnd

зе зи энд транскрипция – 7 результатов перевода

She's the youngest person I've seen.
She could be the last one born, for all we know, the- the end of the line
This is a real event.
Моложе я не встречал.
Возможно, она последняя из рожденных после катасрофы. Конец рода людского.
Настоящая красавица.
Скопировать
So that's it?
The... the end of an era, just like that?
Look... we're sorry if-if we don't have time to sit around the bar listening to silly little dating problems.
Значит это всё?
Конец эпохи, вот так просто?
Послушайте... нам жаль, что у нас нет времени сидеть в баре, слушая о глупых маленьких проблемах на свиданиях
Скопировать
I'd done a railway documentary, was beginning to think of writing a film called The Missionary.
In a sense, the sort of the... the end of Python was sort of visible before we actually got shooting
Except that I just love the group, I mean, so, OK, we'll do it.
Я сделал документальный фильм о железной дороге, начинал думать о работе над фильмом "Миссионер".
В известном смысле, отчасти... конец Пайтона был вроде очевиден, прежде чем мы фактически начали съемку "Смысла жизни".
Кроме того, что я просто люблю группу, то есть, в общем, ладно, мы сделаем это.
Скопировать
- Follow Helen wherever she goes.
... to the the end of time and if necessary.
So, what do we go?
- Преследовать Хелен, куда бы она ни пошла.
До скончания века, если необходимо.
Итак, что у нас есть?
Скопировать
Uh, I need another extension.
That might prove difficult seeing how it's the the end of the quarter and all.
Yeah, I've just been busy.
Мне нужна ещё одна отсрочка.
Это будет тяжело поскольку сейчас конец четверти и всё такое.
Да, просто я был занят.
Скопировать
Proud of you for getting people who thought they'd never be in the same country together, much less the same room... to talk about how they can move forward.
Well, tell me that at the the end of the day when it's actually happened.
I keep feeling we're about an inch from this whole thing falling apart.
Я горжусь тем, что ты смог свести в одну комнату людей, считавших, что им тесно в одной стране, чтобы обсудить их дальнейшие планы.
Скажи мне это в конце дня, когда это произойдет.
У меня чувство, что в любой момент всё может развалиться.
Скопировать
Read that part again?
The-the end, about Olympus.
"A trip to Olympus for the price of a subway token."
Можешь прочитать снова?
Самый конец, об Олимпе.
"Путешествие на Олимп по цене жетона в метро."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the the end (зе зи энд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the the end для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе зи энд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение